Scarlett SC-EO93S01 [9/16] Избегавати загоревања намирница у резултату сувишног припремања
![Scarlett SC-EO93S01 [9/16] Избегавати загоревања намирница у резултату сувишног припремања](/views2/1210721/page9/bg9.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-EO93S01
9
• Зберігайте піч з напіввідкритими дверцятами у сухому
прохолодному місці.
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
• Неправилна употреба уређаја може да доведе до његовог
оштећења и да нанесе штету кориснику.
• Пре прве употребе уверите се да техничке карактеристике
уређаја, назначене на налепници, одговарају параметрима
електричне мреже.
• Користите само у домаћинству у складу са овим Упутством за
руковање. Уређај није намењен за професионалну употребу.
• Не користите вани.
• Увек искључите уређај из напајања пре чишћења и ако га не
користите.
• Не дозвољавајте деци да се играју са уређајем.
• Не остављајте укључени уређај без надзора.
• Не користите делове који не улазе у комплет уређаја.
• Не користите уређај са оштећеним прикључним каблом.
• Не пробајте да самостално поправљате уређај. У случају
кварења или потребе да се замене поједине делове, обратите
се сервису.
• Пазите да прикључни кабл не додирује оштре ивице и вруће
површине.
• Не вуците прикључни кабл, не запетљавајте и не намотавајте
га око уређаја.
• Користите електричну пећ само за припремање намирница. Ни
у ком случају не сушите у пећи одећу, папир или било које
друге предмете.
• Не ставите у пећ намирнице у херметично затвореном посуђу
(као тегле, боце и сл.).
• Да се намирнице не пуцају за време припремања, пре него
што их ставите у пећ, прободите ножем или виљушком чврсту
љуску или кожицу кромпира, јабука, кестенова, кобасице и сл.
• Да се избегне загоревање у рерни Ваше пеће, неопходно је:
– избегавати загоревања намирница у резултату сувишног
припремања;
– ставити намирнице у електричну пећ без паковања, а
такође без фолије;
– у случају загоревања у рерни, не отварајте врата,
искључите пећ и откључите је од електричне мреже.
• Не укључите пећ у којој нема ништа. Не користите пећ за
чување било чега.
• Електрична пећ није намењена за конзервацију продуката.
• Не ставите намирнице непосредно на дно пеће, користите
решетку или ладицу.
• Увек проверавајте колико је вруће спремљено јело, посебно
ако сте га припремили за децу. Не износите јело на сто одмах
после кувања, сачекајте да се мало охлади.
• Пратите рецепте али имајте у виду да се поједине намирнице
јако брзо загреју (например, џем, пудинг, филове за колаче од
бадема, шећера или ушећереног воћа).
• Да се избегну кратак спој и оштећење пеће, не допустите да
се у отворима за вентилацију налази вода.
НАПОМЕНА:
• Користите искључиво посуђе, погодно за електричне пеће.
• Врата и друге површине могу да се загреју током рада уређаја.
• Ако је производ неко време био изложен температурама
нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на собној температури
најмање 2 сата пре укључивања.
• Произвођач задржава право, без претходног обавештења да
изврше мање измене у дизајн производа, кoje битно не утиче
на његову безбедност, производност и функционалност.
НАМЕШТАЊЕ
• Уверите се да унутра пеће нема паковања.
• Проверите да током транспортирања нису оштећени:
– врата и заптивачи;
– разгледни прозор или екран;
– петље и браве на вратима, унутрашња просторија пеће и
врата.
• Ако нова пећ има било каква оштећења, обратите се
продавачу.
• Ако сте запазили било која оштећења у процесу
искориштавања уређаја, немојте да укључујете пећ и јавите се
сервиском центру.
• Наместите електричну пећ на равну хоризонталну површину
која је доста чврста да издржи тежину пеће и продуката.
• Не ставите електричну пећ у близини извора топлоте, воде, у
условима повећане влажности и поред лакозапаљивих
материјала.
• Ништа не ставите на електричну пећ и не покривајте ничим
отворе за вентилацију.
• Да се обезбеди нормалaн рад пеће, неопходна је просторија
за вентилацију од 20 см одоздо, 10 см позади и 5 см са сваке
бочне стране.
КОНТРОЛНА ТАБЛА
ТЕРМОРЕГУЛАТОР
• Служи за подешавање температуре.
• Омогућује регулацију температуре у оквиру 100-250 °С.
ПРЕКИДАЧ РЕЖИМА:
•
– равномерно пржење одозго.
Може да се користи за спремање тоста.
•
– равномерно пржење одоздо.
Могу да се припремају сендвиче, пице и хотдоге.
•
– равномерно пржење са свих страна.
Режим за печење, припремање меса и рибе, за печење
кромпира и другог поврћа.
• ТАЈМЕР
Служи за изабирање времена кувања у оквиру 60 минута.
НАПОМЕНА:
• Време кувања се приказује у обрнутом реду. За време
спремања гори светлосни индикатор рада. По завршетку
изабраног времена чује се звучни сигнал и светлосни
индикатор престаје да гори.
ДОДАТНИ ДЕЛОВИ
• У комплет електричне пеће улазе:
– решетка на скидање за сендвиче, тосте, пице, хотдоге;
– ладица са облогом против загоревања за печење
намирница, укључујући месо, птицу и рибу;
– дршка на скидање – за вађење вруће ладице из пеће;
КОРИШЋЕЊЕ
РЕЖИМ Гриловање
• Ставите прекидач радних режима у положај “
”.
• Изаберите неопходну температуру уз помоћ терморегулатора.
• Помоћу тајмера подесите потребно време кувања, пећница ће
почети рад.
• По завршетку изабраног времена светлосни индикатор рада
се гаси, чује се звучни сигнал.
• Ставите прекидач радних режима у положај “OFF”,
терморегулатор ставите у минимални положај.
РЕЖИМ Пржење
• Ставите прекидач радних режима у положај “
”.
• Изаберите неопходну температуру уз помоћ терморегулатора.
• Помоћу тајмера подесите потребно време кувања, пећница ће
почети рад.
• По завршетку подешеног времена светлосни индикатор рада
се гаси, чује се звучни сигнал.
• Ставите прекидач радних режима у положај “OFF”,
терморегулатор ставите у минимални положај.
РЕЖИМ Печење
• Ставите прекидач радних режима у положај “
”.
• Изаберите неопходну температуру уз помоћ терморегулатора.
• Помоћу тајмера подесите потребно време кувања, пећница ће
почети рад.
• По завршетку подешеног времена светлосни индикатор рада
се гаси, чује се звучни сигнал.
• Ставите прекидач радних режима у положај “OFF”,
терморегулатор ставите у минимални положај.
ЗАУСТАВЉАЊЕ РАДА
• Да се заустави рад пеће (например, ради провере готовости
продуката), ставите прекидач радних режима у положај “OFF”.
Да се рад настави, поново подесите изабрани режим.
ПРЕПОРУКЕ ОКО КУВАЊА
Врста
продукта
Температура,
°С
Положај
прекидача
радних режима
Време рада,
минуте
Тости 190
2-4
Врући
сендвичи,
пица
190
,
3-5
Омлет 125-150
5-8
Печење 190-220
25-35
Кромпир
250
8-15
Риба
250
15-20
Птица
220-250
30-40
Месо
250
40-50
Содержание
- Bg електрическа печка с гри 1
- Cz elektrická trouba s grile 1
- Est grilliga elektriah 1
- Gb electric oven with gril 1
- H villanysütő grillezésse 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz грилі бар электр пе 1
- Lt elektrinė krosnelė su grili 1
- Lv elektriskā krāsns ar gril 1
- Rus электрическая печь с гриле 1
- Sc eo93s01 1
- Scg електрична пећ са грило 1
- Sl elektricka rura s grilo 1
- Ua електрична піч з гриле 1
- 220 240 50 hz 220 240 50 hz 1500 w 7 7 kg 20 l 2
- Apraksts 2
- Aprašymas 2
- Description 2
- Kirjeldus 2
- Leírás 2
- Stavba vyrobku 2
- Класс энергетической эффективности b фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 68 квт ч полезный объем внутренней камеры 16 л тип электрической печи малая 2
- Опис 2
- Описание 2
- Сипаттама 2
- Устройство изделия 2
- Broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door 3
- Burning of products results from too long preparation 3
- Caution 3
- Cooking recommendations 3
- Damaged door seals and sealing surface 3
- Detachable handle for pulling hot tray from the furnace 3
- Gb instruction manual 3
- Important 3
- In case of fire accident do not open the door switch off the electric oven and unplug from the power supply 3
- Misaligned or bent door 3
- Mode control switch 3
- Non stick flat baking tray for cooking meat poultry and fishes 3
- Removable wire rack for cooking sandwiches toasts a pizza hot dogs 3
- Remove all packing metal tapes before cooking 3
- Suspension of cooking 3
- Temperature control dial 3
- Rus руководство по эксплуатации 4
- В случае возгорания в камере не отрывая дверцы выключите печь и отключите ее от электросети 4
- Внимание 4
- Дверца и уплотнители 4
- Загружать продукты в электрическую печь без упаковки 4
- Избегать пригара продуктов в результате слишком продолжительного приготовления 4
- Переключатель режимов 4
- Петли и защёлка дверцы внутренняя поверхность камеры духовки и дверцы 4
- Поднос с антипригарным покрытием для выпечки запекания мяса птицы и рыбы 4
- Режим гриль 4
- Смотровое окно или экран 4
- Съемная решетка для бутербродов тостов пиццы хот догов 4
- Съемная ручка для извлечения горячего подноса из печи 4
- Терморегулятор 4
- Cz návod k použití 5
- Dbát na to aby se pokrmy nepřipekly kvůli příliš dlouhé době přípravy 5
- Dvířka a těsnicí podložky 5
- Dávat do pečící trouby pokrmy bez balení včetně alobalu 5
- Průzor nebo obrazovka 5
- Přepínač režimů 5
- Regulátor teploty 5
- Upozornění 5
- V případě požáru v troubě neotevírejte dvířka vypněte pečící troubu a odpojte ji od elektrické sítě 5
- Závěsy a západka u dvířek vnitřní plochy trouby a dvířek 5
- Приостановка приготовления 5
- Режим жарка 5
- Режим запекание 5
- Рекомендации по приготовлению 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Odnímatelná mřížka na sendviče topinky pizzy párky v rohlíku 6
- Odnímatelná rukojeť abyste mohli vytáhnout horký pekač z pečící trouby 6
- Pekač s antiadhézním povrchem pro pečení opékání masa drůbeže a ryby 6
- Pozastavení přípravy 6
- Praktické rady 6
- В случай на изгаряне в камерата без да отваряте вратичката изключете печката и извадете щепсела от контакта 6
- Вратичката и уплътнители 6
- Да внимавате продуктите да не изгорят заради много дълго готвене 6
- Да слагате продуктите в печката без опаковката им а също така и без фолио 6
- Забележка 6
- Пантите и ключалката на вратичката вътрешната повърхност на камерата фурната и вратичките 6
- Прозорчето или екран 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Временно спиране на готвене 7
- Забележка 7
- Превключвател на режими 7
- Режим грил 7
- Режим печене 7
- Режим пържене 7
- Рекомендации за приготвене 7
- Сваляща се дръжка за вадене на гореща табла от печката 7
- Сваляща се решетка за приготвяне на сандвичи тостове пица хот дог 7
- Табла с незагарящо покритие за приготвяне на месо пиле и риба 7
- Терморегулатор 7
- Дверцята та ущільнювачі 8
- Закладати продукти у електричну піч без упаковки у т ч без фольги 8
- Знімна решітка для бутербродів тостів піцци хот догів 8
- Знімна ручка для виймання гарячого піддону з печі 8
- Оглядове вікно та екран 8
- Перемикач режимів 8
- Петлі та засувка дверцят внутрішня поверхня камери духовки та дверцят 8
- Призупинення приготування 8
- Піддон з антипригарним покриттям для випічки запікання м яса птиці та риби 8
- Рекомендації з готування 8
- Терморегулятор 8
- У випадку загоряння в камері не відкриваючи дверцят вимкніть піч та відключите її з електромережі 8
- Увага 8
- Уникати пригару продуктів у результаті занадто тривалого готування 8
- Scg упутство за руковање 9
- Врата и заптивачи 9
- Дршка на скидање за вађење вруће ладице из пеће 9
- Заустављање рада 9
- Избегавати загоревања намирница у резултату сувишног припремања 9
- Ладица са облогом против загоревања за печење намирница укључујући месо птицу и рибу 9
- Напомена 9
- Петље и браве на вратима унутрашња просторија пеће и врата 9
- Прекидач режима 9
- Препоруке око кувања 9
- Разгледни прозор или екран 9
- Решетка на скидање за сендвиче тосте пице хотдоге 9
- Ставити намирнице у електричну пећ без паковања а такође без фолије 9
- Терморегулатор 9
- У случају загоревања у рерни не отварајте врата искључите пећ и откључите је од електричне мреже 9
- Eemaldatav pide kuuma praepanni ahjust väljatõstmiseks 10
- Eemaldatav rest võileibade röstsaiade pitsa hot dog i jaoks 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Kõrbemisvastase kattega praepann küpsetiste liha linnuliha ja kala küpsetamiseks 10
- Panna toiduained elektriahju sisse ilma pakendita sh ilma fooliumpakendita 10
- Režiimide ümberlüliti 10
- Süttimise korral ärge avage ust lülitage ahi välja ja eemaldage see vooluvõrgust 10
- Termoregulaator 10
- Tähelepanu 10
- Uks ja tihendid 10
- Uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed 10
- Vaateaken või ekraan 10
- Valmistamise katkestamine 10
- Vältida toidu kinnikõrbemist pikaajalise valmistamise tulemusena 10
- Durvis un blīvētājs 11
- Ettevalmistamise nõuanded 11
- Eņģes un durvju mēlīte kameras cepeškrāsns iekšējā virsma un durvis 11
- Ievietot produktus elektriskajā krāsnī bez iepakojuma t sk bez follijas 11
- Izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā 11
- Ja notiek aizdegšanās kamerā neatverot durvis izslēdziet krāsni un atvienot to no elektrotīkla 11
- Lv lietošanas instrukcija 11
- Noņemamais rokturis karstās paplātes izņemšanai no krāsns 11
- Noņemamās restes sviestmaizēm tostiem picām hot dogiem 11
- Paplāte ar nepiedegošu virsmu sacepumiem gaļas putna gaļas un zivju cepšanai 11
- Režīmu pārslēgs 11
- Skatlodziņš vai ekrāns 11
- Termoregulators 11
- Uzmanību 11
- Durelių vyriai ir spragtukas vidinis kameros orkaitės paviršius ir durelės 12
- Durelės ir sandarinimo elementai 12
- Dėdami produktus į elektrinę krosnelę nuimkite nuo jų pakuotę bei foliją 12
- Dėmesio 12
- Gaisro krosnelės kameroje atveju neatidarydami durelių išjunkite krosnelę ir ištraukite jos kištuką iš elektros lizdo 12
- Gatavošanas apturēšana uz laiku 12
- Gatavošanas rekomendācijas 12
- Lt vartotojo instrukcija 12
- Nekepkite produktų per ilgai kad jie nepridegtų ar neprisviltų 12
- Neprideganti skarda kepiniams mėsos paukštienos ir žuvies patiekalams kepti 12
- Nuimama rankenėlė karštai skardai iš krosnelės ištraukti 12
- Nuimamos grotelės sumuštiniams skrebučiams picai dešrainiams 12
- Režimų jungiklis 12
- Stebėjimo langelis arba ekranas 12
- Termoreguliatorius 12
- Az ablak vagy a képernyő 13
- Az ajtó és tömítők 13
- Az ajtózár és ajtósarok a sütő és ajtó belső felülete 13
- Csomagolás illetve fólia nélkül rakja a sütőbe az élelmiszert 13
- Figyelem 13
- H hasznalati utasítás 13
- Ha tűz keletkezett a sütő belsejében ne nyissa ki a sütő ajtaját kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket 13
- Hőszabályzó 13
- Maisto ruošimo pristabdymas 13
- Maisto ruošimo rekomendacijos 13
- Ne engedje odaégni az élelmiszert hosszú ideig történő elkészítés esetén 13
- Üzemmód kapcsoló 13
- A forró alátétet a sütőből kiveheti a lecsatolható fogantyú segítségével 14
- Elkészítés félbeszakítása 14
- Figyelem 14
- Hasznos elkészítési tanácsok 14
- Kz жабдық нұсқауы 14
- Szendvics tószt pizza hot dog készítéshez levehető rács 14
- Sütemény hús hal szárnyas sütéséhez teflon alátét 14
- Есік және нығыздағыштар 14
- Камерада тұтану оқиғасында есіктер қазбай электр жүйесінен оның пісіру және сөндіріп тастауға өшіріңіздер 14
- Назар 14
- Ұзаққа созылған даярлық нәтижесінде өте өнімдердің пригарасы қашқақтау 14
- Өнімдер толтыра арту электрлікті орамасыз пісіру в т ч фольгасыз 14
- Sl návod na používanie 15
- Ілмектің және есік ілгішек камера ішкі беті духовканың және есіктің 15
- Байқау терезе немесе экран 15
- Бутербродтарға арналған жинап алатын шарбақ тосттардың пиццалар хот догтердің 15
- Даярлықа кепілдеме 15
- Даярлықты тоқтата тұрініз 15
- Жеткізу антипригарныммен пісіруге арналған жабумен ет қыздырылып пісу құстар және балықтың 15
- Жинап алатын қол ошақтан ыстық жеткізу шығаруына арналған 15
- Назар 15
- Термореттегіш 15
- Тәртіптердің айырып қосқышы 15
- Ak požiar v rúre vznikne neotvárajte dvierka vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete 16
- Dvierka a tesnenie 16
- Odnímateľná mriežka pre chlebíčky toasty pizzy párky v rožku 16
- Odnímateľnú rukoväť pre vynímanie horúceho podstavca z rúry 16
- Okienko 16
- Očká alebo zámok dvierok vnútorné plochy rúry a dvierok 16
- Podstavec s antiadhéznym povrchom na opekanie mäsa hydiny a ryby 16
- Praktické rady 16
- Prepínač režimov 16
- Prerušenie spracúvania 16
- Regulátor teploty 16
- Vkladať do rúry potraviny bez obalu vrátane fólie 16
- Vyhýbať sa pripálenia potravín v dôsledku príliš dlhého spracúvania 16
Похожие устройства
- Scarlett SC-076 Rose Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60599 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1135S Kit White/Green Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FD421001 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-043 Белый/Зеленый Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1061 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E002 Белые цветы Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95005 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CM33004 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AC1004N Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-HM48B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC02 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения