Bosch PWS 700-125 — ghid de utilizare și siguranță pentru unelte electrice [87/177]
Превью страниц
Страница 87 /
177
![Bosch PWS 700-125 Инструкция по эксплуатации онлайн [87/177] 217536](/views2/1259993/page87/bg57.png)
Română | 87
Bosch Power Tools 1 609 92A 0RZ | (12.12.14)
Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire li-
chizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poa-
te duce la electrocutare.
Recul şi avertismente corespunzătoare
Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau bloca-
rea unui accesoriu care se roteşte, cum ar fi un disc de şle-
fuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau
blocarea duce la oprirea bruscă a accesoriului care se ro-
teşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie
accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei
de rotaţie a accesoriului.
Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blo-
chează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care
penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta
şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate pro-
voca recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator
sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a
discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile
de şlefuit se pot chiar rupe.
Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase
a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preven-
tive adecvate, precum cele descrise în continuare.
Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţe-
le într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de re-
cul. Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz
că acesta există, pentru a avea un control maxim asu-
pra forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la tu-
raţii înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de
reacţie prin măsuri preventive adecvate.
Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate de-
plasa peste mâna dumneavoastră.
Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a scu-
lei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula
electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit
din punctul de blocare.
Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor as-
cuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe
piesa de lucru şi blocarea acestuia. Accesoriul aflat în
mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe
muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta
duce la pierderea controlului sau la recul.
Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze
dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent
recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electri-
ce.
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile ab-
razive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electri-
că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.
Discurile de şelfuire cu degajare trebuie astfel montate
încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească planul
marginii apărătoarei de protecţie. Un disc de şlefuire
montat necorespunzător, care depăşeşte planul apărătoa-
rei de protecţie, nu poate fi acoperit suficient.
Apărătoarea de protecţie trebuie să fie bine montată
pe scula electrică şi, pentru un maxim de siguranţă, să
fie astfel reglată încât numai o o porţiune infimă din
corpul abraziv să rămână neacoperită în partea dinspre
operator. Apărătoarea de protecţie are rolul de a proteja
operatorul de fragmentele desprinse din corpul abraziv, de
contactul cu acesta cât şi scânteile degajate, care i-ar pu-
tea aprinde îmbrăcămintea.
Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru posi-
bilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şle-
fuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de
tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea
discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp
abraziv poate duce la ruperea sa.
Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate
având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului
de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate
sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii
acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite fa-
ţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit.
Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la
scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru scule-
le electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai
ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.
Alte avertismente speciale privind tăierea
Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O su-
praîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea aces-
tuia şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru
sau de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul
sau a ruperii corpului abraziv.
Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere ca-
re se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de
lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scu-
la electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiec-
tate direct spre dumneavoastră.
Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până
când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată
să extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate
produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării
discului.
Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta
se mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere
să atingă turaţia nominală şi numai după aceea continu-
aţi să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate
agăţa, sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a dimi-
nua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăie-
re. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De a-
ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât
în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.
Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pe-
reţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate.
La penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cau-
za recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,
conductori electrici sau alte obiecte.
OBJ_BUCH-1874-003.book Page 87 Friday, December 12, 2014 8:54 AM
Содержание
377- 115 700 7 115 700 115 7000 700 125 720 115 730 115 750 115 750 125 780 125 75 115 7500 7800 850 115 850 125 8000
- Eeu eeu
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- Montaż urządzeń zabezpieczających
- Montaż narzędzi szlifierskich
- Montaż
- Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich
- Przestawianie głowicy przekładniowej
- Odsysanie pyłów wiórów
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchamianie
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Informace o hluku a vibracích
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Montáž ochranných přípravků
- Montáž brusných nástrojů
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Pracovní pokyny
- Otočení hlavy převodovky
- Odsávání prachu třísek
- Dovolené brusné nástroje
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku
- Popis produktu a výkonu
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o konformite
- Montáž brúsnych nástrojov
- Montáž
- Montáž ochranných prvkov
- Uvedenie do prevádzky
- Prípustné brúsne nástroje
- Prevádzka
- Otočenie prevodovej hlavy
- Odsávanie prachu a triesok
- Pokyny na používanie
- Magyar
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
- Zaj és vibráció értékek
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Műszaki adatok
- Összeszerelés
- Megfelelőségi nyilatkozat
- A védőberendezések felszerelése
- A csiszolószerszámok felszerelése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Por és forgácselszívás
- Munkavégzési tanácsok
- Megengedett csiszolószerszámok
- A hajtóműfej elfordítása
- Karbantartás és szerviz
- Karbantartás és tisztítás
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Hulladékkezelés
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по безопасности
- Указания по технике безопасности для угло вых шлифмашин
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Описание продукта и услуг
- Данные по шуму и вибрации
- Технические данные
- Установка шлифовальных инструментов
- Установка защитных устройств
- Сборка
- Заявление о соответствии
- Поворот редукторной головки
- Отсос пыли и стружки
- Допускаемый к применению шлифовальный инструмент
- Указания по применению
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічні дані
- Монтаж захисних пристроїв
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Повертання головки редуктора
- Монтаж шліфувальних інструментів
- Дозволені шліфувальні інструменти
- Робота
- Початок роботи
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Утилізація
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Бұрыштық тегістеу машиналарын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Техникалық мәліметтер
- Қорғаныш жабдықтарын орнату
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Жарамды тегістеу құралы
- Ажарлауыш құралдарын орнату
- Редукторлық басты бұру
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану нұсқаулары
- Пайдалану
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare un ghiulare
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Utilizare conform destinaţiei
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Date tehnice
- Montarea echipamentelor de protecţie
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Rotirea capului angrenajului
- Montarea accesoriilor
- Dispozitive de şlefuit admise
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Întreţinere şi curăţare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Монтиране на предпазните съоръжения
- Монтиране
- Декларация за съответствие
- Монтиране на инструменти за шлифоване
- Допустими работни инструменти
- Завъртане на главата на редуктора
- Указания за работа
- Система за прахоулавяне
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Предупредување
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за аголни брусилки
- Опис на производот и моќноста
- Информации за бучава вибрации
- Илустрација на компоненти
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Монтирање на заштитните уреди
- Монтажа
- Изјава за сообразност
- Монтирање на брусни алати
- Дозволени алати за брусење
- Употреба
- Ставање во употреба
- Совети при работењето
- Вшмукување на прав струготини
- Вртење на погонската глава
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Opšta upozorenja za električne alate
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Tehnički podaci
- Montaža zaštitnih uredjaja
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Okretanje glave prenosnika
- Montaža brusnih alata
- Dozvoljeni alati za brušenje
- Usisavanje prašine piljevine
- Uputstva za rad
- Puštanje u rad
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Opozorilo
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna opozorila za kotne brusilnike
- Uporaba v skladu z namenom
- Podatki o hrupu vibracijah
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Nontaža brusilnih orodij
- Montaža zaščitnih priprav
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Obračanje glave gonila
- Dovoljena brusilna orodja
- Delovanje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Navodila za delo
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Tehnički podaci
- Montaža zaštitnih naprava
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Okretanje glave prijenosnika
- Montaža brusnih alata
- Dopušteni brusni alati
- Upute za rad
- Puštanje u rad
- Usisavanje prašine strugotina
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Ohutusnõuded
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Nõuetekohane kasutamine
- Seadme osad
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Tehnilised andmed
- Vastavus normidele
- Kaitseseadiste paigaldus
- Montaaž
- Lihvimistarvikute paigaldus
- Tööjuhised
- Tolmu saepuru äratõmme
- Seadme pea pööramine
- Seadme kasutuselevõtt
- Lubatud lihvimistarvikud
- Kasutus
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana
- Montāža
- Atbilstības deklarācija
- Aizsargierīču nostiprināšana
- Uzsākot lietošanu
- Pārnesuma galvas pagriešana
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Lietošana
- Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti
- Norādījumi darbam
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifa vimo mašinomis
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Apsauginės įrangos montavimas
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas
- Reduktoriaus galvutės pasukimas
- Leidžiami šlifavimo įrankiai
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- Obj_buch 1874 003 book page 176 friday december 12 2014 8 54 am
Похожие устройства
-
Bosch gws 13-125 cieРуководство пользователя -
Bosch gws 22-230 lviИнструкция пользователя -
Bosch gws 750-125Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 13-125 cieИнструкция по эксплуатации -
Bosch gws 10,8-76 v-ec (0.601.9f2.002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 22-230 lviИнструкция по эксплуатации -
Bosch ggs 18 v-li (06019b5304)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 10.8-76 v-ec (06019f2000)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 18 v-li (060193a300)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 18 v-li (060193a30a)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 18-125 v-li (060193a307)Инструкция по эксплуатации -
Bosch gws 18-125 v-li (060193a30b)Инструкция по эксплуатации
Aflați cum să utilizați uneltele electrice în siguranță, prevenind reculul și accidentele. Urmați măsurile de precauție esențiale pentru un control maxim.