Siemens HB33G2540S [8/14] Anslut enheten
![Siemens HB33G2540S [8/14] Anslut enheten](/views2/1025509/page8/bg8.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q еукатботаагц 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Power cable with a plug with earthing contact 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Preparazione dei mobili figura 1 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Aansluitkabel met geaarde stekker 6
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 6
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Afmontering 7
- Aileen zweden finland en noorwegen 7
- Alleen gb en australie 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Enhet i högskäp bild 2 4 7
- Enhet under bänkskiva bild 1 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Förbereda skäpet bild 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Festing av apparatet figur 5 8
- For sverige finland og norge 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjomer figur 3 8
- Keittiökalusteen valmistelu kuva 1 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Kun for storbritannia og australia 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Utmontering 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 9
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 9
- Conectar el aparato 9
- Irrotus 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittaminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranpa 10
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranpa 10
- Desmontaje 10
- Desmontar 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalapáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Npoetoipaaía 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Vrouaanioú 10
- Aipaípeoq 11
- Auotpaaía 11
- Kaawöio advösaqq pe peupatoaqntq cpiq 11
- Kaaúóio auvösaqq x 11
- Móvo meyáaq bpetavía 11
- Móvo zouqöia oiaavöia 11
- Nopßqyia 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 11
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 11
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 11
- Tono0 tqari 11
- Vestavba do rohu obrázek 3 11
- Ywvía 11
- Zapojení spotrebice 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuakeuq 11
- Zuakeuq ae ipqaó vtouaáni 11
- Zúvseaq tqq auakeuqq 11
- Demontaz 12
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Montaz urzqdzenia rys 5 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewôd przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Tylko dla szwecji finlandii i norwegii 12
- Tylko día wielkiej brytanü i australii 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafce rys 2 12
- Подготовка мебели рис 1 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Козе тогба иеб1т 3 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Моьпуатп ьа21г1апта81 рез т 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- С1баг тииак 1егдабт1п анта уег1евбп1есек5е рез1т 1 13
- С1баг уикбек ыг тииак бо1аьта уег1еб п1есекбе иеб1т 2 4 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazin baglanmasi 14
- Sadece buyuk britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sokiilmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Bosch TDA 2610 Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 30Г Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T1 Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4088 W Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32AB240S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2620 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ТПГ-15 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-ST80 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6349H Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2630 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB75BC552F Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-10 S Инструкция по эксплуатации
- LG MG6349LMS Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S90 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3620 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB75BC652F Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S80 Инструкция по эксплуатации
- LG MF6588PRFB Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB56RS552E Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3630 Инструкция по эксплуатации
For ventilation av ugnen mäste det finnas ett mellanrum pä ca 20 mm mellan mellanläggskivorna och den bakre väggen Enheten ska inte monteras in högre än att bakplätar kan tas ut utan problem Montering i hörn bild 3 Beakta matt D vid montering i hörn sä att dörren till enheten kan öppnas Mättet E är beroende av tjockleken pä skäpfront och handtag Anslut enheten Enheten har skyddsklass I och ska ha jordad elanslutning Enheten fär inte vara spänningsatt vid montering Enheten fär bara anslutas med medföljande sladd Sätt i kontakten snäpper fast pä enhetens baksida Det finns längre sladdar hos service Ersätt bara anslutningssladden med originalsladd som du fätt via service Installationen ska ge fullgott petskydd Sladd med jordad kontakt Enheten fär bara anslutas till jordade vägguttag Gär det inte att nä kontakten efter installation sä mäste du installera en allpolig brytare med brytavständ om min 3 mm Sladd med ojordad kontakt Det är bara behörig elektriker som fär elansluta Följ din lokala elleverantörs bestämmelser Installationen kräver en allpolig brytare med brytavständ pä min 3 mm Identifiera fas och N Iedare nollan i kopplingsdosan Felanslutning kan skada enheten Anslut bara som bilden visar Spänningen stär pä typskylten Anslut ledarna i nätsladden enligt färgkodningen Grön gul jordledare Blä nolledare Brun fasledare Gäller bara GB och Australien Anslut inte med 13 A kontakt och avsäkra inte med 13 A Bara Sverige Finland och Norge Enheten gär även att elansluta med den medföljande jordade kontakten Kontakten mäste gä att komma ät efter inbyggnaden Om inte sä mäste du installera en allpolig brytare med bryt avständ om min 3 mm Fastmontering av enheten bild 5 Skjut in enheten i skäpet helt och hället och rikta den Skruva fast enheten Springan mellan bänkskivan och ugnen fär inte täppas till av ytterligare lister Demontering Koppla ifrän nätströmmen Lossa fastsättningsskruvarna Lyft enheten nägot och dra ut den helt och hället no Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 Sikker bruk garanteres bare ved korrekt montering i henhold disse monteringsanvisningene Installatoren star ansvarlig for skader som oppstar pga feil montering Innbyggingsmoduler ma tale temperaturer pa inntil 90 C og elementfronter i omradet ma tale inntil 70 C Alle utskjaeringsarbeider i kjokkenelementer og i arbeidsplaten ma utfores for apparatet settes pa plass Fjern spon Virkematen til de elektriske komponentene kan pavirkes Veer forsiktig ved montering Deler som er tilgjengelige under montering kan ha skarpe kanter Bruk vernehansker for a unnga kuttskader Vegguttak for apparatet ma ligge i omradet ved den skraverte flaten B eller utenfor innbyggingsomradet Mellom apparat og tilgrensende elementfronter ma det vaere en luftespalte pa 5 mm Kjokkenelementer som ikke er fastgjort skrus fast til veggen med et vanlig vinkeljern C Apparat under arbeidsplaten figur 1 Monteringen mä ikke gä ut over beroring sbeskyttel sen Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt Apparatet mä bare kobles til en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt Dersom stöpselet ikke er tilgjengelig etter montering mä det installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand pä minst 3 mm Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt Apparatet mä bare tilkobles av en godkjent fagperson Vedkommende mä folge bestemmelsene fra den lokale elektrisitetsleverandoren Det skal inngä en flerpolet skillebryter med minst 3 mm kontaktäpning i installasjonen Identifiser fase og nulleder i stikkontakten Apparatet kan bli odelagt ved feil tilkobling Tilkoblingen mä skje iht tilkoblingsskissen Se typeskiltet for spenning Lederne i nettledningen mä tilkobles iht folgende fargekoding Gronn gul jordledning Blä null noytralleder Brun fase ytterleder Kun for Storbritannia og Australia Ikke koble til med en 13 A stikkontakt eller sikre med 13 A For Sverige Finland og Norge Mellombunnen under ombyggingsskapet trenger en lufteapning Fest arbeidsplaten pa kjokkenelementet Hvis innbyggingsstekeovnen skal monteres under en kokesone ma du folge monteringsanvisningen for kokesonen Apparatet kan ogsä tilkobles via det medfolgende stöpselet og jordet stikkontakt Denne mä vaere tilgjengelig etter innbyggingen Hvis dette ikke er tilfeile mä det installeres en flerpolet skillebryter med minst 3 mm kontaktavstand Apparat i hoyskap figur 2 4 Skyv apparatet helt inn og i midten Skru fast apparatet Glipen mellom arbeidsplate og apparat mä ikke lukkes av lister e l Det er ogsa mulig a bygge inn apparatet i et hoyskap For utlufting av stekeovnen ma mellombunnene ha en apning pa ca 20 mm mot den bakre veggen Apparater ma bygges inn slik at stekebrettene kan tas ut uten problemer Festing av apparatet figur 5 Utmontering Koble apparatet spenningslost Losne festeskruene Loft apparatet litt opp og trekk det helt ut Innbygging i hjomer figur 3 For at apparatdoren skal kunne apnes ma det tas hensyn til malene D ved innbygging i hjomer Malet E er avhengig av tykkelsen pa elementfronten under handtaket Tilkobling av apparatet Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse I og ma bare kobles til jordet stikkontakt Ved alt monteringsarbeid ma apparatet vaere spenningslost Apparatet skal bare kobles til med den medfol gende til kobli ngsledni ngen Sett i tilkoblingsledningen pa baksiden av apparatet klikk En lengre tilkoblingsledning kan fas hos kundeservice Tilkoblingsledningen ma bare erstattes aven originalledning som fas hos kunde service Keittiökalusteen valmistelu kuva 1 Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa turvallisen käytön Asentaja vastaa väärästä asennuksesta johtuvista vahingoista Kalusteen täytyy kestää lämpötilaa 90 C ympärillä olevien kalusteiden etuosien vähintään lämpötilaa 70 C Tee kaikki kalusteiden ja työtason leikkaukset ennen laitteen asennusta Poista lastut sähköisten rakenneosien toiminta voi häiriytyä Ole varovainen kun teet asennustyötä Osat joihin pääset asennuksen aikana käsiksi voivat olla teräväreunaisia Käytä suojakäsineitä jotta vältät viiltohaavat