Kemppi KempArc Pulse DT 400 [36/44] Instruções de segurança gerais
![Kemppi KempArc Pulse DT 400 [36/44] Instruções de segurança gerais](/views2/1238500/page36/bg24.png)
36
•悬挂时严禁使用焊机,除非悬挂设备经过特别设计允许悬挂使用。
•悬挂梁与焊接设备装运车严禁超载。
•提举或搬运时,建议先将盘绕的电线拆除。
环境安全
•尽管焊接电源可在室外使用和存放,但不适用于雨雪天气。确保设备免受雨水及烈
日曝晒。
•确保设备储存于干燥清洁的环境中。
•使用与存储时,注意防沙防尘。
•建议使用温度为-20至+40°C。环境温度超过40°C时,焊机的工作效率降低且易
受损伤。
•妥善放置焊机,使其避免灼热、火花及飞溅损伤。
•确保进出焊机的气流通畅无阻。
•机器工作时,请保持直立位置。
•根据EMC标准CISPR11与IEC60974-10,本产品的电磁兼容等级为A级,因此
本产品仅限于工业环境下使用。
警告:该A级设备不适用于住宅区的电源供电。因为在那些地方,很难保证产品的电
磁兼容性,焊机可能对家用电气设备产生干扰。
•电弧焊接设备容易导致电磁干扰。为避免上述情形出现,必须严格遵照使用手册及其
建议使用设备。
气体钢瓶与气动装置安全
•遵照安全手册使用气动装置与气体钢瓶。
•确保气体钢瓶在通风环境中使用与储存。气体钢瓶泄漏易导致窒息。
•使用前须确保气体钢瓶所装气体适用。
•确保气体钢瓶直立放置,固定在气瓶架或气瓶车架上。
•气体使用时,严禁移动气瓶。搬运时,旋上气瓶阀门帽。
•使用完毕后关闭气瓶阀门。
电路图及备件清单
如果电路图和备件清单不包含在货物包装中,请向当地Kemppi服务代表机构索要。更
多信息,请登陆www.kemppi.com。
声明
本安全手册中所包含的信息已力求准确与完善,不按照本手册操作产生的任何错误与疏
漏本公司概不负责。Kemppi保留随时对本手册进行修改的权利,而无须提前通知。未
经Kemppi预先授权,禁止复制、记录、翻印或传播本手册内容。
PT
Instruções de segurança gerais
Este manual contém informações importantes que ou supre ou substitui outras instruções
relacionadas a este produto. Leia atentamente estas instruções antes de iniciar a operação.
Além disso, a instalação e o uso do dispositivo deve seguir as instruções dadas sob padrão
internacional: IEC 60974-9 Equipamento de soldagem por arco – Parte 9: Instalação e uso.
Содержание
- Safety instructions 1
- General electric safety 3
- General operating safety 3
- Safety instructions 3
- Spatter and fire safety 3
- Use of personal protective equipment 3
- Environment 4
- Transportation lifting and suspension 4
- Welding fumes 4
- Welding power circuit 4
- Circuit diagram and spare part lists 5
- Disclaimer 5
- Gas cylinders and regulators 5
- Suojavarusteiden käyttö 5
- Turvallisuusohjeita 5
- Hitsausvirtapiiri 6
- Roiskeet ja paloturvallisuus 6
- Yleinen käyttöturvallisuus 6
- Yleinen sähköturvallisuus 6
- Hitsaushuurut 7
- Kaasupullot ja paineilmalaitteet 7
- Kuljetus nosto ja ripustus 7
- Käyttöympäristö 7
- Allmän driftssäkerhet 8
- Användning av personlig skyddsutrustning 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Vastuuvapauslauseke 8
- Virtapiirikaavio ja kulutusosalista 8
- Allmän elektrisk säkerhet 9
- Stänk och brandsäkerhet 9
- Svetsrök 9
- Svetsströmkrets 9
- Transport lyft och upphängning 9
- Ansvarsbefrielse 10
- Elschema och reservdelslistor 10
- Gasflaskor och tryckluftsarmaturer 10
- Omgivning 10
- Bruk av personlig beskyttelsesutstyr 11
- Generell driftssikkerhet 11
- Generelle sikkerhetsregler for elektrisitet 11
- Sikkerhetsanvisninger 11
- Sveisesprut og brannsikkerhet 11
- Miljø 12
- Strømkrets ved sveising 12
- Sveiserøyk 12
- Transport løfting og oppheng 12
- Ansvarsfraskrivelse 13
- Brug af personligt sikkerhedsudstyr 13
- Gassbeholdere og pneumatiske enheter 13
- Generelle sikkerhedsregler ved brug 13
- Koblingsskjema og reservedelsliste 13
- Sikkerhedsanvisninger 13
- Generelle sikkerhedsregler for elektricitet 14
- Svejsesprøjt og brandsikkerhed 14
- Svejsestrømskredsløb 14
- Gasflasker og trykmanometre 15
- Miljø 15
- Svejserøg 15
- Transport løft og ophæng 15
- Allgemeine betriebssicherheit 16
- Ansvarsfraskrivelse 16
- Ledningsdiagram og reservedelslister 16
- Persönliche schutzausrüstung 16
- Sicherheitsvorschriften 16
- Allgemeine elektrosicherheit 17
- Funkenflug spritzer und brandschutz 17
- Schweißstromkreise 17
- Arbeitsumfeld 18
- Gasflaschen und pneumatische anlagen 18
- Schweißrauch 18
- Transport heben und aufhängung 18
- Algemene gebruiksveiligheid 19
- Gebruik van persoonlijke beschermende uitrusting 19
- Haftungsausschluss 19
- Schaltplan und ersatzteilliste 19
- Veiligheidsinstructies 19
- Algemene elektriciteitsveiligheid 20
- Lasstroomkring 20
- Veiligheidsvoorschriften voor vonken en brand 20
- Gasflessen en persluchtapparatuur 21
- Lasdampen 21
- Omgeving 21
- Transport heffen en ophangen 21
- Afwijzing van aansprakelijkheid 22
- Consignes de securite 22
- Généralités sur la sécurité de fonctionnement 22
- Stroomdiagram en onderdelenlijst 22
- Utilisation d un équipement de protection personnel 22
- Circuit d alimentation de soudage 23
- Généralités sur la sécurité électrique 23
- Projections et sécurité incendie 23
- Bouteilles de gaz et appareils pneumatiques 24
- Environnement 24
- Fumées de soudage 24
- Transport levage et suspension 24
- Avertissement 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Schéma du circuit et liste des pièces détachées 25
- Seguridad de funcionamiento general 25
- Utilización del equipo de protección personal 25
- Circuito de corriente de soldadura 26
- Seguridad contra salpicaduras e incendios 26
- Seguridad eléctrica general 26
- Cilindros de gas y dispositivos neumáticos 27
- Entorno 27
- Humos de soldadura 27
- Transporte elevación y suspensión 27
- Descargo de responsabilidad 28
- Diagrama de circuito y listado de partes y piezas 28
- Instrukcje bezpieczeństwa 28
- Korzystanie z indywidualnych środków ochrony 28
- Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania urządzenia 28
- Obwód elektryczny spawania 29
- Ochrona przed odpryskami i ogniem 29
- Ogólne zasady dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego 29
- Opary spawalnicze 29
- Butle z gazem i urządzenia pneumatyczne 30
- Transport podnoszenie i zawieszanie 30
- Środowisko 30
- Schemat polaczen i lista czesci zamiennych 31
- Zastrzeżenie 31
- Использование средств индивидуальной защиты 31
- Общая эксплуатационная безопасность 31
- Техника безопасности 31
- Брызги металла и пожарная безопасность 32
- Контур сварочного тока 32
- Общая электробезопасность 32
- Сварочные аэрозоли 33
- Транспортировка подъем и подвешивание 33
- Условия окружающей среды 33
- Газовые баллоны и пневматические устройства 34
- Заявление об ограничении ответственности 34
- Схема соединения и перечень запасных частей 34
- 个人防护装备的使用 34
- 安全手册 34
- 操作安全 34
- 焊接烟尘安全 35
- 焊接电源电路安全 35
- 电气安全 35
- 运输 搬运与悬吊安全 35
- 飞溅与防火安全 35
- Instruções de segurança gerais 36
- 声明 36
- 气体钢瓶与气动装置安全 36
- 环境安全 36
- 电路图及备件清单 36
- Protecção contra salpicos e fogo 37
- Segurança eléctrica geral 37
- Segurança operacional geral 37
- Utilização de equipamento de protecção pessoal 37
- Ambiente 38
- Circuito de alimentação para soldar 38
- Fumos de soldadura 38
- Transporte elevação e suspensão 38
- Diagrama de circuito e lista de peças sobresselentes 39
- Exclusão de responsabilidade 39
- Garrafas de gás e dispositivos pneumáticos 39
- Istruzioni per la sicurezza 39
- Uso dei dispositivi di protezione individuale 39
- Indicazioni generali per l uso in condizioni di sicurezza 40
- Indicazioni generali per la sicurezza elettrica 40
- Spruzzi e sicurezza antincendio 40
- Ambiente 41
- Circuito elettrico di saldatura 41
- Fumi di saldatura 41
- Trasporto sollevamento e sospensione 41
- Bombole del gas e dispositivi pneumatici 42
- Scarico di responsabilità 42
- Schema circuitale ed elenco dei ricambi 42
- Kemppi oy 44
Похожие устройства
- Kemppi KempArc Pulse DT 400 Брошюра
- Kemppi KempArc Pulse DT 400 Инструкции по эксплуатации
- Kemppi KempArc Pulse TCS Техника безопасности
- Kemppi KempArc Pulse TCS Документация
- Kemppi KempArc Pulse TCS Инструкции по эксплуатации
- Kemppi Beta 90 Документация
- Kemppi Beta 90 Техника безопасности
- Kemppi Beta 90 Брошюра
- Kemppi Beta 90 Инструкции по эксплуатации
- Kemppi Beta 90A Документация
- Kemppi Beta 90A Инструкции по эксплуатации
- Kemppi Beta 90A Техника безопасности
- Kemppi Beta 90A Брошюра
- Kemppi Beta 90X Документация
- Kemppi Beta 90X Брошюра
- Kemppi Beta 90X Техника безопасности
- Kemppi Beta 90X Инструкции по эксплуатации
- Kemppi MIG/MAG FE Документация
- Kemppi MIG/MAG FE Инструкции по эксплуатации
- Kemppi MIG/MAG FE Краткое руководство