Dewalt D28886 [39/80] Italiano
![Dewalt D28886 [39/80] Italiano](/views2/1205243/page39/bg27.png)
Содержание
- Eu overensstemmelseserklæring 6
- Formslibeværkt0j d28885 d28886 6
- Tekniske data 6
- Tillykke 6
- Sikkerhedsanvisninger 7
- Kontroller emballagens indhold 8
- Anvendelse af forlaengerkabel 9
- Beskrivelse fig a 9
- Brugervejledning 9
- El sikkerhed 9
- Sämling og justering 9
- D ansk 10
- Opslidt vaerktoj og miljoet 10
- Vedligeholdelse 10
- Deutsch 11
- Eg konformitätserklärung 11
- Herzlichen glückwunsch 11
- Schleif trenngerät d28885 d28886 11
- Technische daten 11
- Deutsch 12
- Sicherheitshinweise 12
- Deutsch 13
- Beschreibung abb a 14
- Deutsch 14
- Elektrische sicherheit 14
- Verlängerungskabel 14
- Zusammenbauen und einstellen 14
- Überprüfen der lieferung 14
- Deutsch 15
- Gebrauchsanweisung 15
- Wartung 15
- Deutsch 16
- Recycling nicht zutreffend für österreich und die schweiz 16
- Congratulations 17
- Die grinder d28885 d28886 17
- Ec declaration of conformity 17
- English 17
- Technical data 17
- English 18
- Safety instructions 18
- Description fig a 19
- Electrical safety 19
- English 19
- Package contents 19
- 6 until it locks in position 20
- Accordance with en 50144 therefore no 20
- Also refer to the table below 20
- And blue is for neutral n 4 20
- Are competent to do this proceed as instructed 20
- Assembly and adjustment 20
- At the connection points of most good quality 20
- Before replacing the top cover of the mains plug 20
- Below if you are in doubt contact an authorized 20
- Completely 20
- Counterclockwise 20
- Cut off the plug and dispose of it safely a plug 20
- D28885 fig b 20
- D28886 fig c 20
- Disconnect the plug from the supply 20
- Earth wire is required 20
- Engaged in a live socket outlet 20
- English 20
- Ensure that the cable restraint 3 is holding the 20
- Extension cable suitable for the power input of this 20
- Fitted with the correctly rated fuse 1 20
- For 115 v units with a power rating exceeding 1500 w 20
- Hold the spindle 6 using the 13 mm spanner 20
- If an extension cable is required use an approved 20
- In the plug see below brown is for live l 2 20
- Insert the shank of the accessory into the collet 7 20
- Leads are correctly fixed at the terminal screws 20
- Loosen the collet nut 4 by turning it 20
- Mains plug replacement u k ireland only 20
- Mounting an accessory fig b c d 20
- Never connect the live l or neutral n 20
- Never use a light socket 20
- Only fit 13 amperes bs1363a approved plugs 20
- Outer sheath of the cable firmly and that the two 20
- Plugs attach the wires to their respective points 20
- Press the spindle lock 3 and rotate the spindle 20
- Provided 20
- Securely tighten the collet using the 19 mm 20
- Should your mains plug need replacing and you 20
- Size is 1 m 20
- Spanner provided 20
- The cable wire colours or a letter will be marked 20
- To remove the accessory proceed in reverse 20
- Tool see technical data the minimum conductor 20
- Using an extension cable 20
- Walt repair agent or a qualified electrician 20
- Walt tool is double insulated in 20
- We recommend to fit a plug to bs4343 standard 20
- When using a cable reel always unwind the cable 20
- Wires to the earth pin marked e or x 20
- With bared copper conductors is dangerous if 20
- English 21
- Instructions for use 21
- Maintenance 21
- Unwanted tools and the environment 21
- English 22
- Amoladora de troqueles d28885 d28886 23
- Características técnicas 23
- Declaración ce de conformidad 23
- Enhorabuena 23
- Español 23
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Español 25
- Descripción fig a 26
- Español 26
- Montaje y ajustes 26
- Seguridad eléctrica 26
- Utilización de un cable de prolongación 26
- Verificación del contenido del embalaje 26
- Español 27
- Herramientas desechadas y el medio ambiente 27
- Instrucciones para el uso 27
- Mantenimiento 27
- Español 28
- Caractéristiques techniques 29
- Déclaration ce de conformité 29
- Félicitations 29
- Meuleuse à rectifier d28885 d28886 29
- _____________________________________________________________ français 29
- Consignes de sécurité 30
- Français 30
- Français 31
- Assemblage et réglage 32
- Contenu de l emballage 32
- Câbles de rallonge 32
- Description fig a 32
- Français 32
- Sécurité électrique 32
- Entretien 33
- Français 33
- Mise en marche et arrêt fig a 33
- Mode d emploi 33
- Français 34
- Congratulazioni 35
- Dati tecnici 35
- Dichiarazione ce di conformità 35
- Italiano 35
- Smerigliatrice d28885 d28886 35
- Italiano 36
- Norme generali di sicurezza 36
- Italiano 37
- Assemblaggio e regolazione 38
- Contenuto dell imballo 38
- Descrizione fig a 38
- Impiego di una prolunga 38
- Italiano 38
- Norme di sicurezza elettrica 38
- Istruzioni per l uso 39
- Italiano 39
- Manutenzione 39
- Utensili inutilizzabili e tutela ambientale 39
- Italiano 40
- Eg verklaring van overeenstemming 41
- Gefeliciteerd 41
- Matrijsslijper d28885 d28886 41
- Nederlands 41
- Technische gegevens 41
- Nederlands 42
- Veiligheidsinstructies 42
- Inhoud van de verpakking 43
- Nederlands 43
- Aanwijzingen voor gebruik 44
- Beschrijving fig a 44
- Elektrische veiligheid 44
- Gebruik van verlengsnoeren 44
- Monteren en instellen 44
- Nederlands 44
- Gebruikte machines en het milieu 45
- Nederlands 45
- Onderhoud 45
- Nederlands 46
- Ce sikkerhetserklæring 47
- Gratulerer 47
- Slipemaskin d28885 d28886 47
- Tekniske data 47
- Sikkherhetsveiledning 48
- Beskrivelse fig a 49
- Elektrisk sikkerhet 49
- Kontroll av pakkens innhold 49
- Bruk av skjoteledning 50
- Bruksanvisning 50
- Montering og justering 50
- Utslitt verktoy og miljoet 51
- Vedlikehold 51
- Dados técnicos 52
- Declaração ce de conformidade 52
- Parabéns 52
- Português________________________________________________ 52
- Rebarbadora de acabamento d28885 d28886 52
- Instruções de segurança 53
- Português 53
- Português 54
- Descrição fig a 55
- Extensões 55
- Montagem e afinação 55
- Português 55
- Segurança eléctrica 55
- Verificação do conteúdo da embalagem 55
- Ferramentas indesejadas e o ambiente 56
- Manutenção 56
- Modo de emprego 56
- Português 56
- Português 57
- Ce vaatimustenmukaisuustodistus 58
- Hiomakone d28885 d28886 58
- Onneksi olkoon 58
- Suomi___________________________________________ 58
- Tekniset tiedot 58
- Turvaohjeet 59
- Kuvaus kuva a 60
- Pakkauksen si sa ito 60
- Asennus ja saadot 61
- Jatkojohdon kaytto 61
- Kayttóohjeet 61
- Sahkóturvallisuus 61
- Huolto ohjeita 62
- Koneen ymparistoystavallinen havitys 62
- Ce försäkran om överensstämmelse 63
- Sv e n s ka 63
- Tekniska data 63
- Turbinslipmaskin d28885 d28886 63
- Vi gratulerar 63
- S v e n s k a 64
- Säkerhetsanvisningar 64
- Beskrivning fig a 65
- Kontroll av förpackningens innehäll 65
- S v e n s k a 65
- Bruk med förlängningssladd 66
- Elektrisk säkerhet 66
- Montering och inställning bruksanvisning 66
- S v e n s k a 66
- Förbrukade maskiner och miljön 67
- Rs fri förebyggand 67
- Skötsel 67
- Sv e n s ka 67
- Avrupa birligi artnameye uygunluk beyani 68
- Tebrikler 68
- Teknik veriler 68
- Tu rkqe 68
- Zimpara makìnesì d28885 d28886 68
- Güvenlik talimatlan 69
- Tü r k q e 69
- Tü rkqe 70
- Ambalajin i indekiler 71
- Elektrik giivenligi 71
- Montaj ve ayarlar 71
- Tamm ekil a 71
- Tü rkqe 71
- Uzatma kablosu 71
- Istenmeyen aletler ve evre 72
- Kulianim talimatlan 72
- Tü rkqe 72
- Tu rkqe 73
- Aeiantikos tpoxos d28885 d28886 74
- Aqawan ouppôprpœonq ek 74
- Eppà ouyxapntiipia 74
- Xapaktripiaiiká 74
- Еллн nika________________________________________________________ 74
- Eaah nika 75
- Oõpyíeç aocpaxeiaq 75
- Еллн nika 76
- Eaahnik a 77
- Eàeyxoq тои nepiexomévou трс auakeuaaiac 77
- Hàektpikp аафбаею 77
- Luvappoxóypap 77
- Pùqpiap 77
- Пер урафр 77
- Хррап каашбюи епёктааре 77
- Eaah nika 78
- Oônyíeç xpóoewç 78
- Suvtiipnaq 78
- Eaahnik a 79
- Лювеап epyaaeiwv kai nepi6daaov 79
Похожие устройства
- Alpine CDE-130R Инструкция по эксплуатации
- Alpine IVE-W530BT Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-171R Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-110UB Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-170R Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-W233R Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-170RR Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDA-137BTi Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-134BT Инструкция по эксплуатации
- Alpine INE-W928R Инструкция по эксплуатации
- Alpine INE-W920R Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-131R Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-120R Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-171RM Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-171RR Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-130RR Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-170RM Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-130RM Инструкция по эксплуатации
- Alpine IVE-W535BT Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-135BT Инструкция по эксплуатации
ITALIANO A A Montare sempre l accessorio con la Manutenzione lunghezza X richiesta del codolo inserita Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per nella bussola fig D durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione Per prestazioni sempre soddisfacenti Non serrare mai il dado della bussola occorre avere cura dell utensile e sottoporlo a senza che nella bussola vi sia inserito un manutenzione periodica accessorio D28886 Regolazione elettronica della velocità fig A La velocità è variabile e regolabile tra Lubrificazione 7 000 27 000 min 1 tramite regolatore elettronico 5 addizionale Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione Ruotare il selettore portandolo al livello desiderato La scelta è comunque una questione di esperienza In linea generale su materiali più duri si richiedono regolazioni più elevate Istruzioni per l uso Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti Pulitura Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l esterno dell utensile periodicamente con un panno morbido Utensili inutilizzabili e tutela ambientale Per garantire l eliminazione degli utensili non più Accertare di avere bloccato in posizione tutti i utilizzabili nel rispetto dell ambiente si consiglia di materiali da smerigliare o tagliare portare il vostro vecchio utensile presso una delle Esercitare solo una leggera pressione sull utensile Filiali dirette di Assistenza DEWALT che disporranno Evitare carichi eccessivi Se l utensile si riscalda della loro eliminazione nel rispetto dell ambiente lasciarlo girare a vuoto per qualche minuto Prima del funzionamento Installare l accessorio appropriato Non utilizzare accessori eccessivamente usurati Accensione e spegnimento fig A Per avviare l utensile premere l interruttore on off 1 in avanti Per il funzionamento continuo tenere premuta la parte anteriore dell interruttore Per spegnere l utensile rilasciare l interruttore on off Per fermare l utensile in funzionamento continuo premere il lato posteriore dell interruttore on off Impugnare l utensile Impugnare sempre l utensile con entrambe le mani Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili 39