Panasonic ER508 [41/52] Návod k použití
![Panasonic ER508 [41/52] Návod k použití](/views2/1019462/page41/bg29.png)
73
Při přesunutí vypínače do
polohy “1” se nástavec
zablokuje a nemůže se
posouvat.
Vypínač je konstruovaný tak,
aby nepracoval, pokud
nástavec není správně
nastavený.
Pokud vypínač nebude
fungovat, pohybujte
nástavcem nahoru a dolů,
dokud nezapadne do
správné polohy a pokuste
se zapnout vypínač.
2) Vlasy zastřihávejte na
požadovanou délku pohybem
zadní části strojku proti směru
růstu vlasů.
(Ve skutečnosti vlasy budou o
něco delší než jste nastavili.)
(viz obr. 4)
(Nepoužívejte strojek v opačné
poloze. Vlasy by se mohli příliš
zkrátit. ) (viz obr. 5)
3) Před změnou nastavení délky
zastřihávání nebo před
vyjmutím nástavce strojek
vypněte (poloha vypínače
“0.charge”).
<3/6mm, 9/12mm hřebenové
nástavce>
1) Délka zastřihávání je vyznačena
na vnitřní a boční straně
nástavců. Při nasazování
nástavců pozorně sledujte
označení, aby jste nastavili
správnou délku. (viz obr. 6)
2) Při nasazování hřebenového
nástavce na strojek vložte jednu
stranu háčků hřebenového
nástavce do rámečku pro
příslušenství B , poté zasuňte
druhou stranu do rámečku B
ve směru šipky. (viz obr. 7)
3) Nástavec ze strojku sejmete
vytáhnutím jedné strany
nástavce z rámečku pro
příslušenství B ve směru šipky.
(viz obr. 8)
<Nástavec na prostříhání
vlasů>
1) Pokud chcete vlasy prostříhat
(1/3 vlasů), nasuňte nástavec
na prostříhání na břity strojku
ve směru šipky. (viz obr. 9)
(Přitlačte na nástavec, dokud
neuslyšíte zaklapnutí).
2) Pokud chcete nástavec
sejmout, tlačte na obě strany
nástavce ve směru šipky a
současně nástavec stáhněte
svislým tahem . (viz obr. 10)
<Zastřihávání bez nástavců>
1) Vlasy ostříháte přiložením hlavy
strojku přímo na pokožku. (viz
obr. 11)
Stříhání bez nástavců zkrátí vlasy
na délku 1 mm nebo i méně.
<Nasazení a vyjmutí břitu>
1) Uchopte těleso strojku tak, aby
značka Panasonic byla na
vrchní straně a palcem ruky
zatlačte na břit ve směru šipky.
Břit zachyťte druhou rukou.
Před vyjmutím břitu se ujistěte,
že vypínač je v poloze
“0.charge”. (viz obr. 12)
2) Pokud chcete břit opět nasadit,
nasaďte háček do držáku břitu
na tělese strojku a zatlačte
dokud neuslyšíte zaklapnutí. (viz
obr. 13)
73
72
Označení částí
A Břit
B Rámeček pro příslušenství
C Vypínač
D Těleso strojku
E Kontrolka nabíjení
F 10/20/30/40mm hřebenový
nástavec
G 3/6mm hřebenový nástavec
H 9/12mm hřebenový nástavec
I Nástavec na prostříhání vlasů
(1/3)
J Pohyblivý břit
K Pevný břit
L Páčka na čištění
M Adaptér (střídavý proud)
N Přívodní šňůra
O Olej
P Kartáček na čištění
Před použitím
Před každým použitím naneste olej
na části, které jsou na obrázku č.
19 označené šipkami.
Návod k použití
<Pokyny pro nabíjení>
1) Nastavte vypínač do polohy
“0.charge” a zasuňte přívodní
šňůru do tělesa strojku. (viz obr.
1)
2) Zasuňte adaptér do síťové
zásuvky. Kontrolka nabíjení se
rozsvítí. (viz obr. 2)
3) Po ukončení nabíjení vytáhněte
adaptér ze síťové zásuvky.
Nabíjení trvá 12 hodin; 1 úplné
nabití postačí přibližně ke 60
minutám nepřetržité činnosti.
<Použití strojku se zdrojem
napájení>
1) Připojte adaptér k tělesu strojku
stejným způsobem jako při
nabíjení a nastavte vypínač do
polohy “1”.
2) Pokud je vypínač nastavený do
polohy “1” a připojíte adaptér,
strojek nemusí fungovat.
V takovém případě přepněte
vypínač do polohy “0.charge”,
počkejte asi 1 minutu a přepněte
vypínač zpět do polohy “1”.
3) Po ukončení činnosti strojku
vraťte vypínač do polohy
“0.charge”.
V případě, že vypínač zůstane
v poloze “1”, nabíjecí akumulátor
se úplně vybije, čím se zkracuje
jeho životnost.
<10/20/30/40mm 4stupňový
hřebenový nástavec>
1) Vypněte vypínač (poloha
“0.charge”) . Posouvejte
hřebenový nástavec, dokud
neuslyšíte zaklapnutí na jednom
ze čtyřech stupňů. Tím
nastavíte požadovanou délku
zastřihávání. (viz obr. 3)
72
Содержание
- Ac rechargeable hair clipper 1
- Matsushita electric works wanbao guangzhou ltd 1
- Model no er508 1
- Operating instructions 1
- Wanbao base zhong cun pan yu guangdong 511495 china 1
- 14 15 16 2
- 18 19 20 2
- 22 23 24 2
- Before use 3
- Important safety instructions 3
- Parts identification 3
- Blade maintenance 4
- How to use 4
- Life of the blade and battery 4
- Important notice regarding environmental protection 5
- Specifications 5
- Wichtige hinweise zur sicherheit 6
- Anwendung 7
- Bezeichnung der teile 7
- Vor der verwendung 7
- Lebensdauer der messer und des akkus 8
- Technische daten 8
- Wartung der messer 8
- Wichtiger hinweis für den umweltschutz 8
- Consignes de sécurité importantes 9
- Avant utilisation 10
- Identification des élé ments 10
- Utilisation 10
- Durées de vie de la lame et de la batterie 11
- Entretien de la lame 11
- Fiche technique 11
- Remarque importante concernant la protection de l environnement 11
- Misure di sicurezza 12
- Durata della lama e della batteria 13
- Identificazione dei compo nenti 13
- Prima dell uso 13
- Utilizzazione 13
- Avviso importante riguar do alla tutela ambientale 14
- Manutenzione della lama 14
- Specifiche 14
- Belangrijke veiligheids voorschriften 15
- Onderdelen 15
- Voor gebruik 15
- De trimmer gebruiken 16
- Levensduur van het blad en de accu 16
- Belangrijke opmerking met betrekking tot het milieu 17
- Onderhoud van het blad 17
- Specificaties 17
- Identificación de las piezas 18
- Instrucciones importantes de seguridad 18
- Antes de usar 19
- Como usarla 19
- Duración de la cuchilla y la batería 19
- Aviso importante referen te a la protección medioambiental 20
- Especificaciones 20
- Mantenimiento de la hoja 20
- Delenes betegnelse 21
- Før brug 21
- Sådan bruges trimmeren 21
- Vigtige sikkerheds forskrifter 21
- Bladets og batteriets levetid 22
- Vedligeholdelse af bladet 22
- Specifikationer 23
- Vigtig meddelelse vedrø rende miljøbeskyttelse 23
- Instruções de segurança importantes 24
- Antes de utilizar 25
- Como utilizar 25
- Identificação de compo nentes 25
- Duração da lâmina e da bateria 26
- Manutenção da lâmina 26
- Nota importante relativa à protecção ambiental 26
- Especificações 27
- Viktige sikkerhets instruksjoner 28
- Bruksanvisning 29
- Før bruk 29
- Oversikt over deler 29
- Skjæreknivens og batteriets levetid 30
- Spesifikasjoner 30
- Vedlikehold av skjære kniver 30
- Viktig merknad om miljø vern 30
- Före användning 31
- Trimmerns huvuddelar 31
- Viktiga säkerhets anvisningar 31
- Användning 32
- Bladets och batteriets livslängd 32
- Bladunderhåll 32
- Specifikationer 33
- Viktigt om miljöskydd 33
- Tärkeitä turvaohjeita 34
- Ennen käyttöä 35
- Käyttö 35
- Laitteen osat 35
- Leikkuuterien hoito 36
- Tekniset tiedot 36
- Terien ja akkujen käyttö ikä 36
- Ympäristönsuojelua koskeva huomautus 36
- Opis części 37
- Ważne informacje odnośnie bezpieczeństwa 37
- Przed użyciem 38
- Sposób użytkowania 38
- Żywotność ostrza i akumulatora 38
- Dane techniczne 39
- Konserwacja ostrza 39
- Ważna uwaga dotycząca ochrony środowiska 39
- Důležité bezpečnostní pokyny 40
- Návod k použití 41
- Označení částí 41
- Před použitím 41
- Důležitá poznámka k ochraně životního prostředí 42
- Technické údaje 42
- Údržba břitů 42
- Životnost břitu a akumulátoru 42
- A villanyborotva részeinek elnevezése l 43
- Fontos biztonsági utasítások 43
- A kés és az elemek élettartama 44
- A készülék használata 44
- Használat előtt 44
- A kés karbantartása 45
- Fontos megjegyzés a környezetvédelemmel kapcsolatban 45
- Műszaki jellemzők 45
- Identificarea p r ilor identificarea p r ilor identificarea p r ilor identificarea p r ilor identificarea p r ilor componente componente componente componente componente 46
- Instruc iuni de siguran instruc iuni de siguran instruc iuni de siguran instruc iuni de siguran instruc iuni de siguran importante importante importante importante importante 46
- Durata de via a lamei durata de via a lamei durata de via a lamei durata de via a lamei durata de via a lamei i a bateriei i a bateriei i a bateriei i a bateriei i a bateriei 47
- Instruc iuni de utilizare instruc iuni de utilizare instruc iuni de utilizare instruc iuni de utilizare instruc iuni de utilizare 47
- Înainte de utilizare înainte de utilizare înainte de utilizare înainte de utilizare înainte de utilizare 47
- Avertisment important avertisment important avertisment important avertisment important avertisment important privind protec ia privind protec ia privind protec ia privind protec ia privind protec ia mediului înconjur tor mediului înconjur tor mediului înconjur tor mediului înconjur tor mediului înconjur tor 48
- Specifica ii specifica ii specifica ii specifica ii specifica ii 48
- Între inerea lamei între inerea lamei între inerea lamei între inerea lamei între inerea lamei 48
- Инструкции по безопасному использованию 49
- Использование аппарата 50
- Обозначения частей прибора 50
- Перед началом использования 50
- Важное замечание по охране окружающей среды 51
- Срок использования лезвия и аккумулятора 51
- Уход за лезвиями 51
- Технические характеристики 52
Похожие устройства
- Baxi SV 530 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40 RC Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-SXM46 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHZ 50 LCD 185453 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER1510 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DJM-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSD 29 U (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40 DRC Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-SXM300 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DJM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER1420 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARXL100CSIL Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DEL 18/ 21/ 24 SLI 227499 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PDF 25 MT Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-SXM26 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSW-1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SP 18 ELITEC Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQ7D 29 U (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER1410 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40 F Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения