Siemens HB33G2540S [12/14] Montaz urzqdzenia rys 5
![Siemens HB33G2540S [12/14] Montaz urzqdzenia rys 5](/views2/1025509/page12/bgc.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q еукатботаагц 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Power cable with a plug with earthing contact 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Preparazione dei mobili figura 1 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Aansluitkabel met geaarde stekker 6
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 6
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Afmontering 7
- Aileen zweden finland en noorwegen 7
- Alleen gb en australie 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Enhet i högskäp bild 2 4 7
- Enhet under bänkskiva bild 1 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Förbereda skäpet bild 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Festing av apparatet figur 5 8
- For sverige finland og norge 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjomer figur 3 8
- Keittiökalusteen valmistelu kuva 1 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Kun for storbritannia og australia 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Utmontering 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 9
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 9
- Conectar el aparato 9
- Irrotus 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittaminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranpa 10
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranpa 10
- Desmontaje 10
- Desmontar 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalapáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Npoetoipaaía 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Vrouaanioú 10
- Aipaípeoq 11
- Auotpaaía 11
- Kaawöio advösaqq pe peupatoaqntq cpiq 11
- Kaaúóio auvösaqq x 11
- Móvo meyáaq bpetavía 11
- Móvo zouqöia oiaavöia 11
- Nopßqyia 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 11
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 11
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 11
- Tono0 tqari 11
- Vestavba do rohu obrázek 3 11
- Ywvía 11
- Zapojení spotrebice 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuakeuq 11
- Zuakeuq ae ipqaó vtouaáni 11
- Zúvseaq tqq auakeuqq 11
- Demontaz 12
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Montaz urzqdzenia rys 5 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Tylko dla szwecji finlandii i norwegii 12
- Tylko día wielkiej brytanü i australii 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafce rys 2 12
- Подготовка мебели рис 1 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Козе тогба иеб1т 3 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Моьпуатп ьа21г1апта81 рез т 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- С1баг тииак 1егдабт1п анта уег1евбп1есек5е рез1т 1 13
- С1баг уикбек ыг тииак бо1аьта уег1еб п1есекбе иеб1т 2 4 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazin baglanmasi 14
- Sadece buyuk britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sokiilmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Bosch TDA 2610 Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 30Г Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T1 Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4088 W Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32AB240S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2620 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ТПГ-15 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-ST80 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6349H Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2630 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB75BC552F Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-10 S Инструкция по эксплуатации
- LG MG6349LMS Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S90 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3620 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB75BC652F Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S80 Инструкция по эксплуатации
- LG MF6588PRFB Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB56RS552E Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3630 Инструкция по эксплуатации
Jestlize zásuvka není po vestavbé spotrebice pristupná musí se na strané instalace pouzít jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem Elektrické zapojení smi provádét pouze koncesovany odbornik Platí pro néj ustanovení regionálniho dodavatele elektriny Pri instalaci se musí pouzít jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Identifikujte fázové vodice a nulovy vodic v pripojovací zásuvce V prípadé nesprávného pripojení múze dojít kposkozeni spotrebice Pripojení provádéjte pouze podle schématu pripojení Napétíviz typovy stitek Pri zapojování vodicú sítové prípojky dodrzujte barevné rozlisení zeleno zlutá ochranny vodic modrá nulovy vodic hnédá fáze krajni vodic Pouze Velká Británie a Austrálie Nepripojujte pomocí 13 A zástrcky ani nepouzívejte jisténí 13 A Pouze Svédsko Finsko a Norsko Spotrebic Ize pripojit také pomocí pfilozené zástrcky s ochrannym kontaktem Zástrcka musí byt pristupná i po dokonceni vestavby Pokud tomu tak není je nutné na strané instalace rovnéz pouzít jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Upevnéní spotrebice obrázek 5 Spotrebic zcela zasuñte a stredové vyrovnejte Spotrebic prisroubujte Mezera mezi pracovni deskou a spotrebicem se nesmi zakryvat zádnymi pridavnymi listami Demontáz Spotrebic odpojte od sité Uvolnéte upevñovací srouby Spotrebic mimé nazdvihnéte a zcela vytáhnéte Przygotowanie mebli rys 1 Tylko prawidfowy montaz wykonany wedfug zalecen montazowych gwarantuje bezpieczne uzytkowanie urzgdzenia Za szkody powstale w wyniki niewfasciwego montazu odpowiada monter Meble do zabudowy musz byc odporne na temperatura do 90 C a granicz ce z piekarnikiem fronty mebli do 70 C Meble i blat roboczy nalezy docinac przed wstawieniem urz dzeñ Usun c wióry poniewaz тодд one zak ócac funkcjonowanie elementów elektrycznych Uwaga Dostçpne podczas montazu czçsci тодд miec ostre krawçdzie Nalezy nosic rçkawiœ ochronne chroni ce przed skaleczeniem Gniazdo przylgczeniowe urz dzenia musi znajdowac SIQ W zakreskowanym obszarze B lu b poza obszarem zabudowy Pomiçdzy urzgdzeniem a frontami przyleglych mebli nalezy zachowac odstçp 5 mm Meble ktôre nie sg przymocowane nalezy przytwierdzic do sciany przy pomocy k townika C Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 1 W spodzie szafki do zabudowy musi byc otwôr wentylacyjny Przymocowac blat roboczy do mebli Jezeli piekarnik do zabudowy montowany jest pod plyt grzejn nalezy przestrzegac instrukcji montazu plyty grzejnej Urzqdzenie w wysokiej szafce rys 2 Mozliwe jest rôwniez zamontowanie urz dzenia w szafce W celu zapewnienia wentylacji plekarnika szczelina miçdzy pôlkami a sciany musi wynosic ok 20 mm Urz dzenie nalezy zamontowac na takiej wysokosci aby mozliwe byfo swobodne wyjmowanie blach do pieczenia niami elektrycznymi Obowigzuj go zalecenia lokalnego dostawcy prgdu Instalacja musi byc wyposazona w wielo biegunowy rozfgcznik od sieci elektry cznej z rozwarciem styków co najmniej 3 mm Nalezy zidentyfikowac przewód fazowy i zerowy w gniezdzie przylgczeniowym Niewfasciwe podfgczenie moze doprowadzic do uszkodzenia urz dzenia Podfgczac wylgcznie wedlug schematu podl czenia Ñapeóle patrz tabliczka znamionowa Zyty przewodu przylgczeniowego nalezy podl czyc do sieci elektrycznej zgodnie z oznaczeniami kolorów Zielono zólty przewód uziemiaj cy Niebieski przewód zerowy Brgzowy przewód fazowy przewód zewnQtrzny Tylko día Wielkiej Brytanü i Australii Nie podlgczac urz dzenia za pomoc wtyczki 13 A ani niezabezpieczac bezpiecznikiem 13 A Tylko dla Szwecji Finlandii i Norwegii Aby w przypadku montazu naroznego mozliwe byto otworzenie drzwiczek urzgdzenia nalezy uwzglçdnic wymiar D Wymiar E zalezy od grubosci frontu mebli pod uchwytem Urzqdzenie mozna równiez podlgczyc za pomocí dostarczonej wtyczki z uzie mieniem Musi si ona znajdowac w dostQpnym miejscu W przeciwnym razie do instalacji konieczny jest wielobiegu nowy rozfgcznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków minimum 3 mm Podtqczanie urzqdzenia Montaz urzqdzenia rys 5 Urz dzenie odpowiada klasie ochronnej I i moze byc uzytkowane wyfgcznie z podfgczeniem do przewodu uziemiaj cego Podczas wszystkich prac montazowych nalezy wyt czyc zasilanie urzqdzenia Urz dzenie mozna podl czyc do sieci wylgcznie za pomocy dostarczonego przewodu przyl czeniowego Podlgczyc przewôd przylgczeniowy z tyfu urzgdzenia klikl Dfuzszy przewôd przyf czeniowy mozna nabyc w serwisie Przewôd przyl czeniowy mozna zastgpic wylqcznie oryginalnym przewodem ktôry mozna nabyc w serwisie Zabudowa powinna zapewnic ochronç przed niezamierzonym dotkniçciem Urzgdzenie cafkowicie wsun c ustawiaj c posrodku Przymocowac urz dzenie srubami Nie wolno przyslaniac dodatkowg listwg szczeliny pomi dzy blatem roboczym a urzgdzeniem Montaz narozny rys 3 Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem Urzgdzenie mozna podfgczyc wylgcznie do gniazda z uziemieniem zainstalowanego zgodnie z przepisami Jesli po zabudowaniu nie bçdzie dostçpu do wtyczki wôwczas w instalacji elektrycznej musi znajdowac wielobiegunowy rozfgcznik od sieci elektrycznej z rozwarciem stykôw wynoszgcym minimum 3 mm Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia Urz dzenie moze podtgczyc wylqcznie specjalista z odpowiednimi uprawnie Demontaz Wylgczyc zasilanie urz dzenia Odkr cic sruby mocuj ce Urz dzenie uniese i calkowicie wyci gn c ru Подготовка мебели рис 1 Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За повреждения из за неправильной установки ответственность несет сборщик Мебель для встройки должна выдерживать температуру до 90 С а соседние фасады до 70 С Все работы по выполнению вырезов на мебели и столешнице следует производить до установки приборов Удалите опилки так как они могут нарушить работу электрических компонентов