Defort dhg-1600 98298857 [29/48] Hőlégfúvó pisztoly
![Defort dhg-1600 98298857 [29/48] Hőlégfúvó pisztoly](/views2/1228740/page29/bg1d.png)
29
HU
Hőlégfúvó pisztoly
A HŐLÉGFÚVÓ HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT
ALAPOSAN OLVASSAEL A HASZNÁLATI UTASÍ-
TÁST!
1. RENDKÍVÜLI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A KÉSZÜLÉKHASZNÁLATBA VÉTELEKOR:
1. Ellenőrizze a következőt:
- megegyezik-e a hőlégfúvó feszültsége a hálózati
feszültséggel.
- a zsinór és a hálózati csatlakozó megfelelő állapot-
ban van-e, erős, valamint szakadás- és sérülésmen-
tes-e.
2. Kerülje a hosszú hosszabbítózsinórok használatát.
3. A készüléket ne használja nyirkos helyen.
4. A fém fúvóka nagyon felmelegszik. Vigyázzon ezért
és ne nyúljon a fém fúvókához!
5. Kerülje el a melegítő elem megsérülését. A fúvókát
ne zárja le és ne takarja el.
6. A bekapcsolt készüléket ne hagyja őrizetlenül.
7. Ha a készüléket nem használja, helyezze a
hőlégfúvón lévő kihajtható állványra. Az állvány
kihajtásával a hőlégfúvó az asztalra helyezhetū. A
hőlégfúvó ekkor a fúvókával felfelé áll.
8. Ne használja a készüléket hajszárítóként, illetve ál-
talában élőlények szárítására.
9. Ne használja a készüléket fürdőkádban vagy víz
felett, illetve olyan helyen, ahol gyúlékony folyadé-
kokat használnak.
Figyelem! A készülék 200-600° Celsius hőmérsék-
lettel mőködik a hő (láng) látható jele nélkül, mégis
fennáll a tőzveszély lehetősége. Kísérje fi gyelem-
mel a fúvókából kiáramló forró levegőt. A levegő
égési sebeket okozhat.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELEKOR:
1. A hőlégfúvó használata során rövid ideig az egész-
ségre káros hatású gőzök és gázok szabadulhatnak
fel. Asztmás betegek számára ez hátrányos lehet.
2. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó dugós kap-
csolóaljzatba helyezésekor a kapcsoló ne legyen a
„BE” állásban.
3. A hálózati zsinórt mindig tartsa távol a hőlégfúvó fú-
vókájától.
4. A használat során ne legyenek gyerekek és állatok a
közelben.
AZONNAL KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET:
1. a hálózati csatlakozó, hálózati zsinór és zsinór meg-
hibásodása esetén.
2. a kapcsoló meghibásodásakor.
3. ha a hőlégfúvó szigetelése megégett, füstöl vagy
érezhető a szaga.
2. BEÁLLÍTÁS
A hőlégfúvó rendes körülmények között használ-
ható kézben tartva, de a készüléket függőlegesen be
lehet állítani. Függőleges állásban a fogón lévő fém
felakasztó váznak is függőlegesen kell állnia, hogy az
a fogót a megfelelő helyen támassza alá.
3. HASZNÁLATBAVÉTEL
A HŐLÉGFÚVÓTÖBBEKKÖZÖTTA KÖVETKEZŐ
FELADATOKRA HASZNÁLHATÓ
● Vezetékek szerelésére, csövek összekötésére, fi -
nomforrasztásra, csövek hajlítására;
● Festék és lakk eltávolítására;
● Megvizesedett készülékek gyors szárítására;
● Gyors javításokhoz a felületek előszárítására;
● Öntapadó címkék tisztaeltávolítására;
● Tökéletes a PVC címkék felvitelére;
● A PVC-anyagok felragasztása után esetleg fennálló
hólyagok kisimítására;
● PVC padlóburkolat könnyő eltávolítására;
● Minden alacsony hőmérséklető mőanyag, így polie-
tilén és PVC alakítására;
● Minden alacsony hőmérséklető mőanyag, így akril-
és plexiüveg alakítására;
● Mőanyag, így PVC-bevonatú anyagok és fóliák leol-
vasztására;
● Hőre zsugorodó csövek alkalmazására;
● Zsugorcsomagolásra;
● Csövek és motorok kiolvasztására;
● Fedőrétegek javítására: kádak és háztartási készü-
lékek zománcozása; epoxiporfedőrétegek;
● Sílécek, szörfdeszkák és egyéb sportcikkek javítá-
sára;
● Túl szorosan behajtott csavarok és összekötők kila-
zítására.
4. HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT
A készülék bekapcsolása előtt válassza ki a megfe-
lelő segédfúvókát és erősítse a hőlégfúvóra, amíg az
még hideg.
FONTOS: ASEGÉDFÚVÓKÁT CSAK
AKKORCSERÉLJE KI, HA
● áll a motor;
● a hálózati csatlakozó nincs a dugós kapcsolóaljzat-
ban;
● a fúvóka lehőlt.
5. HASZNÁLAT
● Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló „0” állásban
áll-e, mielőtt a hálózati csatlakozót a dugós kapcso-
lóaljzatba helyezi.
● A hálózati zsinórt mindig tartsa távol a forró levegő-
áramtól és a hőlégfúvó fúvókájától.
Megjegyzés: Minden anyag esetében érvényes,
hogy az optimális eredmény érdekében érdemes a ké-
szüléket előszöra munkafelület kis részén kipróbálni.
Содержание
- Dhg 1600 1
- Deutsch 3
- Heißluftgebläse 3
- Additional safety rules 4
- Störungen 4
- Before operating 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Troubleshooting 5
- Using the appliance 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- La mise en service 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- A manutenção 9
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Speciale veiligheidsvoorschrif ten 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Særlige sikkerheds forskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Før ibrugtagning 14
- Ibrugtagning 14
- Särskilda säkerhetsföreskrif ter 14
- Varmluftpistol 14
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 14
- Före tagande i drift 15
- Installation 15
- Tagande i drift 15
- Tagandeibruk 15
- Før igangsettelsen 16
- Igangsettelsen 16
- Oppstilling 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Vedlikehold 16
- Funksjonsfeil 17
- Kuumailmapistoolin 17
- Tärkeitä turvaohjeita 17
- Asennus 18
- Ennen käynnistämistä 18
- Käyttöönotto 18
- Tehniline föön 19
- Tehniskais fēns 20
- Techninis fenas 21
- Комплектность 22
- Технические характеристики 22
- Техобслуживание 22
- Фен технический 22
- Эксплуатация 22
- Техникалық фен 23
- Комплектність 24
- Технічні характеристики 24
- Фен технічний 24
- Instalowanie 25
- Opalarka do farby 25
- Przed użyciem 25
- Specjalne przepisy bezpieczeń stwa 25
- Zastosowanie 25
- Horkovzdušná pistole 26
- Konserwacja 26
- Speciální bezpečnostní předpisy 26
- Uruchomienie 26
- Zakłócenia 26
- Aplikace 27
- Instalace 27
- Poruchy 27
- Před uvedením do činnosti 27
- Zapnutí 27
- Údržba 27
- Tehnički fen 28
- Beállítás 29
- Használat 29
- Használatbavétel 29
- Használatbavétel előtt 29
- Hőlégfúvó pisztoly 29
- Rendkívüli biztonsági előírások 29
- Caracteristicile tehnice 30
- Foehn industrial 30
- Karbantartás 30
- Zavorok 30
- Instalacija 31
- Posebnivarnostnipredpisi 31
- Sušilnik 31
- Uporaba 31
- Hr bos 32
- Motnje pridelovanju 32
- Pred zagonom 32
- Tehničke karakteristike 32
- Tehnički fen 32
- Vzdrževanje 32
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θετομαστημιχανισε λειτουρπα 33
- Πιστόλι θερμού αέρα 33
- Βλαβεσ 34
- Εγκατασταση 34
- Θεση σε λειτουργια 34
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 34
- Συνtρηση 34
- Kullanma 35
- Sıcak üfl eme makinesi 35
- Tekni k bakim 35
- Tekni k özelli kler 35
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 36
- Duvaljka za vreli vazduh 37
- Додатне сигурносне одредбе 37
- Операција 37
- Пре рада 37
- Уградња 37
- Употребе машине 37
- Одржавање 38
- Решавање проблема 38
- Exploded view dhg 1600 40
- Spare parts list dhg 1600 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 44
- Environmental protection en 44
- Fr informations sur la protection de l environnement 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção do meio ambiente 44
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 44
- Keskonnakaitse et 44
- Miljøvern no 44
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning sv 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 45
- El pokyny na ochranu životného prostredia 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 45
- Napotki za zaščito okolja sl 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 45
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 45
- Насоки за опазване на околната среда 45
- Указания по защите окружающей среды 45
- Қоршаған ортаны қорғау kk 45
Похожие устройства
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-12 98291117 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-15 93728793 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12n-7-b 98299786 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-10,8n-li 98298932 Инструкция по эксплуатации
- Defort dwp-2000 98291254 Инструкция по эксплуатации
- Defort dpc-2220 98291902 Инструкция по эксплуатации
- Defort did-655n-qk 53728366 Инструкция по эксплуатации