Ardo COG 1410 SA — эффективные советы по чистке бытовых приборов и их обслуживанию [37/44]
Превью страниц
Страница 37 /
44
![Ardo COG 1410 SA [37/44] Чистка сливной трубки](/views2/1224294/page37/bg25.png)
37
HU
LT
SR
UA
RU
616
ЧИШЋЕЊЕ
ЯК ЧИСТИТИ ОБЛАДНАННЯ
ЧИСТКА
VALYMAS
TISZTÍTÁS
- Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a konnektorból.
- Tisztítsa ki, majd törölje szárazra mind a hıtŒteret, mind a fagyasztóteret.
- A kellemetlen szagok vagy penész képzŒdésének elkerülése érdekében hagyja
nyitva az ajtókat.
A vízelvezetŒ csŒ tisztítása
A kondenzátor tisztításával egy idŒben ellenŒrizze, hogy nem tömŒdött-e el az R
vízelvezetŒ csŒ.
- Húzza ki az R vízelvezetŒ csövet a V tartóedénybŒl és szükség esetén végezze el
a tisztítást.
Hálózati zsinór
- IdŒrŒl-idŒre ellenŒrizze a hálózati zsinór épségét.
- Sérült zsinór esetén ne használja a készüléket és ne is próbálkozzék a javítással,
hanem forduljon szakemberhez és cseréltesse ki a zsinórt.
- I‰junkite prietaisà i‰ elektros tinklo.
- I‰valykite abu skyrius ir juos i‰dÏiovinkite.
- Palikite dureles atvertas, kad neatsirast˜ blogas kvapas ir nesusidaryt˜ pelòsi˜.
Vandens i‰leidimo vamzdelio valymas
Valydami kondensatori˜ patikrinkite, ar uÏpakalinis i‰leidimo vamzdelis (
RR
RR
R)
neuÏkim‰tas.
- I‰imkite vandens i‰leidimo vamzdel∞
RR
RR
R i‰ talpos
VV
VV
V ir, jei reikia, j∞ i‰valykite.
Elektros kabelis
- Periodi‰kai patikrinkite elektros kabelio bkl´.
- Jei kabelis yra paÏeistas, prietaiso nenaudokite ir neatlikite joki˜ remonto darb˜.
- Искључите уређај из електричне мреже.
- Оперите обадва одељка и обришите их.
- Оставите врата отворена да бисте спречили образовање непријатних мириса
или буђи.
Чишћење цеви за пражњење
Истовремено са чишћењем кондензатора, проверите да цев за пражњење R
није зачепљена.
- Извуците цев за пражњење R из суда V и уколико је потребно очистите је.
Кабл за напајање
- Проверите периодично кабл за напајање у циљу контроле његове
целовитости.
- У случају оштећеног кабла, немојте употребљавати уређај и немојте
покушавати да га поправите већ се обратите квалификованом особљу за
његову замену.
- Відключіть обладнання з електромережі.
- Вимийте обидва відділення і витріть насухо.
- Відкрийте дверцята, щоб всередині не появився неприємний запах чи
пліснява.
Як мити стік води
Одночасно з чисткою конденсатора перевірте, чи трубка стоку R чиста і не
забита.
- Вийміть трубку стоку води R з ванночки V і, якщо потрібно, очистіть її.
Електричний шнур
- Періодично перевіряйте електричний шнур з метою встановлення його
цілісності.
- У випадку пошкоджень шнура не користуйтеся обладнанням і викличте
кваліфікованих фахівців для його заміни.
- Отключите прибор от электрической сети.
- Вымойте оба отделения и высушите их.
- Оставьте двери открытыми, чтобы предотвратить возникновение
неприятных запахов и плесени.
Чистка сливной трубки
Одновременно с чисткой конденсатора проверьте, чтобы сливная трубка R не
была засорена.
- Выньте сливную трубку R из ванночки V и, если нужно, прочистите ее.
Кабель питания
- Периодически проверяйте на целостность кабель питания.
- В случае повреждения кабеля не пользуйтесь прибором и не пытайтесь его
починить, для замены кабеля обратитесь к квалифицированному мастеру.
Paskambinkite kvalifikuotam specialistui, kad sugedus∞ kabel∞ pakeist˜.
Содержание
296- Русский
- Âesky
- Lietuvi kai
- Українська
- Српски
- Slovensky
- Polski
- Magyar
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Правила напомене и важни савети
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Правила напомене и важни савети
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Serwis
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Gwarancja
- Dòleîité normy varování a rady
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Правила напомене и важни савети
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Popis spotrebiâa
- Popis spot ebiâe
- Opis urzñdzenia
- Описание прибора
- Описання холодильника
- Опис уређаја
- Prietaiso apra ymas
- A készülék bemutatása
- Usuwanie zabezpiecze transportowych
- Odstránenie ochrann ch prepravn ch prvkov
- Odstranùní ochrany pro p epravu
- A szállításhoz használt védãelemek eltávolítása
- Усунення захисної упаковки для транспортування
- Уклањање заштите за транспорт
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Transportavimo apsaugˆ nuñmimas
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Collegamento elettrico
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Перестановка вертикальной ручки
- Монтажа вертикалне ручице
- Монтаж вертикальної ручки
- Монтаж вертикальной ручки
- Vertikalios rankenñlñs tvirtinimas
- Vertikalios rankenñlñs padñties keitimas
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Instalace a uvedení do provozu
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Aby zainstalowaç lodówk nale y dostosowaç si do nast pujàcych wskazaƒ
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Під час інсталяції обладнання необхідно дотримуватися наступних зауважень
- Приликом инсталирања уређаја треба се придржавати следећег
- При установке прибора необходимо придерживаться следующих правил
- Постављање и пуштање у рад
- Üzembe helyezéskor az alábbi szempontokra ügyeljen
- Statydami prietaisà atsiïvelkite iuos reikalavimus
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Elektrické zapojenie
- Elektrické p ipojení
- Cord clamp
- Brown to live
- Blue to neutral
- Amp fuse
- Po ñczenie do sieci elektrycznej
- Green and yellow to earth
- Подключение к электрической сети
- Під єднання до електричної мережі
- Прикључивање на електричну мрежу
- Jungimas ø elektros tinklñ
- Elektromos bekötés
- U ywanie przedzia u ch odziarki
- Pouîívanie oddelenia chladniâky
- Pouîití chladicího oddílu
- Описание прибора
- Пользование холодильной камерой
- Prietaiso apra ymas
- Эксплуатация холодильника
- Aldytuvo skyriaus naudojimas
- Устройство регулировки
- Aldytuvo naudojimas
- Уређај за подешавање
- A készülék bemutatása
- A hùtãtér használata
- Употреба фрижидера
- A berendezés leírása
- Употреба одељка фрижидера
- Регулювальний пристрій
- Описання обладнання
- Опис уређаја
- Опис обладнання
- Користування холодильником
- Використання холодильної камери
- Szabályozó egység
- Reguliuojantis prietaisas
- Lampka wewn trzna w komorze lodówki
- Vnit ní osvùtlení chladniâky
- U ywanie przedzia u ch odziarki
- Pouîívanie oddelenia chladniâky
- Pouîití chladicího oddílu
- Употреба одељка фрижидера
- Сијалица за унутрашње осветљење одељка фрижидера
- Пользование холодильной камерой
- Внутреннее освещение холодильной камеры
- Використання холодильної камери
- Hùtãszekrény rész belsã lámpa
- Aldytuvo skyriaus naudojimas
- Aldytuvo skyriaus lemputñ
- A hùtãtér használata
- Funkcja super
- Funkcia super
- Funkce super
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Функція супер super
- Функција super супер
- Употреба одељка замрзивача
- Режим супер
- Пользование морозильной камерой
- Використання морозильної камери
- Super funkció
- Super funkcija
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Zmrazování âerstv ch potravin
- Zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn
- Zamra anie âwie ej ywnoâci
- Употреба одељка замрзивача
- Пользование морозильной камерой
- Замрзавање свеже хране
- Заморожування свіжих продуктів
- Використання морозильної камери
- Vieîiˆ maisto produktˆ aldymas
- Friss élelmiszerek lefagyasztása
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Nùkolik rad
- Niekoªko rád
- Kilka rad
- Doporuâení
- Zalecenia
- Wytwarzanie kostek lodu
- V roba ledov ch kostek
- Uchování zmrazen ch potravin
- U ywanie komory zamra arki
- Skladovanie mrazen ch potravín
- Príprava ªadov ch kociek
- Przechowywanie ywnoâci zamro onej
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Odporúâania
- Пользование морозильной камерой
- Aldyto maisto laikymas
- Рекомендации
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- Приготовление кубиков льда
- Ajánlások
- Препоруке
- Прављење леда у коцкама
- A fagyasztótér használata
- Поради
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- Неколико савета
- Кубики льоду
- Зберігання морожених продуктів
- Деякі поради
- Використання морозильної камери
- Rekomendacijos
- Чување дубоко замрзнуте хране
- Ledo kubeliˆ ruo imas
- Хранение замороженных продуктов
- Jégkocka elãállítás
- Egyéb ajánlások
- Употреба одељка замрзивача
- Bendras patarimas
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Розморожування
- Одлеђивање
- Leolvasztás
- Atitirpinimas
- Do czyszczenia wn trza cz êci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Czyszczenie
- Âistenie kondenzátora
- Âistenie
- Âi tûní kondenzátoru
- Âi tùní
- W czasie d u szych nieobecnoêci
- Pfii dlouhé nepfiítomnosti
- Pri ãistení vnútra a v etk ch plastov ch ãastí a tesnenia dverí
- Pri dlhodobej neprítomnosti
- Чистка конденсатора
- Чистка
- Valymas
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureli tarpikl
- Tisztítás
- Kondensatoriaus valymas
- Ilgà laikà neb nant namuose
- Як чистити обладнання
- Hosszabb távollét esetén
- Як чистити конденсатор
- A mıanyagból készült alkatrészek és az ajtótömítés tisztításához
- Чишћење кондензатора
- A kondenzátor tisztítása
- Чишћење
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки
- У випадку довгої відсутності
- Перед длительным отсутствием
- Код одсутности у току дужег времена
- За унутрашње чишћење свих пластичних делова и заптивке врата
- Для миття усіх внутрішніх елементів з пластмаси та прокладок дверцят
- Prívodn elektrick kábel
- Oczyszczanie odp ywu wody
- Kabel zasilania
- Czyszczenie
- Âistenie odtoku vody
- Âistenie
- Âi tûní odvodu vody
- Âi tùní
- Pfiívodní kabel
- Чистка сливной трубки
- Чистка
- Кабл за напајање
- Кабель питания
- Електричний шнур
- Vandens i leidimo vamzdelio valymas
- Valymas
- Tisztítás
- Hálózati zsinór
- Elektros kabelis
- A vízelvezetœ csœ tisztítása
- Як чистити обладнання
- Як мити стік води
- Чишћење цеви за пражњење
- Чишћење
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Пошук несправностей
- Поиск неисправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Gedimˆ nustatymas
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Поиск неисправностей
- Gedimˆ nustatymas
- Пошук несправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Serwis obs ugi technicznej
- Servis
- Центр технического обслуживания
- Технічний сервіс
- Сервисна служба
- Vevãszolgálat
- Techninñs pagalbos tarnyba
- 27 07 2005
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 30 SHEYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно чистить и обслуживать бытовые приборы, чтобы избежать неприятных запахов и поломок. Следуйте простым рекомендациям для долговечности техники.