Ardo COG 1410 SA — pokyny pro montáž a úpravu dveří spotřebiče [16/44]
Превью страниц
Страница 16 /
44
![Ardo COG 1410 SA [16/44] Instalace a uvedení do provozu](/views2/1224294/page16/bg10.png)
16
PL
CZ
SK
616
2e Znovu namontujte horní dvefie a upevnûte je stfiedním dvefiním závûsem.
2f Na otvory nasadÈe uzávûry.
2g Vy‰roubujte cep (3) z dvefiního závûsu (A) a namontujte ho na stejn˘ závûs
v protilehlé poloze.
2h Namontujte spodní dvefie a upevnûte je závûsem (A).
OBRÁCENÍ SVISLÉHO DRÎADLA
JestliÏe je vበspotfiebiã vybaven˘ namontovan˘m svisl˘m drÏadlem, a Vy se
rozhodnete zmûnit stranu otvírání dvefií, je nutné následujícím zpÛsobem pfiemístit i
svislé drÏadlo:
2i Odmontujte dva upevÀovací ‰rouby drÏadla.
2l Lehk˘m tlakem vyjmûte zaslepovací uzávûry na opaãné stranû dvefií.
2m Otoãte drÏadlem o 180°, znovu umístûte oba ‰rouby a zaslepovací uzávûry
zasuÀte na opaãnou stranu.
MONTÁÎ SVISLÉHO DRÎADLA
JestliÏe u spotfiebiãe není je‰tû namontované svislé drÏadlo, postupujte pfii montáÏi
následujícím zpÛsobem:
2m Pfiipravte si drÏadlo a ‰rouby, které jsou souãástí vybavení.
2m Umístûte drÏadlo na otvory a pfiipevnûte ho pomocí ‰roubÛ.
USTAWIENIE I POD¸ÑCZENIE
INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU
UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY
2e Zamontowaç górne drzwi i umocowaç je za pomocà Êrodkowego zawiasu.
2f W∏o˝yç zaÊlepki do otworów
2g Odkr´ciç sworzeƒ (3) zawiasu (A) i zamontowaç go w zawiasie po przeciwnej
stronie.
2h Zamontowaç dolne drzwi i umocowaç je za pomocà zawiasu (A).
PRZE¸O˚ENIE PIONOWEGO UCHWYTU
Je˝eli Paƒstwa lodówka posiada zamontowany pionowy uchwyt, a chcecie, aby
lodówka otwiera∏a si´ na drugà stron´, nale˝y tak˝e prze∏o˝yç pionowy uchwyt do
otwierania, post´pujàc wed∏ug poni˝szych wskazówek:
2i Zdemontowaç uchwyt odkr´cajàc dwie Êruby mocujàce.
2l Wyciàgnàç, u˝ywajàc niewielkiej si∏y, zaÊlepki na otwory, które znajdujà si´ po
2e Namontujte sp‰ù vrchnÈ dvere a upevnite ich pomocou strednÈho z·vesu.
2f ZasuÚte uz·very do otvorov.
2g Odskrutkujte kolÌk (
33
33
3) z·vesu (
AA
AA
A) a namontujte ho na z·ves v opaËnej polohe.
2h Namontujte sp‰ù spodnÈ dvere a upevnite ich z·vesom (
AA
AA
A).
ZMENA UMIESTNENIA VERTIKÁLNEJ RUKOVÄTE
Ak je Vበspotrebiã vybaven˘ namontovanou vertikálnou rukoväÈou, ale rozhodli ste
sa zmeniÈ smer otvárania dverí, bude treba zmeniÈ aj umiestnenie vertikálnej rukoväte
nasledujúcim spôsobom:
2i Odmontujte rukoväÈ prostredníctvom dvoch podporn˘ch skrutiek.
2l Vyberte, pomocou mierneho tlaku, dva kryty otvorov, ktoré nájdete na opaãnej
strane dverí.
drugiej stronie drzwi.
2m Obróciç uchwyt o 180° i wkr´ciç dwie Êruby, a zaÊlepki os∏aniajàce otwory za∏o˝yç
po przeciwnej stronie
MONTA˚ UCHWYTU PIONOWEGO
Je˝eli Paƒstwa lodówka posiada pionowy uchwyt, który nie zosta∏ zamontowany
nale˝y to zrobiç w nast´pujàcy sposób:
2m Wziàç uchwyt i Êruby znajdujàce si´ w zestawie.
2m Ustawiç uchwyt na przeciwko otworów monta˝owych i przykr´ciç go przy pomocy
Êrub.
2m Otoãte rukoväÈ o 180° a umiestnite späÈ dve skrutky, potom vsuÀte späÈ kryty
otvorov na opaãnú stranu dverí.
MONTÁÎ VERTIKÁLNEJ RUKOVÄTE
Ak je Vበspotrebiã vybaven˘ vertikálnou rukoväÈou, ale nie je namontovaná, pri jej
montáÏi postupujte nasledovne:
2m Zoberte rukoväÈ a dodávané skrutky.
2m Umiestnite rukoväÈ v mieste otvorov a upevnite ju dodávan˘mi skrutkami.
A
3
2f
2g
2i
2l
Содержание
296- Русский
- Âesky
- Lietuvi kai
- Українська
- Српски
- Slovensky
- Polski
- Magyar
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Правила напомене и важни савети
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Правила напомене и важни савети
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Serwis
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Gwarancja
- Dòleîité normy varování a rady
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Правила напомене и важни савети
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Popis spotrebiâa
- Popis spot ebiâe
- Opis urzñdzenia
- Описание прибора
- Описання холодильника
- Опис уређаја
- Prietaiso apra ymas
- A készülék bemutatása
- Usuwanie zabezpiecze transportowych
- Odstránenie ochrann ch prepravn ch prvkov
- Odstranùní ochrany pro p epravu
- A szállításhoz használt védãelemek eltávolítása
- Усунення захисної упаковки для транспортування
- Уклањање заштите за транспорт
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Transportavimo apsaugˆ nuñmimas
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Collegamento elettrico
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Перестановка вертикальной ручки
- Монтажа вертикалне ручице
- Монтаж вертикальної ручки
- Монтаж вертикальной ручки
- Vertikalios rankenñlñs tvirtinimas
- Vertikalios rankenñlñs padñties keitimas
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Instalace a uvedení do provozu
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Aby zainstalowaç lodówk nale y dostosowaç si do nast pujàcych wskazaƒ
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Під час інсталяції обладнання необхідно дотримуватися наступних зауважень
- Приликом инсталирања уређаја треба се придржавати следећег
- При установке прибора необходимо придерживаться следующих правил
- Постављање и пуштање у рад
- Üzembe helyezéskor az alábbi szempontokra ügyeljen
- Statydami prietaisà atsiïvelkite iuos reikalavimus
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Elektrické zapojenie
- Elektrické p ipojení
- Cord clamp
- Brown to live
- Blue to neutral
- Amp fuse
- Po ñczenie do sieci elektrycznej
- Green and yellow to earth
- Подключение к электрической сети
- Під єднання до електричної мережі
- Прикључивање на електричну мрежу
- Jungimas ø elektros tinklñ
- Elektromos bekötés
- U ywanie przedzia u ch odziarki
- Pouîívanie oddelenia chladniâky
- Pouîití chladicího oddílu
- Описание прибора
- Пользование холодильной камерой
- Prietaiso apra ymas
- Эксплуатация холодильника
- Aldytuvo skyriaus naudojimas
- Устройство регулировки
- Aldytuvo naudojimas
- Уређај за подешавање
- A készülék bemutatása
- A hùtãtér használata
- Употреба фрижидера
- A berendezés leírása
- Употреба одељка фрижидера
- Регулювальний пристрій
- Описання обладнання
- Опис уређаја
- Опис обладнання
- Користування холодильником
- Використання холодильної камери
- Szabályozó egység
- Reguliuojantis prietaisas
- Lampka wewn trzna w komorze lodówki
- Vnit ní osvùtlení chladniâky
- U ywanie przedzia u ch odziarki
- Pouîívanie oddelenia chladniâky
- Pouîití chladicího oddílu
- Употреба одељка фрижидера
- Сијалица за унутрашње осветљење одељка фрижидера
- Пользование холодильной камерой
- Внутреннее освещение холодильной камеры
- Використання холодильної камери
- Hùtãszekrény rész belsã lámpa
- Aldytuvo skyriaus naudojimas
- Aldytuvo skyriaus lemputñ
- A hùtãtér használata
- Funkcja super
- Funkcia super
- Funkce super
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Функція супер super
- Функција super супер
- Употреба одељка замрзивача
- Режим супер
- Пользование морозильной камерой
- Використання морозильної камери
- Super funkció
- Super funkcija
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Zmrazování âerstv ch potravin
- Zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn
- Zamra anie âwie ej ywnoâci
- Употреба одељка замрзивача
- Пользование морозильной камерой
- Замрзавање свеже хране
- Заморожування свіжих продуктів
- Використання морозильної камери
- Vieîiˆ maisto produktˆ aldymas
- Friss élelmiszerek lefagyasztása
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Nùkolik rad
- Niekoªko rád
- Kilka rad
- Doporuâení
- Zalecenia
- Wytwarzanie kostek lodu
- V roba ledov ch kostek
- Uchování zmrazen ch potravin
- U ywanie komory zamra arki
- Skladovanie mrazen ch potravín
- Príprava ªadov ch kociek
- Przechowywanie ywnoâci zamro onej
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Odporúâania
- Пользование морозильной камерой
- Aldyto maisto laikymas
- Рекомендации
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- Приготовление кубиков льда
- Ajánlások
- Препоруке
- Прављење леда у коцкама
- A fagyasztótér használata
- Поради
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- Неколико савета
- Кубики льоду
- Зберігання морожених продуктів
- Деякі поради
- Використання морозильної камери
- Rekomendacijos
- Чување дубоко замрзнуте хране
- Ledo kubeliˆ ruo imas
- Хранение замороженных продуктов
- Jégkocka elãállítás
- Egyéb ajánlások
- Употреба одељка замрзивача
- Bendras patarimas
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Розморожування
- Одлеђивање
- Leolvasztás
- Atitirpinimas
- Do czyszczenia wn trza cz êci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Czyszczenie
- Âistenie kondenzátora
- Âistenie
- Âi tûní kondenzátoru
- Âi tùní
- W czasie d u szych nieobecnoêci
- Pfii dlouhé nepfiítomnosti
- Pri ãistení vnútra a v etk ch plastov ch ãastí a tesnenia dverí
- Pri dlhodobej neprítomnosti
- Чистка конденсатора
- Чистка
- Valymas
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureli tarpikl
- Tisztítás
- Kondensatoriaus valymas
- Ilgà laikà neb nant namuose
- Як чистити обладнання
- Hosszabb távollét esetén
- Як чистити конденсатор
- A mıanyagból készült alkatrészek és az ajtótömítés tisztításához
- Чишћење кондензатора
- A kondenzátor tisztítása
- Чишћење
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки
- У випадку довгої відсутності
- Перед длительным отсутствием
- Код одсутности у току дужег времена
- За унутрашње чишћење свих пластичних делова и заптивке врата
- Для миття усіх внутрішніх елементів з пластмаси та прокладок дверцят
- Prívodn elektrick kábel
- Oczyszczanie odp ywu wody
- Kabel zasilania
- Czyszczenie
- Âistenie odtoku vody
- Âistenie
- Âi tûní odvodu vody
- Âi tùní
- Pfiívodní kabel
- Чистка сливной трубки
- Чистка
- Кабл за напајање
- Кабель питания
- Електричний шнур
- Vandens i leidimo vamzdelio valymas
- Valymas
- Tisztítás
- Hálózati zsinór
- Elektros kabelis
- A vízelvezetœ csœ tisztítása
- Як чистити обладнання
- Як мити стік води
- Чишћење цеви за пражњење
- Чишћење
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Пошук несправностей
- Поиск неисправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Gedimˆ nustatymas
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Поиск неисправностей
- Gedimˆ nustatymas
- Пошук несправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Serwis obs ugi technicznej
- Servis
- Центр технического обслуживания
- Технічний сервіс
- Сервисна служба
- Vevãszolgálat
- Techninñs pagalbos tarnyba
- 27 07 2005
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 30 SHEYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
Zjistěte, jak správně namontovat a upravit dveře vašeho spotřebiče. Postupujte podle našich jednoduchých pokynů pro zajištění správného fungování.