Bosch BSGL 32383 [13/130] Description de l appareil

Bosch BSGL 32383 [13/130] Description de l appareil
12
If it is very dirty, the motor protection filter should
be rinsed. The filter must then be left to dry for at
least 24 hours.
After cleaning, slide the motor protection filter into
the vacuum cleaner and close the dust bag
compartment lid.
Replacing the micro-hygiene filter
The motor protection filter should be changed: when
starting a newpack of bags
Figure
Open the dust bag compartment lid (see Figure 23).
Release the filter holder by moving the locking lever
in the direction of the arrow.
Remove the micro-hygiene filter. Insert the new
micro-hygiene filter into the vacuum cleaner.
Reinsert the filter holder and clip into place.
Replacing the micro active carbon filter
If your vacuum cleaner is equipped with a micro active
carbon filter, this should be replaced every six months.
Figure
Open the dust bag compartment lid (see Figure 23).
Release the filter holder by moving the locking lever
in the direction of the arrow.
Remove the micro active-carbon filter.
Insert the new micro-active carbon filter.
Reinsert the filter holder and clip into place.
Replacing the Hepa filter
If your vacuum cleaner is equipped with a Hepa filter,
this should be replaced once a year.
Figure
Open the dust bag compartment lid (see Figure 23).
Release the Hepa filter by moving the locking lever in
the direction of the arrow and remove it from the
vacuum cleaner.
Insert the new Hepa filter and clip into place.
If you have used the vacuum cleaner for fine dust
particles, clean the motor protection filter and, if
necessary, replace the micro active carbon filter or
Hepa filter.
Care
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect
the power cord from the mains before cleaning the
appliance. The vacuum cleaner and plastic accessories
can be cleaned with a commercial plastic cleaner.
!
Do not use a scourer, glass-cleaning agent or all-
purpose cleaning product. Never immerse the
vacuum cleaner in water.
The dust compartment can, if necessary, be cleaned
with a second vacuum cleaner or simply wiped with a a
dry cloth or dusting brush.
Subject to technical modifications.
37*
36*
35*
fr
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur
Bosch de la série BSGL3.
Cette notice d'utilisation présente différents modèles
BSGL3. Il est donc possible que les caractéristiques et
fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre
modèle.
Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch.
Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin
d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice
d'utilisation.
Veuillez déplier les pages d’images!
Description de l’appareil
1 Brosse commutable pour sols avec manchon de
déverrouillage*
2 Brosse commutable pour sols*
3 Brosse pour sols durs*
4 Brosse TURBO-UNIVERSAL
®
pour sols
5 Brosse pour poils d'animaux*
6 Tube télescopique avec manchette coulissante*
7 Tube télescopique avec manchette coulissante
et manchon de déverrouillage*
8 Poignée de flexible*
9 Flexible d’aspiration
10 Tête pour coussin*
11 Accessoire perceuse*
12 Suceur de joints*
13 Position parking
14 Cordon électrique
15 Filtre de sortie d’air
16 Bouton marche/arrêt avec régulateur électronique
de la puissance d’aspiration*
17 Filtre permanent pour le collecteur de poussières
18 Microfiltre pour collecteur de poussières
19 Collecteur de poussières pour aspirer sans sac
aspirateur ou alternativement
20 Sac aspirateur*
21 Position de rangement (sur le dessous de
l'appareil)
22 Filtre de protection du moteur, lavable
23 Couvercle du compartiment de poussière
24 Poignées de transport
(sur la face avant et arrière)
25 Grille de sortie d'air
26 Indicateur pour le changement du sac aspirateur*
*selon l’équipement

Содержание

Похожие устройства

If it is very dirty the motor protection filter should be rinsed The filter must then be left to dry for at least 24 hours After cleaning slide the motor protection filter into the vacuum cleaner and close the dust bag compartment lid Replacing the micro hygiene filter The motor protection filter should be changed when starting a newpack of bags Figure E3 Open the dust bag compartment lid see Figure 23 Release the filter holder by moving the locking lever in the direction of the arrow Remove the micro hygiene filter Insert the new micro hygiene filter into the vacuum cleaner Reinsert the filter holder and clip into place fr Nous vous remercions d avoir choisi un aspirateur Bosch de la série BSGL3 Cette notice d utilisation présente différents modèles BSGL3 Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle Utilisez exclusivement les accessoires d origine Bosch Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur afin d obtenir un résultat de nettoyage optimal Conservez cette notice d utilisation Si vous remettez l aspirateur à un tiers veuillez y joindre sa notice d utilisation Veuillez déplier les pages d images Replacing the micro active carbon filter If your vacuum cleaner is equipped with a micro active carbon filter this should be replaced every six months Figure E3 Open the dust bag compartment lid see Figure 23 Release the filter holder by moving the locking lever in the direction of the arrow Remove the micro active carbon filter Insert the new micro active carbon filter Reinsert the filter holder and clip into place Replacing the Hepa filter If your vacuum cleaner is equipped with a Hepa filter this should be replaced once a year Figure E3 Open the dust bag compartment lid see Figure 23 Release the Hepa filter by moving the locking lever in the direction of the arrow and remove it from the vacuum cleaner Insert the new Hepa filter and clip into place If you have used the vacuum cleaner for fine dust particles clean the motor protection filter and if necessary replace the micro active carbon filter or Hepa filter Care Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the power cord from the mains before cleaning the appliance The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned with a commercial plastic cleaner Do not use a scourer glass cleaning agent or all purpose cleaning product Never immerse the vacuum cleaner in water The dust compartment can if necessary be cleaned with a second vacuum cleaner or simply wiped with a a dry cloth or dusting brush Description de l appareil 1 Brosse commutable pour sols avec manchon de déverrouillage 2 Brosse commutable pour sols 3 Brosse pour sols durs 4 Brosse TURBO UNIVERSAL pour sols 5 Brosse pour poils d animaux 6 Tube télescopique avec manchette coulissante 7 Tube télescopique avec manchette coulissante et manchon de déverrouillage 8 Poignée de flexible 9 Flexible d aspiration 10 Tête pour coussin 11 Accessoire perceuse 12 Suceur de joints 13 Position parking 14 Cordon électrique 15 Filtre de sortie d air 16 Bouton marche arrêt avec régulateur électronique de la puissance d aspiration 17 Filtre permanent pour le collecteur de poussières 18 Microfiftre pour collecteur de poussières 19 Collecteur de poussières pour aspirer sans sac aspirateur ou alternativement 20 Sac aspirateur 21 Position de rangement sur le dessous de l appareil 22 Filtre de protection du moteur lavable 23 Couvercle du compartiment de poussière 24 Poignées de transport sur la face avant et arrière 25 Grille de sortie d air 26 Indicateur pour le changement du sac aspirateur selon l équipement Subject to technical modifications 12