Scarlett SC-EO93S01 [16/16] Vyhýbať sa pripálenia potravín v dôsledku príliš dlhého spracúvania
![Scarlett SC-EO93S01 [16/16] Vyhýbať sa pripálenia potravín v dôsledku príliš dlhého spracúvania](/views2/1210721/page16/bg10.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-EO93S01
16
• Pre zamedzenie vzniku požiarov v elektrickej rúre je treba:
– vyhýbať sa pripálenia potravín v dôsledku príliš dlhého
spracúvania;
– vkladať do rúry potraviny bez obalu, vrátane fólie;
– ak požiar v rúre vznikne, neotvárajte dvierka, vypnite spotrebič
a odpojte ho od elektrickej siete.
• Nezapínajte prázdnu rúru. Nepoužívajte rúru na uchovávanie vecí.
• Elektrická rúra nie je určená pre konzervovanie potravín.
• Nevykladajte potraviny priamo na dno rúry, používajte
odnímateľné mriežky alebo podstavec.
• Vždy kontrolujte teplotu hotových jedál, najmä ak sú určené pre
deti. Nedávajte jedlo k stolu hneď z rúry, nechajte, aby trochu
vychladlo.
• Používajte recepty, ale pamätajte, že sa niektoré potraviny
(džemy, pudingy, náplne pre torty z mandlí, cukru alebo
kondovaného ovocia) zohrievajú veľmi rýchlo.
• Pre zamedzenie skratov a vzniku požiarov dbajte na to, aby sa do
vetracích otvorov nedostala voda.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím
je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu najmenej
2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia
vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré značne
neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani
funkčnosť.
UPOZORNENIE:
• Používajte iba riad, ktorý je vhodný pre elektrické rúry.
• Dvierka alebo iné povrchy sa môžu počas práce spotrebiča
zohriať.
MONTÁŽ
• Skontrolujte, či vnútri rúry nie sú časti obalu.
• Skontrolujte, či neboli pokazené počas priepravy časti rúry :
– dvierka a tesnenie;
– okienko;
– očká alebo zámok dvierok, vnútorné plochy rúry a dvierok.
• Ak má nová rúra hocaké vady, kontaktujte predavača.
• Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri pokazení
spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum.
• Postavte elektrickú rúru na rovnú vodorovnú plochu, ktorá musí
byť dosť tvrdá a pevná, aby vydržala váhu spotrebiča (aj s
potravinami).
• Nastavte elektrickú rúru blízko tepelných zdrojov, zdrojov vody, vo
vlhkých miestnostiach alebo pri predmetoch z horľavých látok.
• Nič nestavte do rúry a neprekrývajte vetracie otvory.
• Pre normálnu prácu rúry je treba voľný priestor minimálne: 20 cm
hore, 10 cm zozadu a 5 cm od bočných strán.
OVLÁDACÍ PANEL
REGULÁTOR TEPLOTY
• Je určený pre nastavenie pracovnej teploty.
• Možno nastaviť teplotu v rozsahu 135-230 °С.
PREPÍNAČ REŽIMOV:
•
– rovnomerné opekanie hore.
Možno používať pre opekanie toastov.
•
– rovnomerné praženie zospodu.
Možno pripraviť chlebíčky, pizzu, párky v rožku.
•
– rovnomerné opekanie zo všetkých strán.
Režim pre opekanie, spracúvanie mäsa a ryby, a tiež opekania
zemiakov a iných druhov zeleniny.
• ČASOVAČ
Je určený pre nastavenie doby spracúvania v rozsahu 60 minút.
UPOZORNENIE:
• Čas sa odčítavá v spätnom poradí. Počas tejto doby spracúvania
svieti sveteľný indikátor. Po uplynutí nastavené doby sveteľný
indikátor zhasne a zaznie akustický signál.
PRÍSLUŠENSTVO
• Sada obsahuje:
– odnímateľná mriežka pre chlebíčky, toasty, pizzy, párky v rožku;
– podstavec s antiadhéznym povrchom na opekanie mäsa, hydiny
a ryby;
– odnímateľnú rukoväť pre vynímanie horúceho podstavca z rúry.
PREVÁDZKA
REŽIM Gril
• Posuňte prepínač režimov do polohy “
”.
• Pomocou regulátora teploty zadajte požadovanou teplotu.
• Pomocou časovača zadajte požadovanú dobu spracúvania, rúra
sa spustí.
• Po uplynutí nastavené doby sveteľný indikátor zhasne a zaznie
akustický signál.
• Posuňte prepínač režimov do polohy “OFF” а regulátor teploty do
minimálnej polohy.
REŽIM Pečenie
• Posuňte prepínač režimov do polohy “
”.
• Pomocou regulátora teploty zadajte požadovanou teplotu.
• Pomocou časovača zadajte požadovanú dobu spracúvania, rúra
sa spustí.
• Po uplynutí nastavené doby sveteľný indikátor zhasne a zaznie
akustický signál.
• Posuňte prepínač režimov do polohy “OFF” а regulátor teploty do
minimálnej polohy.
REŽIM Zapekanie
• Posuňte prepínač režimov do polohy “ ”.
• Pomocou regulátora teploty zadajte požadovanou teplotu.
• Pomocou časovača zadajte požadovanú dobu spracúvania, rúra
sa spustí.
• Po uplynutí nastavené doby sveteľný indikátor zhasne a zaznie
akustický signál.
• Posuňte prepínač režimov do polohy “OFF” а regulátor teploty do
minimálnej polohy.
PRERUŠENIE SPRACÚVANIA
• Ak chcete prerušiť spracúvanie jedla (napr. pre to, aby ste
skontrolovali, či je jedlo už hotové), posuňte prepínač režimov do
polohy “OFF”. Ak chcete pokračovať v spracúvaní zasa nastavte
zvolený režim.
PRAKTICKÉ RADY
Druh
potravín
Teplota, °С
Poloha prepínača
režimov
Doba
spracúvania,
min
Toasty 190
2-4
Teplé
chlebíčky,
pizza
190
,
3-5
Omeleta 125-150
5-8
Pečivo 190-220
25-35
Zemiaky
250
8-15
Ryba
250
15-20
Hydina
220-250
30-40
Mäso
250
40-50
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením nastavte prepínač režimov do polohy “OFF”,
regulátor teploty do minimálnej polohy a odpojte rúru od elektrickej
siete.
• Nechajte rúru, aby úplne vychladla.
• Otrite ovládací panel, vonkajšie a vnútorné plochy vlhkou utierkou
s umývacím prostriedkom. Nepoužívajte agresívne látky alebo
brúsne látky.
• Vymyte odnímateľnú mriežku a podstavec teplou vodou s mydlom.
Nepoužívajte brúsne látky, aby sa nepoškodil antiadhézny povrch.
• Pre odstránenie nepríjemných zápachov nalejte do hocakej
hlbokej nádoby, ktorá je vhodná pre elektrické rúry, pohár vody
s šťavou jedného citróna. Nastavte časovač na 5 minút, prepínač
režimov do polohy “
”, а regulátor teploty do minimálnej
polohy. Ak sa rúra vypne, vyjmite nádobu a otrite steny rúry
suchou utierkou.
UCHOVÁVANIE
• Pred uchovávaním skontrolujte, že spotrebič je odpojený od
elektrickej siete.
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.
Содержание
- Bg електрическа печка с гри 1
- Cz elektrická trouba s grile 1
- Est grilliga elektriah 1
- Gb electric oven with gril 1
- H villanysütő grillezésse 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz грилі бар электр пе 1
- Lt elektrinė krosnelė su grili 1
- Lv elektriskā krāsns ar gril 1
- Rus электрическая печь с гриле 1
- Sc eo93s01 1
- Scg електрична пећ са грило 1
- Sl elektricka rura s grilo 1
- Ua електрична піч з гриле 1
- 220 240 50 hz 220 240 50 hz 1500 w 7 7 kg 20 l 2
- Apraksts 2
- Aprašymas 2
- Description 2
- Kirjeldus 2
- Leírás 2
- Stavba vyrobku 2
- Класс энергетической эффективности b фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 68 квт ч полезный объем внутренней камеры 16 л тип электрической печи малая 2
- Опис 2
- Описание 2
- Сипаттама 2
- Устройство изделия 2
- Broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door 3
- Burning of products results from too long preparation 3
- Caution 3
- Cooking recommendations 3
- Damaged door seals and sealing surface 3
- Detachable handle for pulling hot tray from the furnace 3
- Gb instruction manual 3
- Important 3
- In case of fire accident do not open the door switch off the electric oven and unplug from the power supply 3
- Misaligned or bent door 3
- Mode control switch 3
- Non stick flat baking tray for cooking meat poultry and fishes 3
- Removable wire rack for cooking sandwiches toasts a pizza hot dogs 3
- Remove all packing metal tapes before cooking 3
- Suspension of cooking 3
- Temperature control dial 3
- Rus руководство по эксплуатации 4
- В случае возгорания в камере не отрывая дверцы выключите печь и отключите ее от электросети 4
- Внимание 4
- Дверца и уплотнители 4
- Загружать продукты в электрическую печь без упаковки 4
- Избегать пригара продуктов в результате слишком продолжительного приготовления 4
- Переключатель режимов 4
- Петли и защёлка дверцы внутренняя поверхность камеры духовки и дверцы 4
- Поднос с антипригарным покрытием для выпечки запекания мяса птицы и рыбы 4
- Режим гриль 4
- Смотровое окно или экран 4
- Съемная решетка для бутербродов тостов пиццы хот догов 4
- Съемная ручка для извлечения горячего подноса из печи 4
- Терморегулятор 4
- Cz návod k použití 5
- Dbát na to aby se pokrmy nepřipekly kvůli příliš dlouhé době přípravy 5
- Dvířka a těsnicí podložky 5
- Dávat do pečící trouby pokrmy bez balení včetně alobalu 5
- Průzor nebo obrazovka 5
- Přepínač režimů 5
- Regulátor teploty 5
- Upozornění 5
- V případě požáru v troubě neotevírejte dvířka vypněte pečící troubu a odpojte ji od elektrické sítě 5
- Závěsy a západka u dvířek vnitřní plochy trouby a dvířek 5
- Приостановка приготовления 5
- Режим жарка 5
- Режим запекание 5
- Рекомендации по приготовлению 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Odnímatelná mřížka na sendviče topinky pizzy párky v rohlíku 6
- Odnímatelná rukojeť abyste mohli vytáhnout horký pekač z pečící trouby 6
- Pekač s antiadhézním povrchem pro pečení opékání masa drůbeže a ryby 6
- Pozastavení přípravy 6
- Praktické rady 6
- В случай на изгаряне в камерата без да отваряте вратичката изключете печката и извадете щепсела от контакта 6
- Вратичката и уплътнители 6
- Да внимавате продуктите да не изгорят заради много дълго готвене 6
- Да слагате продуктите в печката без опаковката им а също така и без фолио 6
- Забележка 6
- Пантите и ключалката на вратичката вътрешната повърхност на камерата фурната и вратичките 6
- Прозорчето или екран 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Временно спиране на готвене 7
- Забележка 7
- Превключвател на режими 7
- Режим грил 7
- Режим печене 7
- Режим пържене 7
- Рекомендации за приготвене 7
- Сваляща се дръжка за вадене на гореща табла от печката 7
- Сваляща се решетка за приготвяне на сандвичи тостове пица хот дог 7
- Табла с незагарящо покритие за приготвяне на месо пиле и риба 7
- Терморегулатор 7
- Дверцята та ущільнювачі 8
- Закладати продукти у електричну піч без упаковки у т ч без фольги 8
- Знімна решітка для бутербродів тостів піцци хот догів 8
- Знімна ручка для виймання гарячого піддону з печі 8
- Оглядове вікно та екран 8
- Перемикач режимів 8
- Петлі та засувка дверцят внутрішня поверхня камери духовки та дверцят 8
- Призупинення приготування 8
- Піддон з антипригарним покриттям для випічки запікання м яса птиці та риби 8
- Рекомендації з готування 8
- Терморегулятор 8
- У випадку загоряння в камері не відкриваючи дверцят вимкніть піч та відключите її з електромережі 8
- Увага 8
- Уникати пригару продуктів у результаті занадто тривалого готування 8
- Scg упутство за руковање 9
- Врата и заптивачи 9
- Дршка на скидање за вађење вруће ладице из пеће 9
- Заустављање рада 9
- Избегавати загоревања намирница у резултату сувишног припремања 9
- Ладица са облогом против загоревања за печење намирница укључујући месо птицу и рибу 9
- Напомена 9
- Петље и браве на вратима унутрашња просторија пеће и врата 9
- Прекидач режима 9
- Препоруке око кувања 9
- Разгледни прозор или екран 9
- Решетка на скидање за сендвиче тосте пице хотдоге 9
- Ставити намирнице у електричну пећ без паковања а такође без фолије 9
- Терморегулатор 9
- У случају загоревања у рерни не отварајте врата искључите пећ и откључите је од електричне мреже 9
- Eemaldatav pide kuuma praepanni ahjust väljatõstmiseks 10
- Eemaldatav rest võileibade röstsaiade pitsa hot dog i jaoks 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Kõrbemisvastase kattega praepann küpsetiste liha linnuliha ja kala küpsetamiseks 10
- Panna toiduained elektriahju sisse ilma pakendita sh ilma fooliumpakendita 10
- Režiimide ümberlüliti 10
- Süttimise korral ärge avage ust lülitage ahi välja ja eemaldage see vooluvõrgust 10
- Termoregulaator 10
- Tähelepanu 10
- Uks ja tihendid 10
- Uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed 10
- Vaateaken või ekraan 10
- Valmistamise katkestamine 10
- Vältida toidu kinnikõrbemist pikaajalise valmistamise tulemusena 10
- Durvis un blīvētājs 11
- Ettevalmistamise nõuanded 11
- Eņģes un durvju mēlīte kameras cepeškrāsns iekšējā virsma un durvis 11
- Ievietot produktus elektriskajā krāsnī bez iepakojuma t sk bez follijas 11
- Izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā 11
- Ja notiek aizdegšanās kamerā neatverot durvis izslēdziet krāsni un atvienot to no elektrotīkla 11
- Lv lietošanas instrukcija 11
- Noņemamais rokturis karstās paplātes izņemšanai no krāsns 11
- Noņemamās restes sviestmaizēm tostiem picām hot dogiem 11
- Paplāte ar nepiedegošu virsmu sacepumiem gaļas putna gaļas un zivju cepšanai 11
- Režīmu pārslēgs 11
- Skatlodziņš vai ekrāns 11
- Termoregulators 11
- Uzmanību 11
- Durelių vyriai ir spragtukas vidinis kameros orkaitės paviršius ir durelės 12
- Durelės ir sandarinimo elementai 12
- Dėdami produktus į elektrinę krosnelę nuimkite nuo jų pakuotę bei foliją 12
- Dėmesio 12
- Gaisro krosnelės kameroje atveju neatidarydami durelių išjunkite krosnelę ir ištraukite jos kištuką iš elektros lizdo 12
- Gatavošanas apturēšana uz laiku 12
- Gatavošanas rekomendācijas 12
- Lt vartotojo instrukcija 12
- Nekepkite produktų per ilgai kad jie nepridegtų ar neprisviltų 12
- Neprideganti skarda kepiniams mėsos paukštienos ir žuvies patiekalams kepti 12
- Nuimama rankenėlė karštai skardai iš krosnelės ištraukti 12
- Nuimamos grotelės sumuštiniams skrebučiams picai dešrainiams 12
- Režimų jungiklis 12
- Stebėjimo langelis arba ekranas 12
- Termoreguliatorius 12
- Az ablak vagy a képernyő 13
- Az ajtó és tömítők 13
- Az ajtózár és ajtósarok a sütő és ajtó belső felülete 13
- Csomagolás illetve fólia nélkül rakja a sütőbe az élelmiszert 13
- Figyelem 13
- H hasznalati utasítás 13
- Ha tűz keletkezett a sütő belsejében ne nyissa ki a sütő ajtaját kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket 13
- Hőszabályzó 13
- Maisto ruošimo pristabdymas 13
- Maisto ruošimo rekomendacijos 13
- Ne engedje odaégni az élelmiszert hosszú ideig történő elkészítés esetén 13
- Üzemmód kapcsoló 13
- A forró alátétet a sütőből kiveheti a lecsatolható fogantyú segítségével 14
- Elkészítés félbeszakítása 14
- Figyelem 14
- Hasznos elkészítési tanácsok 14
- Kz жабдық нұсқауы 14
- Szendvics tószt pizza hot dog készítéshez levehető rács 14
- Sütemény hús hal szárnyas sütéséhez teflon alátét 14
- Есік және нығыздағыштар 14
- Камерада тұтану оқиғасында есіктер қазбай электр жүйесінен оның пісіру және сөндіріп тастауға өшіріңіздер 14
- Назар 14
- Ұзаққа созылған даярлық нәтижесінде өте өнімдердің пригарасы қашқақтау 14
- Өнімдер толтыра арту электрлікті орамасыз пісіру в т ч фольгасыз 14
- Sl návod na používanie 15
- Ілмектің және есік ілгішек камера ішкі беті духовканың және есіктің 15
- Байқау терезе немесе экран 15
- Бутербродтарға арналған жинап алатын шарбақ тосттардың пиццалар хот догтердің 15
- Даярлықа кепілдеме 15
- Даярлықты тоқтата тұрініз 15
- Жеткізу антипригарныммен пісіруге арналған жабумен ет қыздырылып пісу құстар және балықтың 15
- Жинап алатын қол ошақтан ыстық жеткізу шығаруына арналған 15
- Назар 15
- Термореттегіш 15
- Тәртіптердің айырып қосқышы 15
- Ak požiar v rúre vznikne neotvárajte dvierka vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete 16
- Dvierka a tesnenie 16
- Odnímateľná mriežka pre chlebíčky toasty pizzy párky v rožku 16
- Odnímateľnú rukoväť pre vynímanie horúceho podstavca z rúry 16
- Okienko 16
- Očká alebo zámok dvierok vnútorné plochy rúry a dvierok 16
- Podstavec s antiadhéznym povrchom na opekanie mäsa hydiny a ryby 16
- Praktické rady 16
- Prepínač režimov 16
- Prerušenie spracúvania 16
- Regulátor teploty 16
- Vkladať do rúry potraviny bez obalu vrátane fólie 16
- Vyhýbať sa pripálenia potravín v dôsledku príliš dlhého spracúvania 16
Похожие устройства
- Scarlett SC-076 Rose Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60599 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1135S Kit White/Green Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FD421001 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-043 Белый/Зеленый Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1061 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E002 Белые цветы Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95005 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CM33004 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AC1004N Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-HM48B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC02 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения