AEG ws24-180v [32/126] Español
![AEG ws24-180v [32/126] Español](/views2/1213100/page32/bg20.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 22 180 ws 22 230 ws 24 180 v ws 24 230 v 1
- Deutsch 2
- Eaxqvik 2
- English 2
- Espahol 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviska 2
- Magyar 2
- Nederland 2
- Polski 2
- Portuguê 2
- Romàn 2
- Slovensk 2
- Svenska 2
- Tiirkçe 2
- Ãjjyji 2
- Български 2
- Македоьски 2
- Русский 2
- Áàaavs 4
- Nooelk 10
- English 14
- English 15
- English 16
- English 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Français 22
- Français 23
- Français 24
- Français 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- Italiano 29
- Español 30
- Español 31
- Español 32
- Español 33
- Português 34
- Português 35
- Português 36
- Português 37
- Nederlands 38
- Nederlands 39
- Nederlands 40
- Nederlands 41
- Svenska 50
- Svenska 51
- Svenska 52
- Svenska 53
- Eààqviká 58
- Exàqvikà 59
- Turk e 62
- Türkte 63
- Türkte 64
- Türkte 65
- Slovensky 70
- Slovensky 71
- Slovensky 72
- Slovensky 73
- Polski 74
- Polski 75
- I polski 76
- Polski 77
- Magyar 78
- Magyar 79
- Magyar 80
- Magyar 81
- Slovensko 82
- Slovensko 83
- Slovensko 84
- Slovensko 85
- Hrvatski 86
- Hrvatski 87
- Hrvatski 88
- Hrvatski 89
- Latviski 90
- Latviski 91
- Latviski 92
- Latviski 93
- Lietuviskai 94
- Lietuviskai 95
- Lietuviskai 96
- Lietuviskai 97
- Русский 102
- Рус 103
- Русский 103
- Иве 104
- Рус 104
- Русский 104
- Русский 105
- Бъл 106
- Български 106
- Бъл 107
- Български 107
- Български 108
- Български 109
- Romània 110
- Romania 111
- Romània 112
- Мак 114
- Македонски 114
- Мак 115
- Македонски 115
- Мак 116
- Македонски 116
- Мак 117
- Македонски 117
- B i sw s 120
- Bsswi is 120
- F ft sstol wi 0ph 120
- Ffs ss m8 s wsw 4 ggksls fi rcd prcd 120
- Stssms 120
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germanykig 120
- W 3 maib kara 120
- Ws 24 180 v ws 24 230 v 120
- 4 9 1 en 60 745 125
- 91l ol xji 9 o 125
- A 1 j 04 3 1 i ji ii ní 125
- A jijb 125
- A ol xj 125
- A ál ñ o 125
- Aijj i ijleij lu 125
- D a r fl ui 125
- Dii__ mm max j iji b ц 125
- Djk xi 125
- Epta 01 2003 i 125
- F lo 4 l jjj 0 ni 125
- I d i g ь mil j j4 ah ah sg 125
- I j9 9 fl 1 125
- J i n jl 125
- J lù9 nil д ji jlii mj lü9 125
- J9 i m o jir 125
- Jgj dj t m 9i jl jl jlji olj o 125
- Ji 9 ь 125
- Jjwls js i 1 jl il 125
- Jlixïl 125
- Jó tji 59 n o j 125
- L 51 j diluii 125
- L ji lj l 125
- Lt u làs9 125
- Luji ш 1 125
- Max njj iijb ipai d 125
- Max ал u b 125
- Me l s en 60745 125
- Nilj jl 125
- Ol09i t u 125
- Olãj с j ój 125
- Pi lnlil n l 125
- S a a и 125
- Usjxl 1 3 j kl а л 125
- _ji 9 1 h i ji b ji 0ll4x jie j fl ol h j j a jl 125
- Ä ji ol09 1 i a 125
- Él i n aáj djx d b l l 125
- Ípi jl al ril a hj dix til 125
- Õjãjj dxj nj 125
- Дм 0 4 ah ah ds 125
- Л g kw _jx d 125
- Powertools 126
- W w w aeg pt com 126
Похожие устройства
- AEG bs 12c2 li-202b Инструкция по эксплуатации
- AEG bs 12c2 li-202с Инструкция по эксплуатации
- AEG 47005v9-wn Инструкция по эксплуатации
- AEG 47005v9-mn Инструкция по эксплуатации
- AEG voxtel r320 Инструкция по эксплуатации
- AEG voxtel r220 Инструкция по эксплуатации
- Gal RS-1011 Инструкция по эксплуатации
- Gal RS-1010L Инструкция по эксплуатации
- Gal CR-4664 Инструкция по эксплуатации
- Gal WS-1500 Инструкция по эксплуатации
- Gal WS-1400 Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P003 Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P150 Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-S005L Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-XL06 Инструкция по эксплуатации
- Gal PA-56BT-WT Инструкция по эксплуатации
- Gal PA-55BT-WT Инструкция по эксплуатации
- Gal PA-55BT-BK Инструкция по эксплуатации
- Gal SS-112 Инструкция по эксплуатации
- Gal AMP-103 Инструкция по эксплуатации
o sea cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el usuario La misión de la caperuza protectora es Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre protegeral usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del a Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre útil y del contacto accidental con éste pueden desprenderse también durante un usonormal No c Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva que fue concebido Por ejemplo no emplee las caras de los Las púas desprendidas pueden traspasarmuy fácilmente tela delgada discos tronzadores para amolar En los útiles de tronzar el arranque y o la piel de material se lleva a cabo con los bordes del disco Si estos útiles son b En caso de recomendarse el uso de una caperuza sometidos a un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura protectora evite que el cepillo de alambre alcance a rozar d Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto contra la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso estado con las dimensiones y forma correctas Una brida pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y adecuada soporta convenientemente el útil redudendo asíel peligro de la fuerza centrifuga de rotura Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar Instrucciones adicionales de seguridad y laborales e No intente aprovechar los discos amoladores de otras Al amolar metales se proyectan chispas Cuidar de no poner en peligro herramientas eléctricas más grandes aunque su diámetro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas gra ndes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más a personas Debido al peligro de incendio no deben encontrarse cerca en el área dealcance delas chispas materiales inflamables No utilice extracción de polvo en este caso altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas y Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo pueden llegar a romperse No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado a Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva No intente realizar cortes demasiado Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomalías Examine la máquina para determinar las posibles causas profundos Al solidar en exceso el disco tronzador éste es más En caso decondiciones defuncionamiento extremas p ej propenso a ladearse bloquearse a ser rechazado o a romperse pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fibra b No se coloque delante o detrás del disco tronzador en vulcanizada se puede acumular mucha suciedad en el interior de la funcionamiento alineado con la trayectoria del corte Mientras amoladora angular acumulaciones de metal En estas condiciones que al cortar el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su y por motivos de seguridad debe conectarse obl igatoriamente cuerpo en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta un interruptor de protección de corriente diferencial Si salta el eléctrica son impulsados diledamente contra Vd interruptor de protección El debe enviarse la máquina para su c Si el disco tronzador se bloquea o si tuviese que interrumpir entretenimiento su trabajo desconede la herramienta elédrica y manténgala en esa posición sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podría Nunca sedebe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en fundonamienta CONEXIÓN ELÉCTRICA provocar un rechazo Investigue y subsane la causa del bloqueo d No intente proseguir el corte estando insertado el disco Conectarse lamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje tronzador en la ranura de corte Una vez fuera de la ranura indicado en la placa de características También es posible la conexión de corte espere a que el disco tronzador haya alcanzado las a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela Seguridad II En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse salirse de la En locales húmedos y zonas exteriores conecte siempre la máquina a ranura de corte o resultar rechazado una red protegida por interruptor diferencial y magneto térmico Fl e Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para RCD PRCD para su seguridad personal reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador Las Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada piezas de trabajo graneles tienden a curvarse porsu propio pesa La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca Eviteque cualquier pieza metálica a Icancelas ranuras de ventilación de la línea de corte como en los bordes peligro de cortocircuito f Proceda con especial cautela al realizar recortes por Los picos de intensidad durante la conmutación causan un inmersión en paredes o superficies similares El disco tronzador descenso transitorio de la tensión Si las condiciones en la red puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conductores fuesen desfavorables ello puede llegar a afectar a otros aparatos eléctricos u otros objetos Con impedancias de red inferiores a 0 2 ohmios es muy improbable Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con quese produzcan perturbaciones hojas lijadoras a No use hojas lijadoras más grandes que el soporte LIMITACIÓN DELA CORRIENTE DEARRANQUE ARRANQUESUAVE ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante WS 24 180V WS 24 230 V recomienda Las hojas lijadoras de un diámetro mayorqueel La corriente deconexión de la máquina es igual a un múltiplo de plato rijador pueden provocar un accidente Asurarse o provocar un la corriente nominal Mediante la limitación de la corriente de rechaza arranque la corriente de conexión se reduce hasta tal punto que los fusibles 16 A lentos no riegan a actuar Español