AEG EWH 10 mini [21/24] Przyłącze elektryczne
![AEG EWH 10 mini [21/24] Przyłącze elektryczne](/views2/1250360/page21/bg15.png)
21
Dla instalatora
Polski
2.3 Przyłącze elektryczne
1 Listwa zaciskowa
2 Ogranicznik temperatury
3 Termostat
4 Kontrolka sygnalizacyjna
5 Grzałka
6 Zbiornik
R Opornik elektryczny 560 Ohm
A Anoda ochronna
Przyłącze elektryczne należy wykonać przy uwzględnieniu instrukcji montażu oraz obowiązujących
norm i przepisów. Należy uwzględnić przepisy dotyczące eksploatacji urządzeń elektrycznych o
napięciu znamionowym do 1000 V, oraz zalecenia lokalnego Zakladu Energetycznego.
Urządzenie należy przyłączyć za pomocą gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym – musi ono
być łatwo dostępne po instalacji urządzenia. Jeżeli urządzenie ma być przyłączone na stałe do sieci
prądu przemiennego (gniazdo przyłączeniowe urządzenia), należy zapewnić możliwość odłączania
od sieci na wszystkich biegunach, na odleglość co najmniej 3 mm.
Instalacja z ułożonym na stałe przewodem przyłączeniowym nie jest dopuszczalna.
2.4 Uruchomienie
Pierwsze uruchomienie i nagrzewanie musi być nadzorowane przez Instalatora / Serwisanta.
Temperaturę wody można nastawić między ok. 7 °C (minimum) i 80 °C (maksimum).
Przy mniejszym zużyciu wody ciepłej przy wodzie zawierającej dużo wapnia zalecane jest
nastawienie energooszczędne „E” przy ok. 60 °C. Urządzenie dogrzewa wodę automatycznie w
określonych odstępach czasowych lub po poborze wody ciepłej.
Odłączenie zasobnika zaleca się tylko przy dłuższej nieobecności. Straty ciepła są małe z powodu
wysokogatunkowej izolacji cieplnej. Przy niebezpieczeństwie mrozu zbiornik należy opróżnić.
2.5 Konserwacja
Strona zewnętrzna zbiornika nie wymaga szczególnej konserwacji. W celu oczyszczenia wycierać
miękką ścierką lub wilgotną gąbką. Nie stosować środków szorujących lub agresywnych środków do
płukania.
Uwaga! Przy wszelkich pracach urządzenie należy odłączyć od sieci na wszystkich biegunach!
W celu zapewnienia długiej żywotności urządzenia zalecane jest coroczne kontrolowanie przez
Serwisanta zainstalowanej w zbiorniku magnezowej anody ochronnej. W regionach ze szczególnie
agresywną wodą kontrola ta może być częściej konieczna – odpowiednie informacje można uzyskać
u instalatora lub bezpośrednio w Zakładach Wodociągowych!
Urządzenie jest zabezpieczone przed nadmiernym ogrzewaniem za pomocą ogranicznika
temperatury bezpieczeństwa, który odłącza wszystkie fazy. Jeżeli ogranicznik temperatury
bezpieczeństwa zadziałał, należy wezwać autoryzowanego Serwisanta do wykonania naprawy.
Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa może zostać ponownie uruchomiony poprzez naciśnięcie
przycisku odblokowania.
Otwieranie obudowy:
Zdjąć pokrętło doboru temperatury, wykręcić wkręt, obudowę pochylić do przodu i zdjąć.
EWH mini U / mini U NEWH mini / mini N
2
3
4
1
6
A
5
L
N
2
3
4
1
6
RA
5
L
N
26_02_06_0091
26_02_06_0092
Содержание
- Ciśnieniowe wiszące zasobniki c w u 1
- Ewh 10 mini ewh 10 mini n ewh 10 mini u ewh 10 mini u n ewh 15 mini ewh 15 mini n ewh 15 mini u ewh 15 mini u n 1
- Geschlossene kleinspeicher 1
- Malé tlakové zásobníkové ohřívače 1
- Unvented small storage water heaters 1
- Zárt fali melegvíz tároló 1
- Водонагреватель электрический аккумуляционный 1
- Contents 2
- Inhalt 2
- Tartalom 2
- Treść 2
- Содержание 2
- 0 6 mpa 0 bar 0 mpa 3
- 1 ewh 10 mini u ewh 10 mini u n ewh 10 mini ewh 10 mini n 3
- Этот способ подключения не подходит для россии и снг this method of installation is not possible in russia and in the cis 3
- 0 6 mpa 0 bar 0 mpa 4
- Ewh 15 mini u ewh 15 mini u n ewh 15 mini ewh 15 mini n 4
- Этот способ подключения не подходит для россии и снг this method of installation is not possible in russia and in the cis 4
- Deutsch 5
- Für den benutzer und den installateur 5
- Gebrauchs und montageanweisung 5
- Montage 5
- Temperatureinstellung 5
- Wandmontage 5
- Wasseranschluss 2 5
- Elektrischer anschluss 6
- Für den installateur 6
- Inbetriebnahme 6
- Wartung 6
- 3 2 5 4 6 7
- Deutsch 7
- Für den installateur 7
- Installationsschema 2 7
- Kundendienst und garantie 7
- Technische daten 7
- Umwelt und recycling 7
- For the user and fitter 8
- Installation 8
- Operating and installation instructions 8
- Temperature setting 8
- Wall mounting 8
- Water connection 2 8
- Electrical connection 2 9
- English 9
- For the fitter 9
- Maintenance 9
- Putting into operation 9
- 3 2 5 4 6 10
- Environment and recycling 10
- For the fitter 10
- Guarantee 10
- Installation type 2 10
- Technical specifications 10
- Для пользователя и сервисного специалиста 11
- Инструкция по эксплуатации и монтажу 11
- Монтаж 11
- Настенный монтаж 11
- Настройка температуры 11
- Подключение воды 2 11
- Русский 11
- Ввод в эксплуатацию 12
- Для сервисного специалиста 12
- Техническое обслуживание 12
- Электрическое подключение 12
- 3 2 5 4 6 13
- Óтиëиçаöия 13
- Гарантия 13
- Для сервисного специалиста 13
- Русский 13
- Схема установки 2 13
- Технические параметры 13
- A felhasználó és a szerelő számára 14
- Falra szerelés 14
- Használati és szerelési utasítás 14
- Hőmérséklet beállítás 14
- Szerelés 14
- Vízcsatlakozás 14
- A szerelő számára 15
- Elektromos csatlakozás 15
- Karbantartás 15
- Magyar 15
- Üzembe helyezés 15
- 3 2 5 4 6 16
- A szerelő számára 16
- Műszaki adatok 16
- Szerelési vázlat 2 16
- Montáž 17
- Montáž na stěnu 17
- Nastavení teploty 17
- Návod k montáži a použití 17
- Pro uživatele a instalatéry 17
- Přípojka vody 2 17
- Česky 17
- Elektrické připojení 18
- Pro instalatéry 18
- Uvedení do provozu 18
- Údržba 18
- 3 2 5 4 6 19
- Pro instalatéry 19
- Schéma instalace 2 19
- Technické údaje 19
- Česky 19
- Dla użytkownika i instalatora 20
- Instrukcja obsługi i montażu 20
- Montaż 20
- Montaż ścienny 20
- Nastawy temperatury 20
- Przyłącze wody 2 20
- Dla instalatora 21
- Konserwacja 21
- Polski 21
- Przyłącze elektryczne 21
- Uruchomienie 21
- 3 2 5 4 6 22
- Dane techniczne 22
- Dla instalatora 22
- Schemat instalacji 2 22
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte 23
- Für den benutzer und den fachmann 23
- Garantie für in deutschland erworbenen jedoch außerhalb deutschlands eingesetzten geräte 23
- Garantiedauer 23
- Inanspruchnahme der garantie 23
- Inhalt und umfang der garantie 23
- X kundendienst und garantie 23
- Austria 24
- Belgium 24
- Czech republic 24
- Eht haustechnik 24
- Eht haustechnik gmbh 24
- Hungary 24
- Info eht haustechnik ru 24
- International 24
- Nederland 24
- Polska 24
- Switzerland 24
- Www aeg haustechnik ru 24
- Контактная информация 24
- Россия 24
- Центральный офис в германии 24
Похожие устройства
- AEG EWH 10 mini U Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 20 Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 30 Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 40 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 350 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 440 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 570 Инструкция по эксплуатации
- AEG MP 6 Инструкция по эксплуатации
- AEG MP 8 Инструкция по эксплуатации
- Avex EBM 322eK Руководство по эксплуатации
- Avex EBM 604 iK Руководство по эксплуатации
- Avex RYS 6044 K Руководство по эксплуатации
- Avex RYM 3021 F Руководство по эксплуатации
- Avex BM 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex WM 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex SX 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex BM 6043 K Руководство по эксплуатации
- Avex WM 6043 K Руководство по эксплуатации
- Avex 1CF-210 Руководство по эксплуатации
- Avex 1CF-360 Руководство по эксплуатации