Makita HM 1304 [8/20] Zusätzliche
8
16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene
Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewis-
sern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an
das Stromnetz ausgeschaltet ist.
18. Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete Varlängerungs-
kabel.
19. Seien Sie stets aufmerksam
Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig
vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind.
20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Schutz-
einrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig
auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße
Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion
beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klem-
men onder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile
müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen
erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes
zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen
und Teile sollen sachgemäß durch eine Kunden-
dienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden,
soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen
angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei
einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benut-
zen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schal-
ter nicht ein und ausschalten läßt.
21. Achtung!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Zube-
hör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanlei-
tung angegeben oder vom Werkzeug-Hersteller
empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch
anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im
Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zube-
höre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für
Sie bedeuten.
22. Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur
von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andern-
falls können Unfälle für den Betreiber entstehen.
ZUSÄTZLICHE ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen die Gefahr besteht, dass verborgene
Kabel oder das eigene Kabel angebohrt werden.
Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel
werden die freiliegenden Metallteile der
Maschine ebenfalls stromführend, so dass der
Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden
kann.
2. Tragen Sie Gehörschützer bei längerer Benut-
zung der Maschine. Lang anhaltende Lärmbela-
stung kann zu Gehörschäden führen.
3. Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder
Gesichtsschutz. Das Tragen einer Staubmaske
und dick gepolsterter Handschuhe ist ebenfalls
zu empfehlen.
4. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der
Bohrer sicher montiert ist.
5. Die Maschine ist so ausgelegt, dass sie bei nor-
malem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch Lok-
kerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall
oder Unfall kommen. Überprüfen Sie sorgfältig
die Festigkeit der Schrauben vor der Arbeit.
6. Lassen Sie das Werkzeug bei niedrigen Tempe-
raturen oder nach längerer Nichtbenutzung meh-
rere Minuten im Leerlauf warmlaufen. Dadurch
wird die Schmierung verbessert. Schlagbohren
mit einem nicht richtig warmgelaufenen Werk-
zeug ist schwierig.
7. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
8. Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine
an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich
keine Personen darunter aufhalten.
9. Die Maschine sicher mit beiden Händen festhal-
ten.
10. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
11. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt
laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand-
haltung.
12. Richten Sie die Maschine während des Betriebs
nicht auf umstehende Personen. Der Bohrer
könnte herausschnellen und schwere Verletzun-
gen verursachen.
13. Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrerein-
satzes oder der umliegenden Teile unmittelbar
nach der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr
heiß sind und Hautverbrennungen verursachen
können.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
Содержание
- Hm1304 1
- Podwójna izolacja 3
- Przeczytaj instrukcję obsługi 3
- Symbole 3
- Symbole poniższe symbole używane są do opisu urządzenia przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie 3
- Symbols 3
- Двойная изоляция 3
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации 3
- Символы следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента убедитесь перед использованием что вы понимаете их значение 3
- Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice note specifications may differ from country to country 4
- English 4
- Explanation of general view 4
- Safety instructions 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- Chipping scaling demolition fig 4 5
- Installing or removing the bit fig 1 5
- Operating instructions 5
- Save these instructions 5
- Side handle auxiliary handle fig 2 5
- Switch action fig 3 5
- Accessories 6
- Ec declaration of conformity 6
- Lubrication fig 8 9 6
- Maintenance 6
- Makita international europe ltd 6
- Replacing carbon brushes fig 5 6 7 6
- Vibration the typical weighted root mean square acceleration value is 13 m 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Übersicht 7
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 8
- Zusätzliche 8
- Zusätzliche sicherheitsbestimmungen 8
- Auswechseln der kohlebürsten abb 5 6 u 7 9
- Bedienungshinweise 9
- Einsetzen und ausbauen des meißels abb 1 9
- Meißeln abklopfen zertrümmern abb 4 9
- Schalterfunktion abb 3 9
- Schmierung abb 8 u 9 9
- Seitengriff hilfsgriff abb 2 9
- Wartung 9
- Zubehör 9
- Ce 2002 10
- Ce konformitätserklärung 10
- Makita international europe ltd 10
- Dane techniczne 11
- Instrukcje bezpieczeństwa 11
- Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 11
- Polski 11
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 11
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa 12
- Instalowanie wyjmowanie końcówek rys 1 12
- Instrukcja obsługi 12
- Kiedy używasz urządzenia przez dłuższy czas zakładaj ochraniacze na uszy długie przebywanie w silnym hałasie może spowodować utratę słuchu 12
- Nie dotykaj przecinaka ani części blisko niego zaraz po użyciu mogą być one bardzo gorące i mogą poparzyć skórę 12
- Noś twarde okrycie głowy kask ochronny okulary ochronne i lub osłonę twarzy zalecamy również noszenie maski przeciwpyłowej ochraniacza uszu i rękawic z miękką wkładką 12
- Uchwyt boczny uchwyt dodatkowy rys 2 12
- Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi 12
- Funkcje włącznika rys 3 13
- Konserwacja 13
- Smarowanie rys 8 i 9 13
- Wymiana szczotek węglowych rys 5 6 i 7 13
- Wyposażenie 13
- Ścinanie łuszczenie rozbijanie rys 4 13
- Ce deklaracja zgodności 14
- Dyrektor 14
- Makita international europe ltd michigan drive tongwell milton keynes bucks mk15 8jd england 14
- Yasuhiko kanzaki ce 2002 14
- Держитесь подальше от детей 15
- Закрепите рабочее изделие 15
- Инструкции по мерам безопасности 15
- Используйте защитные очки и предохранительные приборы для слуха 15
- Используйте правильный инструмент 15
- Не прилагайте усилие к инструменту 15
- Не прилагайте усилие к шнуру 15
- Объяснения общего плана 15
- Одевайтесь правильно 15
- Подсоедините пылевсасывающее оборудование 15
- Правильно храните неработающие инструменты 15
- Предохраняйтесь от поражения электрическим током 15
- Русский язык 15
- Технические характеристики 15
- Учитывайте рабочую окружающую среду 15
- Будьте бдительны 16
- Дополнительные правила безопасности 16
- Избегайте случайных запусков 16
- Используйте для ремонта услуги специалиста 16
- Не заходите слишком далеко 16
- Осторожно обращайтесь с инструментами 16
- Отсоединяйте инструменты 16
- Предостережение 16
- Проверяйте поврежденные части 16
- Сохраните эту инструкцию 16
- Убирайте регулировочные ключи и гаечные ключи 16
- Шнуры удлинители для использования на улице 16
- Боковая ручка вспомогательная ручка рис 2 17
- Действия при переключении рис 3 17
- Дробление удаление разборка рис 4 17
- Замена угольных щеток рис 5 6 и 7 17
- Инструкция по эксплуатации 17
- Обслуживание 17
- Смазка рис 8 и 9 17
- Установка и удаление долота рис 1 17
- Makita international europe ltd 18
- Ес декларация соответствия 18
- Принадлежности 18
Похожие устройства
- AEG F88060VI0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DE Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5-00 White Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGR 2404 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CMMD4048B Black Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1400 Инструкция по эксплуатации
- AEG F55400VI0P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF 78 ICX Инструкция по эксплуатации
- Nokia N8-00 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 MW Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8034 Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston TI SHAPE Plus 50 H EE Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1801 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZES 2226 Инструкция по эксплуатации
- AEG F88400VI0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DS Инструкция по эксплуатации
- Nokia X6-00 8GB Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8092/G Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 50 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 4001 C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Подскажите как крепится поршень к шатуну понятно что пальцем но он не выпадает
4 года назад