Lumme LU-2101 [32/40] Lva lietońanas instrukcija
![Lumme LU-2101 [32/40] Lva lietońanas instrukcija](/views2/1214897/page32/bg20.png)
32
TECHNINIAI DUOMENYS
GARANTIJA NETAIKOMA EKSPLOATACINĖMS MEDŅIAGOMS (FILTRAMS, KERAMINĖMS IR NESVYLANČIOMS DANGOMS, GUMINIAMS SANDARINIMO ŅIEDAMS IR KT.).
Prietaiso paminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio dėţės ir/arba lipduke, uţklijuotame ant paties gaminio. Serijos numerį sudaro 13 ţenklų, 4-as ir 5-as
ţenklas reiškia prietaiso pagaminimo mėnesį, 6-as ir 7-as metus.
Gamintojas savo nuoţiūra ir papildomai nepranešdamas gali keisti gaminio komplekto sudėtį, išvaizdą, šalį gamintoją, garantijos terminą ir modelio techninius duomenis. Tikrinkite pasiimdami prietaisą.
Gamintojas:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Pagaminta Kinijoje
LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA
DROŃĪBAS NOTEIKUMI
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām.
Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ar ierobeţotām fiziskām vai garīgām spējām, kā arī bez pieredzes un zināšanām, ja vien tos neuzrauga vai nesniedz norādījumus par ierīces izmantošanu
persona, kas atbild par viņu drošību.
Pirms ierīces lietošanas pirmreiz pārbaudiet, vai gaļas maļamās mašīnas elektriskā barošanas parametri, kas ir norādīti tabulā, atbilst lokālā tīkla parametriem.
Lietojiet ierīci tikai tai paredzētajam mērķim, proti, sadzīvē. Ierīce nav paredzēta lietošanai rūpniecībā.
Lietojiet ierīci tikai saskaņā ar šo lietošanas instrukciju.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Aizliegts izaukt ierīci, ja tā pieslēgta elektrotīklam. Neaiztieciet ierīces rotējošas daļas. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanai, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.
Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena, neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Nenovietojiet ierīci uz mīkstas virsmas, nepārklājiet to ar drēbi vai citiem materiāliem, kad tā strādā. Tas apgrūtina ventilāciju un var sabojāt ierīci.
Neļaujiet bērniem izmantot ierīci.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces pamatnes komplektā.
Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.
Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.
Esiet uzmanīgi lietojot nazi – tas ir ļoti ass.
Nespiediet produktus atvērumā ar pirkstiem, izmantojiet stampu.
Ja produkti aizspriedās atvērumā, uzgaidiet, līdz ierīce tiks apturēta, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet aizsprostotās vietas.
Nepārvietojiet ierīci, to turot aiz iekraušanas paplātes vai atvēruma. Ierīci pārnēsājot, turiet to ar abām rokām aiz korpusa.
Izmantojot uzgaļus desu un kebeņu gatavošanai, uzstādiet nazi un reţģi.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.
Nemaliet gaļas mašīnā cietus produktus (kaulus, riekstus, ingveru u.c.).
Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās darbības laiks – ne vairāk kā 10 minūtes ar obligātu pārtraukumu ne mazāku par 15 minūtēm.
Ja ir nostrādājusi aizsardzības sistēma no pārkarsēšanas, neieslēdziet ierīci, kamēr tā nav pilnībā atdzisusi.
Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko servisa centru.
Ierīces izmantošanas procesā gaļas maļamās mašīnas blokam ir neliela brīvkustība, tas nav bojājums.
Elektros srovės tiekimas
Maksimali galia
Neto / bruto svoris
Dėņės matmenys (I х P х A)
220 – 240 V, 50 Hz
1800 W
2,77 kg / 3,16 kg
393 mm х 240 mm х 195 mm
Содержание
- Мясорубка meat grinder lu 2101 1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ 1
- Меры безопасности 5
- Перед первым использованием 5
- Сборка 5
- Эксплуатация прибора 5
- Насадка для приготовления домашней колбасы 6
- Обработка мяса 6
- Реверс 6
- Насадка для приготовления кеббе 7
- Приготовление домашней колбасы 7
- Сборка 7
- Приготовление кеббе 8
- Рецепты 8
- Очистка и уход 9
- Eng user manual 10
- Important safety instructions 10
- Технические характеристики 10
- Assembling 11
- Before first use 11
- Using the appliance 11
- Mincing 12
- Reverse function 12
- Suasage attachment assembling 12
- Assembling 13
- Kebbe attachment 13
- Kebbe making 13
- Sausage making 13
- Recipes 14
- Cleaning and maintenance 15
- Specification 15
- Ukr посібник з експлуатації 16
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық 17
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі 19
- Deu bedienungsanleitung 21
- Sicherheitshinweise 21
- Vor der ersten verwendung 21
- Вытворца cosmos far view international limited room 701 16 apt lane 165 rainbow north street ningbo china зроблена ў кітаі 21
- C prima di metterla in funzione va tenuta alla temperatura d ambiente per minimo 2 ore non è ammessa la disgiunzione della macchina qualora fosse allacciata alla rete elettrica non toccate le partri rotanti della macchina scollegate sempre la macchina dalla rete di alimentazione elettrica 22
- Essere preventivamente preparato dalla persona rispondente per la tecnica di sicurezza 22
- Ita manuale d uso 22
- Misure di sicurezza 22
- Per evitare la eventuale folgorazione non immergete la macchina in acqua o altri liguidi non mettete la macchina sulla superficie morbida non copritela col panni o altri materiali durante il funzionamento tutto ciò può peggiorare la ventilazione e potrà comportare il guasto della macchina non permettete ai bambini di utilizzare la macchina non lasciate la macchina senza il controllo 22
- Prima di utilizzare la macchina leggete attentamente il manuale d uso e conservatelo per avere i riferimenti di seguito la presente macchina non è destinata ad uso da parte delle persone aventi limitazioni fisiologiche o psichiche persone che non hanno l esperienza di utilizzo di tale macchina in tal caso l utente deve 22
- Prima di utilizzare la macchina per la prima volta controllate che l alimentazione elettrica della vostra tritacarne riportata nella targhetta tecnica sia conforme alla corrente elettrica della vostra rete locale utilizzare la macchina esclusivamente ad uso domestico non è destinata ad uso industriale la macchina va utilizzata esclusivamente secondo le presenti istruzioni d uso qualora la macchina per alcun tempo fosse tenuta alla temperatura inferiore a 0 22
- Qualora non fosse utilizzata o prima della pulizia 22
- Reinigung und pflege 22
- Technische charakteristiken 22
- Esp manual de instrucciones 24
- Fra notice d utilisation 26
- Prt manual de instruções 27
- Est kasutusjuhend 29
- Ltu naudojimo instrukcija 30
- Lva lietońanas instrukcija 32
- Fin käyttöohje 33
- תוארוה הלעפה isr 35
- Pol instrukcja obsługi 37
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 38
Похожие устройства
- Lumme LU-2104 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1830 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1829 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1828 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2602 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-296 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-295 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-298 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-297 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1853 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3209 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1124 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1125 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-803 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-604 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-622 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-621 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения