AEG EWH 10 mini [6/24] Elektrischer anschluss
![AEG EWH 10 mini [6/24] Elektrischer anschluss](/views2/1250360/page6/bg6.png)
6
Für den Installateur
Den Speicher auf keinen Fall an das elektrische Netz anschließen, ohne zu überprüfen, ob er
tatsächlich vollständig mit Wasser gefüllt ist!
2.3 Elektrischer Anschluss
1 Anschlussfeld
2 Temperaturbegrenzer
3 Thermostat
4 Signallampe
5 Heizkörper
6 Behälter
R El. Wiederstand 560 Ohm
A Anode
Der elektrische Anschluss muss unter Beachtung der jeweils gültigen Montageanleitung sowie den
jeweils gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden. „Bestimmungen für das Errichten von
Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V“ und Vorschriften des örtlichen Energieversorgungs-
unternehmens (EVU) sind dabei besonders zu beachten.
Das Gerät ist über eine Schutzkontaktsteckdose anzuschließen – diese muss nach der Installation
des Gerätes frei zugänglich sein. Soll das Gerät fest an das Wechselstromnetz angeschlossen werden
(Geräteanschlussdose), muss es über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz getrennt
werden können.
Die Installation mit festverlegter Anschlussleitung (Installationskabel, z.B. NYM) ist nicht zulässig.
2.4 Inbetriebnahme
Die erste Inbetriebnahme und Aufheizung muss der Fachmann überwachen.
Die Wassertemperatur kann zwischen ca. 7 °C (Minimum) und 80 °C (Maximum) eingestellt werden.
Bei geringerem Warmwasserverbrauch oder bei stark kalkhaltigem Wasser empfiehlt sich die
Energiesparstellung „E“ bei ca. 60 °C. In bestimmten Zeitabständen oder nach Entnahme von
Warmwasser heizt das Gerät automatisch nach.
Es ist ratsam, den Speicher nur bei längerer Abwesenheit vom Netz zu trennen. Durch die hochwertige
Wärmedämmung ist der Wärmeverlust gering. Bei Frostgefahr ist der Speicher zu entleeren.
2.5 Wartung
Das Äußere des Speichers erfordert keiner besonderen Wartung. Zur Reinigung nur mit einem weichen
Tuch oder feuchten Schwamm abreiben. Keine scheuernden Mittel oder aggressive Spülmittel
verwenden.
Achtung! Bei allen Arbeiten Gerät bitte allpolig vom Netz trennen!
Zur Sicherung einer langen Lebensdauer empfiehlt es sich, die im Gerät installierte Korrosionsschutz-
Anode (Magnesium-Anode) einer jährlichen Inspektion durch einen Fachmann unterziehen zu lassen.
In Gebieten mit besonderes aggressivem Wasser kann diese Prüfung häufiger notwendig sein – dazu
entsprechende Informationen vom Installateur oder direkt beim Wasserversorgungsunternehmen
einholen!
Das Gerät ist vor übermäßiger Erhitzung durch einen Sicherheitstemperaturbegrenzer geschützt, der
alle Phasen unterbricht. Wenn der Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgelöst wurde, ist ein autorisierter
Fachmann zur Durchführung der Reparatur hinzuzuziehen. Der Sicherheitstemperaturbegrenzer kann
nach Auslösung durch Drücken des Reset-Tasters zurückgesetzt werden.
Öffnen des Gehäuses:
Temperaturwählknopf abziehen, Schraube herausdrehen, Schaltraumkappe nach vorne ziehen und
abnehmen.
EWH mini U / mini U NEWH mini / mini N
2
3
4
1
6
A
5
L
N
2
3
4
1
6
RA
5
L
N
26_02_06_0091
26_02_06_0092
Содержание
- Ciśnieniowe wiszące zasobniki c w u 1
- Ewh 10 mini ewh 10 mini n ewh 10 mini u ewh 10 mini u n ewh 15 mini ewh 15 mini n ewh 15 mini u ewh 15 mini u n 1
- Geschlossene kleinspeicher 1
- Malé tlakové zásobníkové ohřívače 1
- Unvented small storage water heaters 1
- Zárt fali melegvíz tároló 1
- Водонагреватель электрический аккумуляционный 1
- Contents 2
- Inhalt 2
- Tartalom 2
- Treść 2
- Содержание 2
- 0 6 mpa 0 bar 0 mpa 3
- 1 ewh 10 mini u ewh 10 mini u n ewh 10 mini ewh 10 mini n 3
- Этот способ подключения не подходит для россии и снг this method of installation is not possible in russia and in the cis 3
- 0 6 mpa 0 bar 0 mpa 4
- Ewh 15 mini u ewh 15 mini u n ewh 15 mini ewh 15 mini n 4
- Этот способ подключения не подходит для россии и снг this method of installation is not possible in russia and in the cis 4
- Deutsch 5
- Für den benutzer und den installateur 5
- Gebrauchs und montageanweisung 5
- Montage 5
- Temperatureinstellung 5
- Wandmontage 5
- Wasseranschluss 2 5
- Elektrischer anschluss 6
- Für den installateur 6
- Inbetriebnahme 6
- Wartung 6
- 3 2 5 4 6 7
- Deutsch 7
- Für den installateur 7
- Installationsschema 2 7
- Kundendienst und garantie 7
- Technische daten 7
- Umwelt und recycling 7
- For the user and fitter 8
- Installation 8
- Operating and installation instructions 8
- Temperature setting 8
- Wall mounting 8
- Water connection 2 8
- Electrical connection 2 9
- English 9
- For the fitter 9
- Maintenance 9
- Putting into operation 9
- 3 2 5 4 6 10
- Environment and recycling 10
- For the fitter 10
- Guarantee 10
- Installation type 2 10
- Technical specifications 10
- Для пользователя и сервисного специалиста 11
- Инструкция по эксплуатации и монтажу 11
- Монтаж 11
- Настенный монтаж 11
- Настройка температуры 11
- Подключение воды 2 11
- Русский 11
- Ввод в эксплуатацию 12
- Для сервисного специалиста 12
- Техническое обслуживание 12
- Электрическое подключение 12
- 3 2 5 4 6 13
- Óтиëиçаöия 13
- Гарантия 13
- Для сервисного специалиста 13
- Русский 13
- Схема установки 2 13
- Технические параметры 13
- A felhasználó és a szerelő számára 14
- Falra szerelés 14
- Használati és szerelési utasítás 14
- Hőmérséklet beállítás 14
- Szerelés 14
- Vízcsatlakozás 14
- A szerelő számára 15
- Elektromos csatlakozás 15
- Karbantartás 15
- Magyar 15
- Üzembe helyezés 15
- 3 2 5 4 6 16
- A szerelő számára 16
- Műszaki adatok 16
- Szerelési vázlat 2 16
- Montáž 17
- Montáž na stěnu 17
- Nastavení teploty 17
- Návod k montáži a použití 17
- Pro uživatele a instalatéry 17
- Přípojka vody 2 17
- Česky 17
- Elektrické připojení 18
- Pro instalatéry 18
- Uvedení do provozu 18
- Údržba 18
- 3 2 5 4 6 19
- Pro instalatéry 19
- Schéma instalace 2 19
- Technické údaje 19
- Česky 19
- Dla użytkownika i instalatora 20
- Instrukcja obsługi i montażu 20
- Montaż 20
- Montaż ścienny 20
- Nastawy temperatury 20
- Przyłącze wody 2 20
- Dla instalatora 21
- Konserwacja 21
- Polski 21
- Przyłącze elektryczne 21
- Uruchomienie 21
- 3 2 5 4 6 22
- Dane techniczne 22
- Dla instalatora 22
- Schemat instalacji 2 22
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte 23
- Für den benutzer und den fachmann 23
- Garantie für in deutschland erworbenen jedoch außerhalb deutschlands eingesetzten geräte 23
- Garantiedauer 23
- Inanspruchnahme der garantie 23
- Inhalt und umfang der garantie 23
- X kundendienst und garantie 23
- Austria 24
- Belgium 24
- Czech republic 24
- Eht haustechnik 24
- Eht haustechnik gmbh 24
- Hungary 24
- Info eht haustechnik ru 24
- International 24
- Nederland 24
- Polska 24
- Switzerland 24
- Www aeg haustechnik ru 24
- Контактная информация 24
- Россия 24
- Центральный офис в германии 24
Похожие устройства
- AEG EWH 10 mini U Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 20 Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 30 Инструкция по эксплуатации
- AEG STM 40 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 350 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 440 Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 570 Инструкция по эксплуатации
- AEG MP 6 Инструкция по эксплуатации
- AEG MP 8 Инструкция по эксплуатации
- Avex EBM 322eK Руководство по эксплуатации
- Avex EBM 604 iK Руководство по эксплуатации
- Avex RYS 6044 K Руководство по эксплуатации
- Avex RYM 3021 F Руководство по эксплуатации
- Avex BM 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex WM 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex SX 3021 K Руководство по эксплуатации
- Avex BM 6043 K Руководство по эксплуатации
- Avex WM 6043 K Руководство по эксплуатации
- Avex 1CF-210 Руководство по эксплуатации
- Avex 1CF-360 Руководство по эксплуатации