Defort dhg-1600 98298857 [13/48] Varmluftpistol
![Defort dhg-1600 98298857 [13/48] Varmluftpistol](/views2/1228740/page13/bgd.png)
13
DK
5. INBEDRIJFSTELLING
● Controleer of de netschakelaarop de stand “0” staat
voordat u de netstekker op het lichtnet aansluit.
● Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de hete
luchtstroomen het mondstuk.
N.B.: Voor alle materialen geldt dat u voor een op-
timaal resultaat het apparaat het beste eerst uit kunt
proberen op een klein gedeelte van het werkstuk.
6. ONDERHOUD
Bij onderhouden schoonmaak altijd de netstekker
uit het stopcontact (de wandcontactdoos) halen.
Gebruik nooit water of an dere vloeistoffen bij het
schoonmaken van de elektrische delen van de ver-
fafbrander.
PERIODIEK ONDER HOUD AAN DE VERFAFBRAN-
DER VOORKOMT ONNODIGE PROBLEMEN.
● Gebruik nooit licht ontvlambare vloeistoffen bij het
schoonmaken van de verfafbrander in het algemeen
en het mondstuk in het bijzonder.
● Houd de ventilatiesleuven van de verfafbrander
schoon om oververhitting te voorkomen.
7. STORINGEN
In het geval de verfafbrander niet naar behoren
func tioneert, geven wij onderstaand een aantal moge-
lijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen.
1. De motor raakt oververhit.
De ventilatiesleuven van de verfafbrander zijn verstopt
met vuil.
- Reinig de ventilatiesleuven.
2. De verfafbrander start niet na het inschake len.
Onderbreking in het elektrische circuit.
- Controleer het netsnoer en de netstekker.
De schakelaar is defect.
Trek de netstekker uit het stopcontact, er is name-
lijkkansop brandgevaar! Biedt de verfafbrander bij
uw SBM Group dealer aan ter reparatie.
3. De motor draait niet, maar verwarmt wel.
Onder breking in elektrische motor.
Trek de netstekker uit het stopcontact, er is name-
lijkkansop brandgevaar! Biedt de verfafbrander bij
uw SBM Group dealer aan ter reparatie.
Varmluftpistol
LÆS ALTID DENNE BRUGERVEJLEDNING IGEN-
NEM FØR DE TAGER MASKINEN I BRUG.
1. SÆRLIGE SIKKERHEDS - FORSKRIFTER
FØR MASKINEN TAGES I BRUG:
1. Kontrollerfølgende:
- At maskinens tilslutningsspænding passer med net-
spændingen.
- At strømkablet og stikkontakten er igod stand.
2. Luk rembeskytteleseskappen.
3. Apparatet må ikke bruges under vådeforhold.
4. Metalmundstykket bliver varmt. Pas derfor på ikke at
berøre metalmundstykket.
5. Undgå at beskadige varmeelementet. Mundstykket
må ikke lukkes, ogdet må ikke blokeres.
6. Forlad ikke apparatet, hvis det er tændt.
7. Når apparatet ikke bruges, skal det stilles væk i bøj-
len, der kan klappes ud. Den sidder på pistolen. Når
denne bøjle klappes ud, kan varmluftpistolen sættes
på den på bordet. Pistolen står da med mundstykket
opad.
8. Varmluftpistolen må ikke bruges som hårtørrer eller
til tørring af levende væsner i al almindelighed.
9. Pistolen må ikke bruges i bad eller over vand eller i
rum, hvor der bruges letantændelige væsker.
Advarsel! Strålen fra varmluftpistolen når op på
200-600°C uden synlige tegn på denne høje tempe-
ratur (ingen fl amme), men der er alligevel risiko for
brand. Pas på den varme luftstrøm fra mundstyk-
ket. Denne luftstrøm kan forårsage brandsår.
VED IBRUGTAGNING AF VARMLUFTPISTOLEN
1. Ved ibrugtagning af varmluftpistolen kan der i et kort
tidsrum frigøres dampe eller gasser, som kan være
sundhedsskadelige. Personer, der lider af astma,
kan generes heraf.
2. Kontroller, at der ikke er tændt for varmluftpistolen,
før stikket sættes i stikkontakten.
3. Hold altid netledningen borte fra varmluftpistolens
mundstykke.
4. Når pistolen bruges, må der ikke være børn og dyr i
nærheden.
2. BRUG
Varmluftpistolen kan bruges normalt med hånden,
men den kan også stilles lodret. Når den bruges i lodret
position, skal metalbøjlen på håndtaget også stå lodret
for at støtte varmluftpistolen i den rigtige position.
Содержание
- Dhg 1600 1
- Deutsch 3
- Heißluftgebläse 3
- Additional safety rules 4
- Störungen 4
- Before operating 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Troubleshooting 5
- Using the appliance 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- La mise en service 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- A manutenção 9
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Speciale veiligheidsvoorschrif ten 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Særlige sikkerheds forskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Før ibrugtagning 14
- Ibrugtagning 14
- Särskilda säkerhetsföreskrif ter 14
- Varmluftpistol 14
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 14
- Före tagande i drift 15
- Installation 15
- Tagande i drift 15
- Tagandeibruk 15
- Før igangsettelsen 16
- Igangsettelsen 16
- Oppstilling 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Vedlikehold 16
- Funksjonsfeil 17
- Kuumailmapistoolin 17
- Tärkeitä turvaohjeita 17
- Asennus 18
- Ennen käynnistämistä 18
- Käyttöönotto 18
- Tehniline föön 19
- Tehniskais fēns 20
- Techninis fenas 21
- Комплектность 22
- Технические характеристики 22
- Техобслуживание 22
- Фен технический 22
- Эксплуатация 22
- Техникалық фен 23
- Комплектність 24
- Технічні характеристики 24
- Фен технічний 24
- Instalowanie 25
- Opalarka do farby 25
- Przed użyciem 25
- Specjalne przepisy bezpieczeń stwa 25
- Zastosowanie 25
- Horkovzdušná pistole 26
- Konserwacja 26
- Speciální bezpečnostní předpisy 26
- Uruchomienie 26
- Zakłócenia 26
- Aplikace 27
- Instalace 27
- Poruchy 27
- Před uvedením do činnosti 27
- Zapnutí 27
- Údržba 27
- Tehnički fen 28
- Beállítás 29
- Használat 29
- Használatbavétel 29
- Használatbavétel előtt 29
- Hőlégfúvó pisztoly 29
- Rendkívüli biztonsági előírások 29
- Caracteristicile tehnice 30
- Foehn industrial 30
- Karbantartás 30
- Zavorok 30
- Instalacija 31
- Posebnivarnostnipredpisi 31
- Sušilnik 31
- Uporaba 31
- Hr bos 32
- Motnje pridelovanju 32
- Pred zagonom 32
- Tehničke karakteristike 32
- Tehnički fen 32
- Vzdrževanje 32
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θετομαστημιχανισε λειτουρπα 33
- Πιστόλι θερμού αέρα 33
- Βλαβεσ 34
- Εγκατασταση 34
- Θεση σε λειτουργια 34
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 34
- Συνtρηση 34
- Kullanma 35
- Sıcak üfl eme makinesi 35
- Tekni k bakim 35
- Tekni k özelli kler 35
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 36
- Duvaljka za vreli vazduh 37
- Додатне сигурносне одредбе 37
- Операција 37
- Пре рада 37
- Уградња 37
- Употребе машине 37
- Одржавање 38
- Решавање проблема 38
- Exploded view dhg 1600 40
- Spare parts list dhg 1600 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 44
- Environmental protection en 44
- Fr informations sur la protection de l environnement 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção do meio ambiente 44
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 44
- Keskonnakaitse et 44
- Miljøvern no 44
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning sv 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 45
- El pokyny na ochranu životného prostredia 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 45
- Napotki za zaščito okolja sl 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 45
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 45
- Насоки за опазване на околната среда 45
- Указания по защите окружающей среды 45
- Қоршаған ортаны қорғау kk 45
Похожие устройства
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-12 98291117 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-15 93728793 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12n-7-b 98299786 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-10,8n-li 98298932 Инструкция по эксплуатации
- Defort dwp-2000 98291254 Инструкция по эксплуатации
- Defort dpc-2220 98291902 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-655n-qk 53728366 Инструкция по эксплуатации