Hidea HD40FES-T [6/84] Информация по технике

Hidea HD40FES-T [6/84] Информация по технике
3
àÌÙÓχˆËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
àÌÙÓχˆËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍÂ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË.
Ç‡˘‡˛˘ËÂÒfl ˜‡ÒÚË
êÛÍË, ÌÓ„Ë, ‚ÓÎÓÒ˚, ˛‚ÂÎËÌ˚ ÛÍ‡¯ÂÌËfl,
Ó‰Âʉ‡, ÂϯÍË ÍÂÔÎÂÌËfl Ò‰ÒÚ‚
Ë̉˂ˉۇθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚ Ë Ú.‰. ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸
‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ‰‚ËÊÛ˘ËÂÒfl ˜‡ÒÚË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
ËÎË Á‡ÔÛÚ‡Ú¸Òfl ÌËı, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓÎÛ˜ÂÌ˲ ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚ ËÎË ‰‡Ê Í
ÒÏÂÚË.
ÑÂÊËÚ ‚ÂıÌËÈ ÍÓÊÛı ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ ÏÂÒÚÂ,
ÔÓ͇ ˝ÚÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ç ÒÌËχÈÚÂ Ë ÌÂ
Á‡ÏÂÌflÈÚ ˝ÚÓÚ ÍÓÊÛı ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÚÓθÍÓ ·ÂÁ ÍÓÊÛı‡,
ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÒÌflÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ÍÓÌÍÂÚÌ˚ÏË Û͇Á‡ÌËflÏË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏËÒfl
˝ÚÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. ÑÂÊËÚ ÛÍË, ÌÓ„Ë,
‚ÓÎÓÒ˚, ˛‚ÂÎËÌ˚ ÛÍ‡¯ÂÌËfl, Ó‰ÂʉÛ,
ÂϯÍË ÍÂÔÎÂÌËfl Ë̉˂ˉۇθÌÓ„Ó
ÒÔ‡Ò‡ÚÂθÌÓ„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ̇ ‚Ó‰Â Ë Ú.‰.
ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘Ëı ‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl
˜‡ÒÚÂÈ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓ‡.
ÉÓfl˜Ë ˜‡ÒÚË
ÇÓ ‚ÂÏfl Ë ÔÓÒΠ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, „Ó
‰ÂÚ‡ÎË Ë ÛÁ· ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ̇ÒÚÓθÍÓ
„Ófl˜ËÏË, ˜ÚÓ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËfl Í Î˛·˚Ï ˜‡ÒÚflÏ
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ̇ıÓ‰fl˘ËÏÒfl ÔÓ‰ ‚ÂıÌÂÏ
ÍÓÊÛıÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÓÌ ÌÂ
ÓÒÚ˚ÌÂÚ.
èÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ç ͇҇ÈÚÂÒ¸ ÌË͇ÍËı ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‚Ó ‚ÂÏfl Á‡ÔÛÒ͇ ËÎË
‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸
Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ëËÎÓ‚ÓÈ Ô˂Ӊ ÚËÏÏÂ‡ Ë
ÏÂı‡ÌËÁχ ̇ÍÎÓ̇ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓ‡
ó‡ÒÚË Ú· ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Á‡Ê‡Ú˚ ÏÂʉÛ
ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚Ï ÏÓÚÓÓÏ Ë ÒÚÛ·ˆËÌÓÈ ÔË
‰ËÙÙÂÂÌÚÓ‚Í ËÎË Ì‡ÍÎÓÌ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó
ÏÓÚÓ‡. ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ ˜‡ÒÚË Ú· ÔÓ‰‡Î¸¯Â
ÓÚ ˝ÚÓÈ ÁÓÌ˚. èÂ‰ ‡·ÓÚÓÈ ÒËÎÓ‚Ó„Ó
Ô˂Ӊ‡ ÏÂı‡ÌËÁχ ‰ËÙÙÂÂÌÚÓ‚ÍË Ë
̇ÍÎÓ̇ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓ‡.
êÂΠÒËÎÓ‚Ó„Ó Ô˂Ӊ‡ ÚËÏÏÂ‡ Ë
ÏÂı‡ÌËÁχ ̇ÍÎÓ̇ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓ‡
‡·ÓÚ‡˛Ú, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ „·‚Ì˚È
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËË
"‚˚Íβ˜ÂÌÓ". ã˛‰Ë, ÍÓÚÓ˚ ‡·ÓÚ‡˛Ú
‚·ÎËÁË ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓ‡, ‰ÓÎÊÌ˚
‰ÂʇڸÒfl ‚ ÒÚÓÓÌ ÓÚ ˝ÚËı ÂÎÂ.
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÎÂÁ‡ÈÚ ÔÓ‰ ÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ·ÎÓÍ,
ÂÒÎË ÓÌ ËÏÂÂÚÒfl, ‚Ó ‚ÂÏfl Â„Ó Ì‡ÍÎÓ̇, ‰‡ÊÂ
ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ·ÎÓÍ ÓÔË‡ÂÚÒfl ̇
Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÔÓÌ˚È ˚˜‡„. èË
ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ Ô‡‰ÂÌËË ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÏÓÚÓ‡
ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÒÂ¸ÂÁÌÛ˛ Ú‡‚ÏÛ.
òÌÛ ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
èËÍÂÔËÚ ¯ÌÛ ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ ÔÂÍ‡ÚËÎ ‡·ÓÚÛ
ÔË Ô‡‰ÂÌËË ÛÎÂ‚Ó„Ó Á‡ ·ÓÚ ËÎË ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ
ÛÏÔÂθ. ùÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÓÚ “Ôӷ„‡”
͇ÚÂ‡ ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ. ä‡ÚÂ
˝ÚÓÈ ÒËÚÛ‡ˆËË ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ β‰ÂÈ Ì‡
·Â„Û, Ú‡ÍÊ ̇ÎÂÚÂÚ¸ ̇ β‰ÂÈ Ë Ó·˙ÂÍÚ˚,
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Ó͇Á‡Ú¸Òfl ̇ Â„Ó ÔÛÚË.
ÇÒ„‰‡ ÔËÍÂÔÎflÈÚ ¯ÌÛ ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Í Ì‡‰ÂÊÌÓÏÛ ÏÂÒÚÛ Ì‡ ‚‡¯ÂÈ
Ó‰ÂʉÂ, ̇ ÛÍ ËÎË ÌÓ„Â ‚Ó ‚ÂÏfl „Ó
‡·ÓÚ˚. ç ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ¯ÌÛ, ÍÓ„‰‡ ‚˚
ÔÓÍˉ‡ÂÚ ÛÏÔÂθ ‚Ó ‚ÂÏfl ‰‚ËÊÂÌËfl
͇ÚÂ‡. ç ÍÂÔËÚ ˝ÚÓÚ ¯ÌÛ Í Ô‰ÏÂÚÛ
Ó‰Âʉ˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ÓÚÒÚ„ÌÛÚ¸Òfl ËÎË
ÓÚÓ‚‡Ú¸Òfl, Ë Ì ÛÍ·‰˚‚‡ÈÚÂ Â„Ó Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚
ÓÌ ÏÓ„ Á‡ÔÛÚ‡Ú¸Òfl Ë Ì Ò‡·ÓÚ‡Ú¸, ÍÓ„‰‡ ˝ÚÓ

Содержание

А Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Всегда соблюдайте предосторожности следующие Силовой привод триммера и механизма меры Вращающиеся части Руки ноги волосы ювелирные украшения одежда ремешки крепления средств индивидуальной защиты и т д могут попасть во внутренние движущиеся части двигателя или запутаться в них что может привести к получению серьезной травмы или даже к смерти Держите верхний кожух двигателя на месте пока это возможно Не снимайте и не заменяйте этот кожух во время работы двигателя Запускайте двигатель только без кожуха который должен быть снят в соответствии с конкретными указаниями содержащимися в этом руководстве Держите руки ноги волосы ювелирные украшения одежду ремешки крепления индивидуального спасательного средства на воде и т д подальше от выступающих движущихся частей подвесного мотора Горячие части Во время и после работы двигателя его детали и узла становятся настолько горячими что могут вызвать ожоги Избегайте прикосновения к любым частям двигателя находящимся под верхнем кожухом двигателя до тех пор пока он не остынет Поражение электрическим током Не касайтесь никаких электрических устройств и деталей во время запуска или работы двигателя Эго может стать причиной поражения электрическим током 3 наклона подвесного мотора Части тела могут быть зажаты между подвесным мотором и струбциной при дифферентовке или наклоне подвесного мотора Всегда держите части тела подальше от этой зоны Перед работой силового привода механизма дифферентовки и наклона подвесного мотора Реле силового привода триммера и механизма наклона подвесного мотора работают даже когда главный переключатель находится в положении выключено Люди которые работают вблизи подвесного мотора должны держаться в стороне от этих реле Никогда не залезайте под опускаемый блок если он имеется во время его наклона даже в случае когда этот блок опирается на зафиксированный упорный рычаг При случайном падении подвесного мотора можно получить серьезную травму Шнур выключения двигателя Прикрепите шнур выключения двигателя таким образом чтобы он прекратил работу при падении рулевого за борт или оставляет румпель Это предотвращает от побега катера при работающем двигателе Катер в этой ситуации может оставить людей на берегу атакже налететь на людей и объекты которые могут оказаться на его пути Всегда прикрепляйте шнур отключения двигателя к надежному месту на вашей одежде на руке или ноге во время его работы Не отсоединяйте шнур когда вы покидаете румпель во время движения катера Не крепите этот шнур к предмету одежды который может отстегнуться или оторваться и не укладывайте его так чтобы он мог запутаться и не сработать когда эго

Скачать