Lumme LU-2101 [29/40] Est kasutusjuhend
![Lumme LU-2101 [29/40] Est kasutusjuhend](/views2/1214897/page29/bg1d.png)
29
O fabricador a seu exclusivo critério e sem aviso prévio pode mudar o conjunto completo, aparência, país de fabricação, prazo da garantia e características técnicas do modelo. Verifique no momento da
recepção da mercadoria.
Fabricante:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fabricado na China
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSMEETMED
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edasiseks alles.
Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsiliste ja psüühiliste häiretega inimestele, kellel puudub seadme kasutamise kogemus. Sellistel juhtudel peab kasutajat eelnevalt juhendama ohutuse
eest vastutav isik.
Enne esmast kasutamist kontrollige, kas Teie hakklihamasina elektritoide vastab tabelis toodud tehnilistele omadustele, Teie lokaalvõrgu elektritoitele.
Kasutada vaid olmeelus. Seade ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks.
Seadet tuleb kasutada vaid nii, nagu on kirjeldatud käesolevas juhendis.
Kui seade on mõne aja vältel seisnud temperatuuri juures alla 0ºC, tuleb sellel enne sisse lülitamist lasta toatemperatuuril seista vähemalt 2 tundi.
Seadet on keelatud lahti võtta võrku lülitamise ajal. Ärge puudutage seadme pöörlevaid osi! Lülitage seade alati elektrivõrgust välja, kui Te seda ei kasuta, samuti enne puhastamist.
Elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadet vette või muudesse vedelikesse.
Ärge asetage seadet pehmele pinnale, ärge katke seadet töö ajal kangaste või muude materjalidega. See raskendab ventileerimist ja võib tingida seadme vigastumise.
Ärge lubage lastel seadet kasutada
Ärge järke sisse lülitatud seadet järelvalveta.
Ärge kasutage antud seadme komplekti mittekuuluvaid osasid.
Ärge koormake seadet üle toiduainetega.
Jälgige, et toitejuhe ei puutuks kokku teravate äärte ja kuumade pindadega.
Ärge asetage seadet kuumale gaasi- vi elektripliidile või soojusallikate lähedusse.
Ettevaatust noaga töötades – see on väga terav.
Ärge suruge toiduaineid avasse sõrmedega, kasutage selleks tõukurit.
Kui toiduained on laadimisavasse kinni jäänud, lülitage seade välja, oodake, kuni terad on täielikult peatunud, lülitage võrgust välja ja võtke lahti, et kinni jäänud toiduained kätte saada.
Seadme teisaldamisel ärge hoidke seadet laadimisrennist või laadimisavast. Hoidke seadet kahe käega korpusest.
Otsikute kasutamisel vorstikeste või kebbede valmistamiseks nuga ja võresid ärge paigaldage.
Ärge kasutage vigastatud juhtmega seadet.
Ärge peenestage seadmes kõvasid toiduaineid (konte, ingverit, pähkleid jne.).
Seadme katkematu töö soovitatav maksimaalne aeg – mitte üle 10 minuti, kindlasti teha 15-minutiline vaheaeg.
Kui hakkas tööle mootori ülesoojenemise kaitsesüsteem, ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see pole täielikult jahtunud.
Ärge püüdke iseseisvalt seadet remontida. Häirete esinemisel seadme töös pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse.
Seadme kasutamise protsessis on hakklihamasina plokil väike düüs, mis ei ole vigastuseks.
Liikumise peatamiseks ärge keerake liialt tugevasti kinni fikseerivat rõngast, see võib seadet vigastada.
Hakklihamasina eemaldatavad metallist detailid (segur, võred, nuga) võivad peale kasutamist oksüdeeruda. See on normaalne ning ei peeta seadme vigastuseks.
ENNE ESIMEST KASUTUST
Pakkige seade lahti ja eemaldage kõik sildid.
Kontrollige seadme kõikide komponentide olemasolu ja vigastuste puudumist.
Содержание
- Мясорубка meat grinder lu 2101 1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ 1
- Меры безопасности 5
- Перед первым использованием 5
- Сборка 5
- Эксплуатация прибора 5
- Насадка для приготовления домашней колбасы 6
- Обработка мяса 6
- Реверс 6
- Насадка для приготовления кеббе 7
- Приготовление домашней колбасы 7
- Сборка 7
- Приготовление кеббе 8
- Рецепты 8
- Очистка и уход 9
- Eng user manual 10
- Important safety instructions 10
- Технические характеристики 10
- Assembling 11
- Before first use 11
- Using the appliance 11
- Mincing 12
- Reverse function 12
- Suasage attachment assembling 12
- Assembling 13
- Kebbe attachment 13
- Kebbe making 13
- Sausage making 13
- Recipes 14
- Cleaning and maintenance 15
- Specification 15
- Ukr посібник з експлуатації 16
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық 17
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі 19
- Deu bedienungsanleitung 21
- Sicherheitshinweise 21
- Vor der ersten verwendung 21
- Вытворца cosmos far view international limited room 701 16 apt lane 165 rainbow north street ningbo china зроблена ў кітаі 21
- C prima di metterla in funzione va tenuta alla temperatura d ambiente per minimo 2 ore non è ammessa la disgiunzione della macchina qualora fosse allacciata alla rete elettrica non toccate le partri rotanti della macchina scollegate sempre la macchina dalla rete di alimentazione elettrica 22
- Essere preventivamente preparato dalla persona rispondente per la tecnica di sicurezza 22
- Ita manuale d uso 22
- Misure di sicurezza 22
- Per evitare la eventuale folgorazione non immergete la macchina in acqua o altri liguidi non mettete la macchina sulla superficie morbida non copritela col panni o altri materiali durante il funzionamento tutto ciò può peggiorare la ventilazione e potrà comportare il guasto della macchina non permettete ai bambini di utilizzare la macchina non lasciate la macchina senza il controllo 22
- Prima di utilizzare la macchina leggete attentamente il manuale d uso e conservatelo per avere i riferimenti di seguito la presente macchina non è destinata ad uso da parte delle persone aventi limitazioni fisiologiche o psichiche persone che non hanno l esperienza di utilizzo di tale macchina in tal caso l utente deve 22
- Prima di utilizzare la macchina per la prima volta controllate che l alimentazione elettrica della vostra tritacarne riportata nella targhetta tecnica sia conforme alla corrente elettrica della vostra rete locale utilizzare la macchina esclusivamente ad uso domestico non è destinata ad uso industriale la macchina va utilizzata esclusivamente secondo le presenti istruzioni d uso qualora la macchina per alcun tempo fosse tenuta alla temperatura inferiore a 0 22
- Qualora non fosse utilizzata o prima della pulizia 22
- Reinigung und pflege 22
- Technische charakteristiken 22
- Esp manual de instrucciones 24
- Fra notice d utilisation 26
- Prt manual de instruções 27
- Est kasutusjuhend 29
- Ltu naudojimo instrukcija 30
- Lva lietońanas instrukcija 32
- Fin käyttöohje 33
- תוארוה הלעפה isr 35
- Pol instrukcja obsługi 37
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 38
Похожие устройства
- Lumme LU-2104 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1830 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1829 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1828 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2602 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-296 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-295 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-298 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-297 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1853 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3209 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1124 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1125 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-803 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-604 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-622 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-621 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения