Efco pa 1030 [17/24] Plnění zastavení motoru заливка остановка двигателя zalanie zatrzymanie silnika

Efco pa 1030 [17/24] Plnění zastavení motoru заливка остановка двигателя zalanie zatrzymanie silnika
41
Česky
Polski
PLNĚNÍ - ZASTAVENÍ MOTORU
ЗАЛИВКА - ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ZALANIE - ZATRZYMANIE SILNIKA
Pуccкий
28
29
30 31
PLNĚNÍ
- Čerpadlo umístěte co nejblíže k vodě.
- Správně ho instalujte (viz obr. 25).
- Čerpadlo úplně naplňte (obr. 26-27).
- V případě turbočerpadel, která se automaticky sama neplní je
nutné naplnit také sací trubku (A, obr. 26), dbejte na to, aby
uvnitř nezůstal žádný vzduch.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže čerpadlo nenasává okamžitě
ani po 100 vteřinách, je to pravděpodobně způsobeno
neúplným plněním sací trubky nebo nasáváním
vzduchu; naplňte tedy úplně čerpadlo plnicím otvorem
(obr. 26-27), nebo v druhém případě zkontrolujte
všechna těsnění.
Hodnota průtoku (reguluje se od min. do max.) se nastavuje
ovládáním plynu karburátoru (A, obr. 19).
ZASTAVENÍ MOTORU
Páčku plynu uveďte do polohy volnoběhu a počkejte několik
vteřin, až se motor ochladí.
Zavřete kohoutek paliva nastavením do pol. "OFF" (obr. 17).
Vypněte motor uvedením vypínače (A) do polohy STOP (obr.
28-29-30).
Po použití nezapomeňte vypustit vodu zbylou v automaticky se
plnicím čerpadle (obr. 31). Pokud jste čerpadlo používali se
slanou vodou nebo korozivními kapalinami, pečlivě ho umyjte.
KARBURÁTOR
Před seřízením karburátoru vyčistěte vzduchový filtr a zahřejte
motor. Tento motor byl navržen a vyroben v souladu s
požadavky směrnic 97/88/EU e 2002/88/EU.
UPOZORNĚNÍ! - Nepoškozujte karburátor.
ЗАЛИВКА
- Поставьте насос как можно ближе к воде.
- Установите насос в правильное положение (рис. 25).
- Полностью заполните насос водой (рис. 26-27).
- В случае если насос не является самозаливающимся,
всасывающий шланг (А, рис. 26) также должен быть
полностью заполнен водой, проверьте при этом, чтобы
внутри не остался воздух.
ВНИМАНИЕ - Если подача воды в насос не является
немедленной или занимает более 100 секунд, то
необходимо проверить все прокладки и соединения,
чтобы предотвратить попадание воздуха, и проверить
заполнение насоса водой (рис. 26-27). Проверьте,
чтобы всасывающий шланг был заполнен водой.
Скорость потока (от минимальной до максимальной)
регулируется механизмом контроля ускорения карбюратора
(А, рис. 19).
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Установите дроссельный рычаг в положение холостого хода и
подождите несколько секунд, чтобы дать двигателю
охладиться.
Закройте топливный кран, повернув его в положение “OFF”
(рис. 17).
Выключите двигатель, установив выключатель (А) в
положение STOP (рис. 28-29-30).
Не забудьте вылить всю воду, оставшуяся в насосе (рис. 31).
Вымойте насос чистой водой, если он использовался для
перекачки морской воды или коррозийных растворов.
КAРБЮРAТOР
Пeрeд тeм кaк прoизвeсти рeгулирoвку кaрбюрaтoрa,
прoчиститe крышку и вoздушный фильтр и прoгрeйтe
двигaтeль. Дaнный двигaтeль рaзрaбoтaн и изгoтoвлeн в
сooтвeтствии с дирeктивaми 97/68/EC и 2002/88/EC.
ВНИМAНИЕ - Не вносите несанкционированные
изменения в конструкцию карбюратора.
ZALANIE
- Ustawić pompę jak najbliżej wody.
- Ustawić prawidłowo (patrz Rys. 25).
- Napełnić całkowicie pompę (Rys. 26-27).
- W przypadku pomp odśrodkowych bez autozalewania
konieczne jest ponadto napełnienie również rury ssawnej (A,
Rys. 26), zwracając uwagę aby nie zostało w niej powietrze.
UWAGA: Jeśli pompa nie zaczyna dostarczania wody
od razu lub potrzebuje na to więcej niż 100 sekund,
prawdopodobna przyczyna tkwi w niecałkowitym
napełnieniu rury ssawnej lub w zassaniu powietrza,
napełnić zatem pompę całkowicie przez otwór
wlotowy (Rys. 26-27) lub, w innych przypadkach,
sprawdzić wszystkie uszczelnienia.
Wartość natężenia przepływu (regulowana od min. do max.)
zmienia się przyciskiem akceleratora gaźnika (A, Rys. 19).
ZATRZYMANIE SILNIKA
Ustawić dźwignię gazu w pozycji minimalnej i odczekać kilka
sekund aż silnik ostygnie.
Zamknąć kurek paliwa, przestawiając go w poz. «OFF»
(Rys. 17)
Wyłączyć silnik, ustawiając wyłącznik (A) w pozycji STOP (Rys.
28-29-30).
Po użyciu pamiętać o opróżnieniu wody pozostałej w pompie z
autozalewaniem (Rys. 31). Umyć dokładnie pompę, jeśli była
używana do wody słonej lub do cieczy korozyjnych.
GAŹNIK
Przed regulacją gaźnika, oczyścić filtr powietrza i rozgrzać
silnik. Silnik został zaprojektowany i skonstruowany zgodnie z
dyrektywami 97/88/EC i 2002/88/EC.
UWAGA! - Nie przerabiać gaźnika.

Содержание