Makita HM 1304 [17/20] Смазка рис 8 и 9
171717
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка и удаление долота (Рис. 1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следует всегда быть уверенным, что инструмент
выключен и отсоединен от сети перед установкой
или удалением долота.
С вырезанной частью на держателе долота
обращенной к фиксатору инструмента, вставьте
долото в держатель инструмента до упора. Затем
вытащите и поверните фиксатор инструмента на
180
°
для фиксации долота. После установки всегда
убедитесь, что долото надежно держиться на месте,
попробовав его вытащить.
боковая ручка (вспомогательная ручка)
(Рис. 2)
Боковая ручка может быть либо свободно
вращаться, либо быть зафиксированной в одном
положении для использования во время
эксплуатации инструмента. Просто отвинтите гайку
для свободного вращения ручки. Для закрепления
ручки в фиксированном положении просто
отвинтите гайку и поверните ручку в желаемое для
использования положение. Затем плотно завинтите
гайку. Если установочный болт поворачивается
вместе с гайкой при фиксации гайки, проследите,
чтобы выступающая часть боковой ручки была
вставлена в паз на головке установочного болта.
Действия при переключении (Рис. 3)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед подсоединением инструмента всегда
проверяйте, чтобы видеть, что пусковой механизм
действует правильно и возвращается в положение
“OFF” (выкл.) при высвобождении.
• Переключатель может быть зафиксирован в
положении “ON” для упрощения удобства
оператора во время длительного использования.
Будьте осторожны при фиксации инструмента в
положении “ON” и сохраняйте крепкий захват
инструмента.
Для запуска инструмента просто нажмите пусковой
механизм. Для остановки высвободите пусковой
механизм. Для непрерывного функционирования
нажмите пусковой механизм, а затем сдвиньте вниз
кнопку фиксации. Для остановки инструмента из
фиксированного положения полностью нажмите
пусковой механизм, а затем высвободите его.
Дробление / Удаление / Разборка (Рис. 4)
Держите инструмент крепко обеими руками.
Включите инструмент и приложите небольшое усилие
к инструменту так, чтобы инструмент не вибрировал
вокруг, без контроля. Прикладывание чрезмерного
усилия к инструменту не повысит эффективность.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда проверяйте, что инструмент выключен и
отсоединен от сети при попытке выполнения
проверки или обслуживания.
Замена угольных щеток (Рис. 5, 6 и 7)
Когда резина изолированного наконечника внутри
угольной щетки приходит в контакт с
переключателем, происходит автоматическое
выключение двигателя. Если это произойдет,
следует заменить обе угольные щетки. Сохраняйте
угольные щетки в чистоте и свободными от сдвига в
держателях. Следует заменять обе угольные щетки
одновременно. Используйте только идентичные
угольные щетки.
• Используйте отвертку для удаления пластин
держателей крышек.
• Используйте отвертку для удаления крышек
держателей щеток. Вытащите изношенные
угольные щетки, вставьте новые и зафиксируйте
крышки держателей щеток.
• Надежно установите пластины держателей
крышек повторно.
Смазка (Рис. 8 и 9)
Этот инструмент не требует почасовой или
ежедневной смазки, так как он снабжен
консистентной системой смазки. Следует смазывать
его через каждые 6 месяцев эксплуатации.
Отошлите целый инструмент в уполномоченный
центр или заводской центр по техобслуживанию
фирмы Makita для смазочных работ. Однако если
требуют обстоятельства, и Вы должны смазать
инструмент самостоятельно, выполните следующее.
• Дайте инструменту поработать в течение
нескольких минут для его разогрева. Выключите
инструмент и отсоедините его от сети.
• Удалите крышку рукоятки, используя торцевой
гаечный ключ, затем заполните свежей смазкой
(60 г). Используйте только фирменную
консистентную смазку Makita (дополнительная
принадлежность). Заполнение большим чем
заданное количеством смазки (приблиз. 60 г)
может привести к плохому отбою или поломке
инструмента. Заполняйте только заданным
количеством смазки.
• Надежно установите крышку рукоятки с помощью
торцевого гаечного ключа.
Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и
ДОЛГОВЕЧНОСТИ изделия любое обслуживание
или регулировка должны быть выполнены в
уполномоченных центрах по техобслуживанию
Makita, всегда используя сменные части Мakita.
Содержание
- Hm1304 1
- Podwójna izolacja 3
- Przeczytaj instrukcję obsługi 3
- Symbole 3
- Symbole poniższe symbole używane są do opisu urządzenia przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie 3
- Symbols 3
- Двойная изоляция 3
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации 3
- Символы следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента убедитесь перед использованием что вы понимаете их значение 3
- Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice note specifications may differ from country to country 4
- English 4
- Explanation of general view 4
- Safety instructions 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- Chipping scaling demolition fig 4 5
- Installing or removing the bit fig 1 5
- Operating instructions 5
- Save these instructions 5
- Side handle auxiliary handle fig 2 5
- Switch action fig 3 5
- Accessories 6
- Ec declaration of conformity 6
- Lubrication fig 8 9 6
- Maintenance 6
- Makita international europe ltd 6
- Replacing carbon brushes fig 5 6 7 6
- Vibration the typical weighted root mean square acceleration value is 13 m 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Übersicht 7
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 8
- Zusätzliche 8
- Zusätzliche sicherheitsbestimmungen 8
- Auswechseln der kohlebürsten abb 5 6 u 7 9
- Bedienungshinweise 9
- Einsetzen und ausbauen des meißels abb 1 9
- Meißeln abklopfen zertrümmern abb 4 9
- Schalterfunktion abb 3 9
- Schmierung abb 8 u 9 9
- Seitengriff hilfsgriff abb 2 9
- Wartung 9
- Zubehör 9
- Ce 2002 10
- Ce konformitätserklärung 10
- Makita international europe ltd 10
- Dane techniczne 11
- Instrukcje bezpieczeństwa 11
- Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 11
- Polski 11
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 11
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa 12
- Instalowanie wyjmowanie końcówek rys 1 12
- Instrukcja obsługi 12
- Kiedy używasz urządzenia przez dłuższy czas zakładaj ochraniacze na uszy długie przebywanie w silnym hałasie może spowodować utratę słuchu 12
- Nie dotykaj przecinaka ani części blisko niego zaraz po użyciu mogą być one bardzo gorące i mogą poparzyć skórę 12
- Noś twarde okrycie głowy kask ochronny okulary ochronne i lub osłonę twarzy zalecamy również noszenie maski przeciwpyłowej ochraniacza uszu i rękawic z miękką wkładką 12
- Uchwyt boczny uchwyt dodatkowy rys 2 12
- Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi 12
- Funkcje włącznika rys 3 13
- Konserwacja 13
- Smarowanie rys 8 i 9 13
- Wymiana szczotek węglowych rys 5 6 i 7 13
- Wyposażenie 13
- Ścinanie łuszczenie rozbijanie rys 4 13
- Ce deklaracja zgodności 14
- Dyrektor 14
- Makita international europe ltd michigan drive tongwell milton keynes bucks mk15 8jd england 14
- Yasuhiko kanzaki ce 2002 14
- Держитесь подальше от детей 15
- Закрепите рабочее изделие 15
- Инструкции по мерам безопасности 15
- Используйте защитные очки и предохранительные приборы для слуха 15
- Используйте правильный инструмент 15
- Не прилагайте усилие к инструменту 15
- Не прилагайте усилие к шнуру 15
- Объяснения общего плана 15
- Одевайтесь правильно 15
- Подсоедините пылевсасывающее оборудование 15
- Правильно храните неработающие инструменты 15
- Предохраняйтесь от поражения электрическим током 15
- Русский язык 15
- Технические характеристики 15
- Учитывайте рабочую окружающую среду 15
- Будьте бдительны 16
- Дополнительные правила безопасности 16
- Избегайте случайных запусков 16
- Используйте для ремонта услуги специалиста 16
- Не заходите слишком далеко 16
- Осторожно обращайтесь с инструментами 16
- Отсоединяйте инструменты 16
- Предостережение 16
- Проверяйте поврежденные части 16
- Сохраните эту инструкцию 16
- Убирайте регулировочные ключи и гаечные ключи 16
- Шнуры удлинители для использования на улице 16
- Боковая ручка вспомогательная ручка рис 2 17
- Действия при переключении рис 3 17
- Дробление удаление разборка рис 4 17
- Замена угольных щеток рис 5 6 и 7 17
- Инструкция по эксплуатации 17
- Обслуживание 17
- Смазка рис 8 и 9 17
- Установка и удаление долота рис 1 17
- Makita international europe ltd 18
- Ес декларация соответствия 18
- Принадлежности 18
Похожие устройства
- AEG F88060VI0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DE Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5-00 White Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGR 2404 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CMMD4048B Black Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1400 Инструкция по эксплуатации
- AEG F55400VI0P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF 78 ICX Инструкция по эксплуатации
- Nokia N8-00 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 MW Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8034 Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston TI SHAPE Plus 50 H EE Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1801 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZES 2226 Инструкция по эксплуатации
- AEG F88400VI0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DS Инструкция по эксплуатации
- Nokia X6-00 8GB Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8092/G Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 50 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 4001 C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Подскажите как крепится поршень к шатуну понятно что пальцем но он не выпадает
4 года назад