Braun TexStyle 7 760 [31/77] D automatisk slukning
![Braun TexStyle 7 760 [31/77] D automatisk slukning](/views2/1205440/page31/bg1f.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- A gerätebeschreibung 6
- B inbetriebnahme 6
- C bügeln 6
- Deutsch 6
- Wichtig 6
- D automatische abschaltung 7
- E textile protectors 7
- F nach dem bügeln 7
- G pflege und reinigung 7
- H reinigen des anti kalk ventils 7
- I entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- A description 9
- B before starting off 9
- C ironing 9
- English 9
- Important safeguards 9
- D automatic shut off 10
- E textile protectors 10
- F after ironing 10
- G maintenance and cleaning 10
- H cleaning the anticalc valve 10
- I decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- A description 12
- B avant utilisation 12
- C repassage 12
- Français 12
- Précautions importantes 12
- D fonction d arrêt automatique 13
- E textile protectors 13
- F après le repassage 13
- Anti calcaire 14
- G entretien et nettoyage 14
- Guide de dépannage 14
- H nettoyage de la tige anti calcaire 14
- I détartrage système 14
- A descripción 16
- B antes de empezar 16
- C planchado 16
- Español 16
- Medidas preventivas importantes 16
- D desconexión electrónica 17
- Delicados textile protector 17
- E suela protectora para tejidos 17
- F después del planchado 17
- G conservación y limpieza 18
- H limpieza de la válvula antical 18
- I descalcificación sistema antical 18
- Resolución de problemas 18
- A descrição 20
- B antes de começar 20
- C passar a ferro 20
- Medidas preventivas importantes 20
- Português 20
- D desligar automático 21
- E protector de tecidos delicados 21
- Textile protector 21
- Anticalcário 22
- F depois da passagem a ferro 22
- G manutenção e limpeza 22
- H limpeza da válvula anticalcário 22
- I descalcificação sistema 22
- Resolução de problemas 22
- Descrizione 24
- Importanti misure di sicurezza 24
- Italiano 24
- Stiratura 24
- D auto spegnimento automatico 25
- E textile protectors 25
- F dopo la stiratura 25
- G manutenzione e pulizia 25
- H pulizia della valvola anti calcare 25
- Calcare 26
- Guida agli inconvenienti 26
- I sistema decalcificante anti 26
- A beschrijving 27
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 27
- C strijken 27
- Nederlands 27
- В voor het in gebruik nemen 27
- D automatisch uitschakelen 28
- E textile protectors 28
- F na het strijken 28
- G onderhoud en schoonmaken 28
- H de antikalkstift schoonmaken 28
- I ontkalken antikalk systeem 29
- Oplossen van problemen 29
- A beskrivelse 30
- B for du begynder 30
- C strygning 30
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 30
- D automatisk slukning 31
- E textile protectors 31
- F efter strygning 31
- G vedligeholdelse og rengoring 31
- H rengoring af anti kalkventilen 31
- Fejlfindingsvejledning 32
- I afkalknings antikalksystem 32
- A beskrivelse 33
- C stryke 33
- Viktige beskyttelsestiltak 33
- В for du begynner 33
- D automatisk utkobling 34
- E textile protectors 34
- F etter stryking 34
- G vedlikehold og rengjoring 34
- H rengjore antikalkventilen 34
- I avkalking antikalk systemet 35
- Problemlos ng 35
- Att stryka 36
- Beskrivning 36
- Praktiska anvisningar 36
- Svenska 36
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 36
- D automatisk avstängning 37
- E textile protectors 37
- F efter strykning 37
- G skotsel och rengdring 37
- H rengdring av kalkuppsamlaren 37
- Felsökningsguide 38
- I avklaming självrengörande 38
- System 38
- A laitteen osat 39
- B ennen kàyttòònottoa 39
- C silittàminen 39
- Tàrkeità turvatoimenpitertâ 39
- D automaattinen sammutus 40
- E textile protectors 40
- F silityksen jâlkeen 40
- G huolto ja puhdistus 40
- H kalkinpoistoventtiilin puhdistus 40
- I kalkinpoistojàrjestelmà 41
- Ongelmanratkaisuopas 41
- A opis urzqdzenia 42
- B praktyczne wskazówki przed 42
- C prasowanie 42
- Polski 42
- Rozpoczqciem prasowania 42
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzqdzenia 42
- D automatyczny wytqcznik 43
- E textile protectors 43
- F po prasowaniu 43
- Antykamieniowego 44
- G pielçgnacja i czyszczenie 44
- H czyszczenie zaworu 44
- I system odkamieniania 44
- Wykrywanie i usuwanie awariii 44
- A popis 46
- B nez zacnete zehlit 46
- C zehleni 46
- Dùlezità bezpecnostni upozornèni 46
- D automaticke vypnuti 47
- E textile protectors 47
- F po zehleni 47
- G údrzba a cistèní 47
- H cistèní odvápnovacího ventilu 47
- I systém odvàpnovàni 48
- Problémy pri zehlenii 48
- A popis 49
- C zehlenie 49
- Dölezite bezpeenostne upozornenia 49
- Slovensky 49
- В kym zacnete zehlit 49
- D automaticke vypnutie 50
- E textilny protektors 50
- F po zehleni 50
- G üdrzba a cistenie 50
- H cistenie odväpnovacieho 50
- Ventilu 50
- I systém odväpnovania 51
- Odstranovanie problémov 51
- A a készülék részei 52
- Bekapcsolàs elótt 52
- Magyar 52
- Vasalàs 52
- Áttalános tudnivalók 52
- D automatikus kikapcsolàs 53
- E textile protectors 53
- F vasalàst kòvetóen 53
- G karbantartàs és tisztitàs 53
- H a vizkótelenitó szelep tisztftàsa 53
- I a vízkótelenító rendszer 54
- Problémamegoldási útmutató 54
- A iklamalar 55
- Ba lamadan önce 55
- Türkte 55
- Önemli uyanlar 55
- Ütüleme 55
- D otomatik карата 56
- E textile protectors 56
- F ütüleme sonrasi 56
- G bakim ve temizleme 56
- H kireg koruyucu sübabin 56
- Temizlenmesi 56
- I kire ónleyici sistem 57
- Çeçitli problemler ve qözümleri 57
- A ncpiypaipri 58
- B flpiv 58
- C zisepcopa 58
- Eaaqviká 58
- Evap q 58
- Sqpavtiká ретро aatpaaeíaç 58
- D аиторати siakonq aeitoupyiaq 59
- E проатат ит1к0 uqtaapàtwv 59
- Aiõépupa 60
- Aúotqpa npoaraaíaq anó ta áàata 60
- Eníàuoqç npopàqijátwv 60
- Etó t 60
- G zuvtqpqaq 60
- H kaoapiapóq 60
- I kaqapiopóq anó ta áàata 60
- Kaqapiopóç 60
- Npoaraoíaç anó ta áàata 60
- Paàpíõaç 60
- Õqyó 60
- А описание 62
- В перед тем как начать гладить 62
- Меры предосторожности 62
- Русский 62
- С глажение 62
- D автоматическое отключение 63
- Е насадка textile protectors 63
- I система предотвращающая 64
- Б после глажения 64
- Кальцинирование 64
- Н очищение клапана предотвра 64
- С уходи и чистка 64
- Устранение неисправностей 64
- Щающего кальцинирование 64
- А опис 66
- В пщготовка до прасування 66
- С прасування 66
- Увага 66
- Укратнська 66
- Автоматична вимикання 67
- Б п1сля прасування 67
- Е textile protectors 67
- I система декальцжування 68
- Затвору 68
- Можлив несправност та способи ïxусунення 68
- Н чищення протинакипного 68
- С чищення та догляд 68
- Country of origin hungary 71
- Kvljjji emc 2004 108 ec 71
- Xjbj fluj i 71
- Year of manufacture 71
- Çïlji 71
- A liéi ajla j j jj j a isii 72
- I_í jájj jlj éjl l g 72
- J j_u jkd ouxü lo aji uljáj h 72
- J0i uu f 72
- Ja je a áfíll 72
- Jiji li j á softtouch 72
- Siajll 72
- Soft textile protector 72
- Soft textile protector j 72
- Textile protector plus 72
- Ik5ui ïx l precision shot 73
- Jji sl 73
- Ju i joi 73
- Kià 770 j780 73
- Lkjyi ksu e 73
- M 760 j 770 j 780 ùljlja 73
- Textile protector 73
- Xiljji oxn ui jlkji vario plus steam 73
- _m jla ji vario steam 73
- Âuuaa textile protector 73
- 1лл оь ljl 74
- D ji ili j ij i y 74
- Ill óoj у max lyl 111 74
- Iux yi 74
- Jl j l ooj a 74
- Ju ju4i 74
- Julÿ bulyi 9 74
- Soft textile protector luyi uu 12 74
- Textile protector 1 tìu 11 74
- Ui y__ jx sl tl 74
- Ôi sai г x__ io 74
- С кя 75
- Fr ïs 76
- Жятйл йтш 76
- Йт йй йй и15й 76
- Шяяйяаягвопнхэдяин 76
- Йй1 йи i 77
- Шяуюшшл 77
Похожие устройства
- Braun SI 2040 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 18720 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 780 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 720 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 17610 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 2020 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 6591 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6261 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6561 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 600 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 500 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP 80 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 7 J 700 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 J 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
et kräftigt dampskud med forbehandlingsdamp Precision shot kan aktiveres ved strygning uden damp Men temperaturvaelgeren skal indstilles inden for det rode omräde Dampskud funktionen kan ogsä anvendes i opret stilling til dampning af ophsengt toj Advarsel Der kommer varm damp ud af forbehandlingsdyserne Sprayfunktion Tryk pä sprayknappen 5 Strygning uden damp Drej dampregulatoren 6 til stillingen 0 damp slukket D Automatisk slukning kun model 780 og 770 Mens der stryges vil auto slukmekanismen afgive en ganske svag raslende lyd Dette er belt normalt og betyder pa ingen made at der er fejl pa strygejernet Den rode auto off kontrollampe 9 blinker nar den automatiske slukning er aktiveret Dette sker nar strygejernet har hvilet vandret pa strygesalen i ca 30 sekunder eller lodret pa hvilehaelen i omkring 8 minutter For at teende for strygejernet igen behover du bare bevaage det en lille smule NAr auto off kontrollampen holder op med at blinke er der igen sluttet strom til strygejernet Den automatiske afbryderfunktion aktiveres ca 2 min efter at strygejernet er blevet sat i stikkontakten Efter päsastning af Textile Protector skal du vente ca 1 1 2 minut for du begynder at stryge Soft Textile Protector 12 kun model 780 Soft Textile Protector sikrer en oget varmebeskyttelse og en meget naansom behandling af de mest sarte tekstiler takket vare den specialdesignede SoftTouch pude Selv de mest sarte tekstiler der tàler strygning er beskyttet mod varmeskader og blanke pletter undgàs Nàr Soft Textile Protector er sat pà kan du stryge alle tekstiler der tàler stryg ning uden et strygeklaade Soft Textile Protector er perfekt egnet til f eks pressefolder pà sarte jakkesast uden brug af et strygeklaade Med Soft Textile Protector kan du stryge sarte tekstiler med en temperaturindstilling inden for det rode felt sà du kan bruge alle de dampfunktioner dit strygejern har Men for at undgà at beskadige SoftToch puden bor strygning over f eks lynlàse metalknapper nitter eller pyntesten undgàs nàr Soft Textile Protector er pàsat kontrollér vaskeinstruktionerne pà tojet for at se om det tàler strygning F Efter strygning Tag stikket ud af stikkontakten og drej dampregulatoren til indstilling 0 Tom vandtanken for at forlænge strygejernets levetid Opbevar det afkolede strygejern pâ et tort sted og lad det altid stâ lodret pâ hvilehælen E Textile Protectors Textile Protector 11 kun model 780 770 og 760 Textile Protector beskytter sarte tekstiler mod varmeskader sâ du kan stryge de fleste stoftyper uden brug af et strygeklæde En speciel overfladebehandling forhindrer atderopstär blanke pletter Med Textile Protector kan du stryge sarte tekstiler med en temperaturindstilling inden for det rode felt sâ du kan bruge aile de dampfunktioner dit strygejern har For at kontrollere hvordan stoffet reagerer for du begynder at stryge anbefaler vi at du stryger et lille stykke pâ stoffets bagside Men for at undgâ at beskadige overfladebehandlingen bor strygning over f eks lynlâse metalknapper nitter eller pyntesten undgâs nâr Textile Protector er pâsat G Vedligeholdelse og rengoring Til rengoring af strygesâlen anvendes stâluld Brug aidrig skurepulver eddike eller kemikalier af nogen art Brug sæbevand til at rengore det blode materiale pâ hândtaget H Rengoring af anti kalkventilen Anti kalkventilen pâ dampregulatoren skal afkalkes regelmæssigt f eks ved utilstrækkelig dampudvikling For at gore dette skal vandtanken være torn Fjernelse af dampregulatoren med antikalkventil Drej dampregulatoren med uret i retning af dampindstillingen 6 Bliv ved med at dreje godt til forbi modstanden indtil dampregulatoren bliver loftet Træk den lodret op nâr den stâr i stillingen 31