Ardo COG 1410 SA — инструкция по использованию холодильника и морозильной камеры [23/44]
Превью страниц
Страница 23 /
44
![Ardo COG 1410 SA [23/44] Описание прибора](/views2/1224294/page23/bg17.png)
23
HU
LT
SR
UA
RU
616
УПОТРЕБА ОДЕЉКА ФРИЖИДЕРА
ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНОЇ КАМЕРИ
ПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
·ALDYTUVO SKYRIAUS NAUDOJIMAS
A HÙTÃTÉR HASZNÁLATA
SZABÁLYOZÓ EGYSÉG
1 HÙTÃSZEKRÉNY ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁT
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A készülék az alábbi két részbŒl áll:
- Egy friss élelmiszerek és italok tárolására szolgáló hıtŒtérbŒl.
- Egy mélyfagyasztott termékek hosszú távú eltartására és friss termékek
lefagyasztására szolgáló fagyasztótérbŒl.
A HÙTÃTÉR HASZNÁLATA
Beindítás és hŒmérsékletszabályozás
- Csatlakoztassa a dugót a hálózatra.
-A
KK
KK
K gombot állítsa közbülsŒ pozícióba (1 és 5 között).
- Ajtónyitáskor a belsŒ lámpa felgyullad.
-A
VV
VV
V zöld jelzŒfény felgyullad, jelezve a rekeszek mıködését.
- A hŒmérsékletet a
KK
KK
K gombbal lehet állítani az
11
11
1 (legmelegebb) és az
55
55
5
(leghidegebb) pozíciók között.
A BERENDEZÉS LEÍRÁSA
A mıködés leállását avval tudja elérni, ha a
KK
KK
K gombot
00
00
0 pozícióra
állítja.Legalacsonyabbra állított hŒmérséklet (5. állás) és magas környezeti
hŒmérséklet esetén a folyamatos mıködés miatt a hátsó falon nagymennyiségı
zúzmara képzŒdhet, megnŒhet az áramfogyasztás és csökkenhet a készülék
teljesítménye. Érdemes tehát a hŒmérsékletet kevésbé alacsonyra állítani.
FIGYELEM! Ha a berendezést kikapcsolja, majd egy kevés idŒ elteltével
újra bekapcsolja, a kompresszor kb. 10 perc elteltével indul el. Ez a
berendezés normál mıködéséhez hozzátartozik.
REGULIUOJANTIS PRIETAISAS
ELEKTRONINIS ·ALDYTUVO TERMOSTATAS
PRIETAISO APRA·YMAS
Prietaisà sudaro du skyriai:
- ·aldytuvas (vir‰utinis skyrius) ‰vieÏiems maisto produktams ir gòrimams laikyti.
- ·aldiklis (apatinis skyrius) stipriai ‰aldytiems maisto produktams ilgai laikyti
(apatinis skyrius) ir ‰vieÏiems maisto produktams ‰aldyti (vir‰utinis skyrius).
·ALDYTUVO NAUDOJIMAS
Øjungimas ir temperatros reguliavimas.
- Øki‰kite ki‰tukà ∞ elektros tinklo lizdà.
- Nustatykite rankenòl´ K ∞ tarpin´ padòt∞ tarp 1 ir 5.
- Atidarius dureles ∞sijungs vidinò lemputò.
- UÏsidegs Ïalia ‰viesa A, parodanti, kad skyriai dirba.
- Reguliuokite temperatrà sukdami rankenòl´ K i‰ 1 padòties (‰ilãiausia) ∞ 5 padòt∞
(‰alãiausia).
PRIETAISO APRA·YMAS
Prietaisas yra i‰jungiamas nustatant rankenòl´ K ∞ 0 padòt∞.
Jei aplinkos temperatra yra auk‰ta ir ∞ vid˜ pridòta daug maisto, ‰aldytuvas nuolat
dirbs maksimalaus ‰aldymo reÏimu, ant garintuvo susidarys ‰erk‰no ir ledo. Tokiu
atveju rankenòl´ reikia nustatyti ∞ maÏesnio ‰aldymo padòt∞, kad veikt˜ automatinis
atitirpimas ir bt˜ sunaudojama maÏiau elektros energijos.
PERSPñJIMAS! Jei prietaisas yra i‰jungiamas ir po to vòl greitai ∞jungiamas,
kompresorius ∞sijungs apytiksliai po 10 minuãi˜. Tai normali prietaiso
veikimo tvarka.
УСТРОЙСТВО РЕГУЛИРОВКИ
1 ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор состоит из двух камер:
- холодильной камеры для хранения свежих продуктов и напитков;
- морозильной камеры для длительного хранения замороженных продуктов
и для замораживания свежих продуктов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА
Включение прибора и регулирование температуры
- Вставьте вилку в розетку электрической сети.
- Установите ручку К в промежуточное положение (от 1 до 5).
- Внутреннее освещение загорается при открывании двери.
- Зелений індикатор V загориться, щоб вказати на роботу відділень.
- Відрегулювати температуру, перевівши ручку K з положення 1 (вища
температура) у положення 5 (нижча температура).
ОПИС ОБЛАДНАННЯ
Зупинка роботи обладнання відбувається за допомогою встановлення ручки
К у положення 0. У положенні максимального холоду (положення 5) та при
високій навколишній температурі безперервна робота обладнання може
привести до формування інею і льоду в нижній частині, споживання великої
кількості електроенергії та незадовільної роботи приладу в цілому. У цьому
випадку потрібно встановити ручку у положення меншого холоду.
УВАГА! Якщо обладнання було виключене і включене через короткий
проміжок часу, компресор включиться приблизно через 10 хвилин,
що є характерне для нормальної роботи обладнання.
РЕГУЛЮВАЛЬНИЙ ПРИСТРІЙ
1 ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА
ОПИСАННЯ ОБЛАДНАННЯ
Обладнання складається з двох камер:
- Холодильника для зберігання свіжих продуктів і напоїв.
- Морозильної камери для довгого зберігання заморожених продуктів і
заморожування свіжих продуктів.
КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ
Запуск і регулювання температури
- Під’єднати обладнання до електромережі.
- Встановити ручку K у середнє положення (між 1 і 5).
- Внутрішнє освітлення загориться під час відкриття дверей.
- Подесити температуру окретањем ручице K из положаја 1 (виша
температура) у положај 5 (нижа температура).
ОПИС УРЕЂАЈА
Искључивање рада се постиже постављањем ручице K у положај 0. У
положајима максималне хладноће, код повишених температура средине, и код
знатне количине хране, рад фрижидера може да буде континуиран, са
образовањем иња и леда на испаривачу. У овом случају је неопходно окренути
ручицу у положај мање хладноће, тако да се омогући аутоматско одлеђивање,
а тиме и мања потрошња електричне струје.
ПАЖЊА! Уколико се уређај искључи и после краћег времена поново
укључи, компресор ће се укључити после око 10 минута. Тиме ће се
обезбедити поново нормалан рад уређаја.
УРЕЂАЈ ЗА ПОДЕШАВАЊЕ
1 ТЕРМОСТАТ ФРИЖИДЕРА
ОПИС УРЕЂАЈА
Уређај се састоји од две коморе:
- Фрижидера за чување свеже хране и напитака.
- Замрзивача за чување замрзнутих производа у дужем временском периоду
и за замрзавање свежих производа.
УПОТРЕБА ФРИЖИДЕРА
Укључивање и подешавање температуре
- Ставити утикач у мрежну утичницу.
- Поставити ручицу K у средњи положај (између 1 и 5).
- При отварању врата упалиће се унутрашње осветљење.
- Упалиће се зелена сигнална лампица V показујући тиме рад одељака.
- Включение зеленого индикатора V указывает на работу отделений.
- Отрегулируйте температуру, установив ручку К в одно из положений от 1
(более высокая температура) до 5 (более низкая температура).
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Для выключения прибора установите ручку К в положение К. При задании
самой низкой температуры (ручка в положении 5) и высокой температуре
окружающей среды имеет место непрерывная работа холодильника, что
приводит к образованию толстого слоя льда, повышенному потреблению
энергии и снижению эффективности работы прибора. В этом случае следует
установить ручку в положение, соответствующее менее низким температурам.
ВНИМАНИЕ! При отключении и последующем быстром включении
прибора компрессор включается по прошествии примерно 10 минут,
что считается нормальным явлением.
Содержание
296- Русский
- Âesky
- Lietuvi kai
- Українська
- Српски
- Slovensky
- Polski
- Magyar
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Правила напомене и важни савети
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Dòleîité normy varování a rady
- Правила напомене и важни савети
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Serwis
- Normy upozornenia a dôleîité rady
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki
- Gwarancja
- Dòleîité normy varování a rady
- Elãírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Правила напомене и важни савети
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради
- Standartai perspñjimai ir rekomendacijos
- Popis spotrebiâa
- Popis spot ebiâe
- Opis urzñdzenia
- Описание прибора
- Описання холодильника
- Опис уређаја
- Prietaiso apra ymas
- A készülék bemutatása
- Usuwanie zabezpiecze transportowych
- Odstránenie ochrann ch prepravn ch prvkov
- Odstranùní ochrany pro p epravu
- A szállításhoz használt védãelemek eltávolítása
- Усунення захисної упаковки для транспортування
- Уклањање заштите за транспорт
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Transportavimo apsaugˆ nuñmimas
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Collegamento elettrico
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Постављање и пуштање у рад
- Перестановка вертикальной ручки
- Монтажа вертикалне ручице
- Монтаж вертикальної ручки
- Монтаж вертикальной ручки
- Vertikalios rankenñlñs tvirtinimas
- Vertikalios rankenñlñs padñties keitimas
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Instalace a uvedení do provozu
- Ustawienie i pod ñczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Aby zainstalowaç lodówk nale y dostosowaç si do nast pujàcych wskazaƒ
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Розміщення та пуск обладнання
- Під час інсталяції обладнання необхідно дотримуватися наступних зауважень
- Приликом инсталирања уређаја треба се придржавати следећег
- При установке прибора необходимо придерживаться следующих правил
- Постављање и пуштање у рад
- Üzembe helyezéskor az alábbi szempontokra ügyeljen
- Statydami prietaisà atsiïvelkite iuos reikalavimus
- Rankenñlñs padñties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Elektrické zapojenie
- Elektrické p ipojení
- Cord clamp
- Brown to live
- Blue to neutral
- Amp fuse
- Po ñczenie do sieci elektrycznej
- Green and yellow to earth
- Подключение к электрической сети
- Під єднання до електричної мережі
- Прикључивање на електричну мрежу
- Jungimas ø elektros tinklñ
- Elektromos bekötés
- U ywanie przedzia u ch odziarki
- Pouîívanie oddelenia chladniâky
- Pouîití chladicího oddílu
- Описание прибора
- Пользование холодильной камерой
- Prietaiso apra ymas
- Эксплуатация холодильника
- Aldytuvo skyriaus naudojimas
- Устройство регулировки
- Aldytuvo naudojimas
- Уређај за подешавање
- A készülék bemutatása
- A hùtãtér használata
- Употреба фрижидера
- A berendezés leírása
- Употреба одељка фрижидера
- Регулювальний пристрій
- Описання обладнання
- Опис уређаја
- Опис обладнання
- Користування холодильником
- Використання холодильної камери
- Szabályozó egység
- Reguliuojantis prietaisas
- Lampka wewn trzna w komorze lodówki
- Vnit ní osvùtlení chladniâky
- U ywanie przedzia u ch odziarki
- Pouîívanie oddelenia chladniâky
- Pouîití chladicího oddílu
- Употреба одељка фрижидера
- Сијалица за унутрашње осветљење одељка фрижидера
- Пользование холодильной камерой
- Внутреннее освещение холодильной камеры
- Використання холодильної камери
- Hùtãszekrény rész belsã lámpa
- Aldytuvo skyriaus naudojimas
- Aldytuvo skyriaus lemputñ
- A hùtãtér használata
- Funkcja super
- Funkcia super
- Funkce super
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Функція супер super
- Функција super супер
- Употреба одељка замрзивача
- Режим супер
- Пользование морозильной камерой
- Використання морозильної камери
- Super funkció
- Super funkcija
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- U ywanie przedzia u zamra arki
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Zmrazování âerstv ch potravin
- Zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn zmrazovanie cerstv ch potravõn
- Zamra anie âwie ej ywnoâci
- Употреба одељка замрзивача
- Пользование морозильной камерой
- Замрзавање свеже хране
- Заморожування свіжих продуктів
- Використання морозильної камери
- Vieîiˆ maisto produktˆ aldymas
- Friss élelmiszerek lefagyasztása
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- A fagyasztótér használata
- Nùkolik rad
- Niekoªko rád
- Kilka rad
- Doporuâení
- Zalecenia
- Wytwarzanie kostek lodu
- V roba ledov ch kostek
- Uchování zmrazen ch potravin
- U ywanie komory zamra arki
- Skladovanie mrazen ch potravín
- Príprava ªadov ch kociek
- Przechowywanie ywnoâci zamro onej
- Pouîívanie oddelenia mrazniâky
- Pouîití mrazicího oddílu
- Odporúâania
- Пользование морозильной камерой
- Aldyto maisto laikymas
- Рекомендации
- Aldiklio skyriaus naudojimas
- Приготовление кубиков льда
- Ajánlások
- Препоруке
- Прављење леда у коцкама
- A fagyasztótér használata
- Поради
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- Неколико савета
- Кубики льоду
- Зберігання морожених продуктів
- Деякі поради
- Використання морозильної камери
- Rekomendacijos
- Чување дубоко замрзнуте хране
- Ledo kubeliˆ ruo imas
- Хранение замороженных продуктов
- Jégkocka elãállítás
- Egyéb ajánlások
- Употреба одељка замрзивача
- Bendras patarimas
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Розморожування
- Одлеђивање
- Leolvasztás
- Atitirpinimas
- Do czyszczenia wn trza cz êci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Czyszczenie
- Âistenie kondenzátora
- Âistenie
- Âi tûní kondenzátoru
- Âi tùní
- W czasie d u szych nieobecnoêci
- Pfii dlouhé nepfiítomnosti
- Pri ãistení vnútra a v etk ch plastov ch ãastí a tesnenia dverí
- Pri dlhodobej neprítomnosti
- Чистка конденсатора
- Чистка
- Valymas
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureli tarpikl
- Tisztítás
- Kondensatoriaus valymas
- Ilgà laikà neb nant namuose
- Як чистити обладнання
- Hosszabb távollét esetén
- Як чистити конденсатор
- A mıanyagból készült alkatrészek és az ajtótömítés tisztításához
- Чишћење кондензатора
- A kondenzátor tisztítása
- Чишћење
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки
- У випадку довгої відсутності
- Перед длительным отсутствием
- Код одсутности у току дужег времена
- За унутрашње чишћење свих пластичних делова и заптивке врата
- Для миття усіх внутрішніх елементів з пластмаси та прокладок дверцят
- Prívodn elektrick kábel
- Oczyszczanie odp ywu wody
- Kabel zasilania
- Czyszczenie
- Âistenie odtoku vody
- Âistenie
- Âi tûní odvodu vody
- Âi tùní
- Pfiívodní kabel
- Чистка сливной трубки
- Чистка
- Кабл за напајање
- Кабель питания
- Електричний шнур
- Vandens i leidimo vamzdelio valymas
- Valymas
- Tisztítás
- Hálózati zsinór
- Elektros kabelis
- A vízelvezetœ csœ tisztítása
- Як чистити обладнання
- Як мити стік води
- Чишћење цеви за пражњење
- Чишћење
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Пошук несправностей
- Поиск неисправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Gedimˆ nustatymas
- Odstra ovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Поиск неисправностей
- Gedimˆ nustatymas
- Пошук несправностей
- Отклањање неисправности
- Hibakeresés
- Serwis obs ugi technicznej
- Servis
- Центр технического обслуживания
- Технічний сервіс
- Сервисна служба
- Vevãszolgálat
- Techninñs pagalbos tarnyba
- 27 07 2005
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 30 SHEYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать холодильник и морозильную камеру для хранения продуктов. Подробные советы по настройке температуры и уходу за устройством.