AEG EWH 10 mini [5/24] Gebrauchs und montageanweisung
![AEG EWH 10 mini [5/24] Gebrauchs und montageanweisung](/views2/1250360/page5/bg5.png)
5
Für den Benutzer und den Installateur
Deutsch
1. Gebrauchs- und Montageanweisung
Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen.
Bei Wartungs- und etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Installateur zur Einsichtnahme überlassen.
1.1 Temperatureinstellung
min. Frostschutzstellung
E Energiesparstellung (ca. 60 °C)
max. Temperaturbereich (ca. 80 °C)
2. Montage
2.1 Wandmontage
Die Kleinspeicher in einem frostfreien Raum in der Nähe der Zapfstelle montieren.
Der EWH mini/mini N ist ausschließlich für Übertischmontage der EWH mini U/mini U N
ausschließlich für Untertischmontage vorgesehen.
Zur Gerätemontage muss das Befestigungsmaterial nach Festigkeit der Wand ausgewählt werden.
Das Gewicht der Speicher mit Wasserfüllung (s. Tabelle 1) ist zu berücksichtigen.
Die Lage der für die Montage erforderlichen Schrauben ist Bild 1 zu entnehmen.
2.2 Wasseranschluss 2
Die Wasserinstallation muss von einem autorisierten Fachmann unter Beachtung der jeweils gültigen
Montageanleitung sowie den gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
Der Wasseranschluss erfolgt geschlossen (druckfest) zur Versorgung mehrerer Entnahmestellen oder
offen (drucklos) zur Versorgung einer Entnahmestelle.
Die Speicher sind für den Anschluss an Kunststoffrohrsysteme geeignet.
Hinweis für den Anschluss an Kunststoff-Rohrsysteme: Im Störfall können Temperaturen von bis zu 95 °C
(max. 0,6 MPa) auftreten. Eingesetzte Kunststoffrohre müssen für diese Bedingungen ausgelegt sein.
Ist der Wasserdruck höher als 5 bar, muss ein Membransicherheitsventil mit Druckminderer
angebracht werden.
Vor Anschluss des Speichers an die Wasserleitung ist diese gründlich durchzuspülen, damit keine
Fremdkörper in den Speicher oder die Sicherheitsbaugruppe gelangen.
Empfohlen wird den Speicher nach Bild 2 zu installieren.
Bei druckfestem Anschluss muss der Speicher unbedingt mit einem bauartgeprüften
Membransicherheitsventil installiert werden.
Die Sicherheitshinweise der Montageanleitung des Sicherheitsventils sind zu berücksichtigen.
Das Sicherheitsventil ist auf Funktionsfähigkeit zu überprüfen.
Das Sicherheitsventil schützt bei druckfester Installation den Speicher vor unzulässig hohem
Druckanstieg. Die Speicher der Baureihe EWH mini und mini U sind als Zubehör mit einem
Sicherheitsventil ohne Rückflussverhinderer ausgestattet. Die Speicher der Baureihe EWH mini N und
EWH mini U N sind als Zubehör mit einem Sicherheitsventil mit Rückflussverhinderer ausgestattet. Das
Sicherheitsventil muss regelmäßig in gewissen Abständen betätigt werden, um einem Festsitzen durch
Kalkablagerungen vorzubeugen.
Der Tropfwasserablauf des Sicherheitsventils muss immer zur Atmosphäre hin geöffnet bleiben.
Der Tropfwasserablauf ist an ein Abflussrohr mit einer steten Abwärtsneigung einzuleiten, die einen
unbehinderten Ablauf des Wassers garantiert.
Füllen: Nach Anschluss des Speichers das Absperrventil öffnen.
Anschließend Warmwasserhahn öffnen. Wenn aus diesem Wasser austritt, ist der Speicher gefüllt.
Dann den Auslaufhahn schließen und Anlage auf Dichtheit überprüfen.
min. E max.
Содержание
- Ciśnieniowe wiszące zasobniki c w u 1
- Ewh 10 mini ewh 10 mini n ewh 10 mini u ewh 10 mini u n ewh 15 mini ewh 15 mini n ewh 15 mini u ewh 15 mini u n 1
- Geschlossene kleinspeicher 1
- Malé tlakové zásobníkové ohřívače 1
- Unvented small storage water heaters 1
- Zárt fali melegvíz tároló 1
- Водонагреватель электрический аккумуляционный 1
- Contents 2
- Inhalt 2
- Tartalom 2
- Treść 2
- Содержание 2
- 0 6 mpa 0 bar 0 mpa 3
- 1 ewh 10 mini u ewh 10 mini u n ewh 10 mini ewh 10 mini n 3
- Этот способ подключения не подходит для россии и снг this method of installation is not possible in russia and in the cis 3
- 0 6 mpa 0 bar 0 mpa 4
- Ewh 15 mini u ewh 15 mini u n ewh 15 mini ewh 15 mini n 4
- Этот способ подключения не подходит для россии и снг this method of installation is not possible in russia and in the cis 4
- Deutsch 5
- Für den benutzer und den installateur 5
- Gebrauchs und montageanweisung 5
- Montage 5
- Temperatureinstellung 5
- Wandmontage 5
- Wasseranschluss 2 5
- Elektrischer anschluss 6
- Für den installateur 6
- Inbetriebnahme 6
- Wartung 6
- 3 2 5 4 6 7
- Deutsch 7
- Für den installateur 7
- Installationsschema 2 7
- Kundendienst und garantie 7
- Technische daten 7
- Umwelt und recycling 7
- For the user and fitter 8
- Installation 8
- Operating and installation instructions 8
- Temperature setting 8
- Wall mounting 8
- Water connection 2 8
- Electrical connection 2 9
- English 9
- For the fitter 9
- Maintenance 9
- Putting into operation 9
- 3 2 5 4 6 10
- Environment and recycling 10
- For the fitter 10
- Guarantee 10
- Installation type 2 10
- Technical specifications 10
- Для пользователя и сервисного специалиста 11
- Инструкция по эксплуатации и монтажу 11
- Монтаж 11
- Настенный монтаж 11
- Настройка температуры 11
- Подключение воды 2 11
- Русский 11
- Ввод в эксплуатацию 12
- Для сервисного специалиста 12
- Техническое обслуживание 12
- Электрическое подключение 12
- 3 2 5 4 6 13
- Óтиëиçаöия 13
- Гарантия 13
- Для сервисного специалиста 13
- Русский 13
- Схема установки 2 13
- Технические параметры 13
- A felhasználó és a szerelő számára 14
- Falra szerelés 14
- Használati és szerelési utasítás 14
- Hőmérséklet beállítás 14
- Szerelés 14
- Vízcsatlakozás 14
- A szerelő számára 15
- Elektromos csatlakozás 15
- Karbantartás 15
- Magyar 15
- Üzembe helyezés 15
- 3 2 5 4 6 16
- A szerelő számára 16
- Műszaki adatok 16
- Szerelési vázlat 2 16
- Montáž 17
- Montáž na stěnu 17
- Nastavení teploty 17
- Návod k montáži a použití 17
- Pro uživatele a instalatéry 17
- Přípojka vody 2 17
- Česky 17
- Elektrické připojení 18
- Pro instalatéry 18
- Uvedení do provozu 18
- Údržba 18
- 3 2 5 4 6 19
- Pro instalatéry 19
- Schéma instalace 2 19
- Technické údaje 19
- Česky 19
- Dla użytkownika i instalatora 20
- Instrukcja obsługi i montażu 20
- Montaż 20
- Montaż ścienny 20
- Nastawy temperatury 20
- Przyłącze wody 2 20
- Dla instalatora 21
- Konserwacja 21
- Polski 21
- Przyłącze elektryczne 21
- Uruchomienie 21
- 3 2 5 4 6 22
- Dane techniczne 22
- Dla instalatora 22
- Schemat instalacji 2 22
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte 23
- Für den benutzer und den fachmann 23
- Garantie für in deutschland erworbenen jedoch außerhalb deutschlands eingesetzten geräte 23
- Garantiedauer 23
- Inanspruchnahme der garantie 23
- Inhalt und umfang der garantie 23
- X kundendienst und garantie 23
- Austria 24
- Belgium 24
- Czech republic 24
- Eht haustechnik 24
- Eht haustechnik gmbh 24
- Hungary 24
- Info eht haustechnik ru 24
- International 24
- Nederland 24
- Polska 24
- Switzerland 24
- Www aeg haustechnik ru 24
- Контактная информация 24
- Россия 24
- Центральный офис в германии 24
Похожие устройства
- AEG EWH 10 mini U Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 20 Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 30 Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 40 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 350 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 440 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 570 Инструкция по эксплуатации
- AEG MP 6 Инструкция по эксплуатации
- AEG MP 8 Инструкция по эксплуатации
- Avex EBM 322eK Руководство по эксплуатации
- Avex EBM 604 iK Руководство по эксплуатации
- Avex RYS 6044 K Руководство по эксплуатации
- Avex RYM 3021 F Руководство по эксплуатации
- Avex BM 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex WM 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex SX 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex BM 6043 K Руководство по эксплуатации
- Avex WM 6043 K Руководство по эксплуатации
- Avex 1CF-210 Руководство по эксплуатации
- Avex 1CF-360 Руководство по эксплуатации