Bosch PRR7A6D70 [21/48] Czyszczenie oraz przegląd
![Bosch PRR7A6D70 [21/48] Czyszczenie oraz przegląd](/views2/1260025/page21/bg15.png)
Czyszczenie oraz przegląd pl
21
Porady dotyczące gotowania
■ Do przyrządzania zup kremów i warzyw
strączkowych używać szybkowaru. Czas gotowania
ulegnie wówczas znacznemu skróceniu. W
przypadku korzystania z szybkowaru stosować się
do zaleceń producenta. Wszystkie dodatki włożyć od
razu na początku gotowania.
■ Podczas gotowania ziemniaków i ryżu zawsze
używać pokrywki. Czas gotowania ulegnie
znacznemu skróceniu. Przed włożeniem makaronu,
ryżu lub ziemniaków woda musi się zagotować.
Następnie dopasować stopień mocy grzania, aby
kontynuować gotowanie.
■ W przypadku potraw przyrządzanych na patelnie
najpierw rozgrzać olej. Po rozpoczęciu smażenia
utrzymywać stałą temperaturę, dostosowując w razie
potrzeby stopień mocy grzania. W przypadku
przyrządzania kilku porcji odczekać, aż żądana
temperatura zostanie ponownie osiągnięta.
Regularnie obracać potrawy.
■ W przypadku gotowania zup, kremów lub ciecierzycy
wszystkie dodatki włożyć równocześnie do naczynia.
2Czyszczenie oraz przegląd
Czyszczenie oraz przegląd
Czyszczenie
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu
gąbki i wody z mydłem.
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie
i oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów.
Nawet najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw,
krople tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki
przylgną do niej, co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić
prawidłowe wydobywanie się płomienia, otwory i rowki
palnika powinny być czyste.
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą
pozostać ślady metalu na rusztach.
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
niemetalową szczoteczką.
Jako alternatywne rozwiązanie, można umyć ruszty w
zmywarce do naczyń. Zastosować detergent zalecany
przez producenta zmywarki do naczyń. W przypadku
dużego zabrudzenia, zaleca się, aby wykonać
wstępne
czyszczenie rusztów.
Nie myć nakładek palników w zmywarce do naczyń.
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia
rusztów wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli
podkładki odpadną, ruszt może porysować płytę
kuchenki.
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność
kropli wody lub wilgotnych miejsc na początku
gotowania może spowodować uszkodzenie emalii.
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
Uwaga!
■ W celu wyczyszczenia urządzenia nie usuwać
elementów obsługi. Wnikająca wilgoć może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
■ Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie płyty
kuchenki.
■ Nigdy nie używać środków o właściwościach
ściernych, stalowych zmywaków, ostrych
przedmiotów, noży itp. do usunięcia zaschniętych
resztek potraw z powierzchni płyty kuchenki.
Palnik Wok 4-9 š* 8 1-3 š* 7 3-6
Palnik zwykły 5-10 š* 9 1-3 š* 8 4-7
Podgrzewanie i podtrzymywanie ciepła fasoli w sosie pomidorowym
(użyć płyty Simmer)
Palnik zwykły 20-22 › 6 5-7 œ 1 15
Pizza (średnica 20 cm)
Palnik Wok 4-8 ™ 4 4-8
P. o dużej mocy 16-20 ™ 1 16-20
Palnik zwykły 20-25 ™ 1 20-25
Desery
Ryż na mleku zgodnie z normą Din 3360-12* (użyć płyty Simmer)
Palnik zwykły 62-67 ›** 8 27-32 œ 2 35
Ryż na mleku**
Palnik zwykły 30-35 ›* 8 9-11 œ* 4 21-24
Palnik oszczędny 40-45 ›* 9 12-14 œ* 2 28-31
Palnik Wok 23-28 ›* 7 8-10 œ* 5 15-18
Roztapianie czekolady zgodnie z normą EN 60350-2 (użyć płyty Sim-
mer)
Palnik oszczędny 34-38 Ÿ* 1 34-38
Palnik zwykły 20-24 Ÿ* 1 20-24
Naleśniki (8 szt.)
Palnik zwykły 17-22 š* 8 3-5 š* 5 50 s z
każdej
strony
P. o dużej mocy 20-25 š* 6 4-6 š* 4 60 s z
każdej
strony
Palnik Wok 15-20 š* 4 3-5 š* 4 40 s z
każdej
strony
Pudding chlebowy (w kąpieli wodnej)
P. o dużej mocy 25-30 £ 9 10-12 ¦ 6 15-18
Palnik Wok 23-28 £ 9 8-10 ¦ 8 15-18
Palnik zwykły 27-32 £ 9 10-12 ¦ 7 17-20
Pudding hiszpański**
P. o dużej mocy 3-8 œ* 5 3-8
Palnik zwykły 8-13 œ* 5 8-13
Palnik Wok 3-8 œ* 4 3-8
Biszkopt (w kąpieli wodnej)
P. o dużej mocy 35-40 œ 9 35-40
Palnik Wok 40-45 œ 9 40-45
Palnik zwykły 45-50 œ 9 45-50
Potrawa Całkowi-
ty czas
w min
Etap 1 Etap 2
Palnik ˜ § v ˜ § v
Содержание
- Rendeltetésszerű használat 3
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- A készülék megismerése 5
- Maradékhő kijelző 6
- Tartozékok 6
- Automatikus gyújtás 7
- Biztonsági rendszer 7
- Egy égő kikapcsolása 7
- Főkapcsoló főzőlap lezárása main switch 7
- Kézi bekapcsolás 7
- Megjegyzések 7
- Ä gázrózsák 7
- Főzési táblázat 8
- Használati szabályok 8
- J táblázatok és tippek 8
- Megfelelő edények 8
- Karbantartás 11
- Mi a teendő zavar esetén 11
- Tisztítás 11
- Tisztítás és karbantartás 11
- Jótállási feltételek 12
- Környezetvédelem 12
- Vevőszolgálat 12
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 12
- Spis treści 13
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 13
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14
- Elementy obsługi i palniki 16
- Informacje na temat urządzenia 16
- Wskaźnik zalegania ciepła 16
- Akcesoria 17
- Automatyczne zapalanie 17
- System zabezpieczający 17
- Wyłączanie palnika 17
- Włączanie ręczne 17
- Ä palniki gazowe 17
- J tabele i rady 18
- Odpowiednie naczynia 18
- Uwagi dotyczące obsługi 18
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 18
- Tabela gotowania 19
- Czyszczenie 21
- Czyszczenie oraz przegląd 21
- Co robić w razie usterki 22
- Konserwacja 22
- Serwis 23
- Warunki gwarancji 23
- Ochrona środowiska 24
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 24
- Cuprins 25
- Folosire conform destinaţiei 25
- Instrucţiuni de siguranţă importante 26
- Avertizare pericol de rănire 27
- Avertizare pericol de şoc electric 27
- Crăpăturile sau fisurile în placa de sticlă sunt periculoase toate arzătoarele şi fiecare element de încălzire electric trebuie să fie imediat deconectate scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe închideţi alimentarea cu gaz nu atingeţi suprafaţa aparatului nu porniţi niciodată un aparat dacă acesta este defect apelaţi unitatea service abilitată 27
- Dacă unele dintre comenzi nu pot fi rotite nu le forţaţi apelaţi imediat la serviciul tehnic pentru a efectua reparaţia sau înlocuirea acesteia 27
- Elementele de operare şi arzătoarele 27
- Familiarizarea cu aparatul 27
- In cazul crǎpǎturilor ciobiturilor sau fisurilor în plită scoateţi siguranţa din casetă respectiv scoateţi fișa de alimentare din priză chemaţi unitatea de service abilitată 27
- Nu interveniţi în interiorul aparatului dacă este necesar apelaţi la serviciul nostru tehnic 27
- Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi pentru a curăţa aparatul 27
- Pericol de electrocutare 27
- Pericol de leziuni 27
- Recipientele care prezintă daune au o dimensiune inadecvată depăşesc marginile plitei de gătit sau sunt situate greşit pot provoca leziuni grave respectaţi sfaturile şi indicaţiile referitoare la recipientele de gătit 27
- În caz de avarie întrerupeţi alimentarea electrică şi cu gaz a aparatului pentru reparaţie apelaţi la serviciul nostru tehnic 27
- În cazul în care un arzător este exploatat la o putere prea mare sunt generate temperaturi foarte mari materialele inflamabile se pot aprinde afişarea treptei de putere de pe display poate diferi de treapta de putere reglată de la butonul de control afişarea treptei de putere pe display serveşte numai ca informaţie suplimentară reglaţi întotdeauna treapta de putere corespunzător inscripţiei de pe buton 27
- Accesorii 28
- Indicatorul de căldură reziduală 28
- Aprindere automată 29
- Conectarea manuală 29
- Deconectarea unui arzător 29
- Indicaţii 29
- Sistem de siguranţă 29
- Ä arzătoare cu gaz 29
- Întrerupător principal blocarea plitei de gătit main switch 29
- Indicaţii de utilizare 30
- J tabele şi recomandări 30
- Recipiente adecvate 30
- Tabel de preparare 30
- Curăţare 33
- Curăţarea şi întreţinerea 33
- Întreţinere 33
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 34
- Condiţii de garanţie 35
- Evacuarea ecologică 35
- Protecţia mediului 35
- Serviciul pentru clienţi 35
- Оглавление 36
- Применение по назначению 36
- Важные правила техники безопасности 37
- Знакомство с прибором 39
- Знакомство с прибором ru 39
- Индикация остаточного тепла 39
- Элементы управления и горелки 39
- Автоматический поджиг 40
- Выключение горелки 40
- Газовые конфорки 40
- Дополнительное оборудование 40
- Ручное включение 40
- Система газ контроль 40
- Главный выключатель блокировка варочной панели main switch 41
- Подходящая посуда 41
- Примечания 41
- Советы по эксплуатации 41
- Таблицы и полезные советы 41
- Ru таблицы и полезные советы 42
- Таблица приготовления 42
- Таблицы и полезные советы ru 43
- Ru таблицы и полезные советы 44
- Очистка 45
- Уход 45
- Чистка и техническое обслуживание 45
- Чистка и техническое обслуживание ru 45
- Ru что делать в случае неисправности 46
- Что делать в случае неисправности 46
- Cлyжбa cepвиca 47
- Cлyжбa cepвиca ru 47
- Охрана окружающей среды 47
- Правильная утилизация упаковки 47
- Условия гарантийного обслуживания 47
- 9001133260 48
Похожие устройства
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch HBN211B6R Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GBH 2-28 F (0.611.267.600) Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch MUM 58225 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 14500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MAS 6151M Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTM83260OE Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-V3.3-12 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch DFL064A51 Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-423-T5 Инструкция по установке
- LTV LTV-ICDM1-E6231L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6231L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNE-621 42 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNE-940 48 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch DWA06E661 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения