Bosch PRR7A6D70 [25/48] Folosire conform destinaţiei
![Bosch PRR7A6D70 [25/48] Folosire conform destinaţiei](/views2/1260025/page25/bg19.png)
ro
25
Cuprins
[ro]Instrucţiuni de utilizare
8 Folosire conform destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . . 25
( Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . 26
* Familiarizarea cu aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elementele de operare şi arzătoarele. . . . . . . . . . . . . 27
Indicatorul de căldură reziduală . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ä Arzătoare cu gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conectarea manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aprindere automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistem de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Deconectarea unui arzător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Întrerupător principal / Blocarea plitei de gătit (Main
Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Indicaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
J Tabele şi recomandări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recipiente adecvate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicaţii de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabel de preparare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2 Curăţarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Ce-i de făcut în caz de defecţiune? . . . . . . . . . 34
4 Serviciul pentru clienţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Condiţii de garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Evacuarea ecologică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Produktinfo
Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii
referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi
servicii: www.bosch-home.com şi la magazinul online:
www.bosch-eshop.com
8Folosire conform
destinaţiei
Folosire conform destinaţiei
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Doar atunci
veţi putea manevra aparatul dvs. într-un mod
eficient şi sigur. Păstraţi instrucţiunile de
utilizare şi instalare şi înmânaţi-le împreună cu
aparatul dacă acesta îşi schimbă proprietarul.
Producătorul este exonerat de orice
răspundere dacă nu sunt îndeplinite
dispoziţiile din acest manual.
Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni sunt
cu scop orientativ.
Nu scoateţi aparatul din ambalajul protector
până în momentul încastrării. Dacă observaţi
vreo daună la aparat, nu îl conectaţi. Luaţi
legătura cu Serviciul nostru tehnic.
Acest aparat corespunde cu clasa 3, conform
normei EN 30-1-1 pentru aparate pe bază de
gaz: aparat încastrat într-o mobilă.
Înainte de a instala noua dvs. plită de gătit,
asiguraţi-vă că instalarea se efectuează
urmând instrucţiunile de montare.
Acest aparat nu poate fi instalat în iahturi sau
rulote.
Acest aparat trebuie să fie utilizat exclusiv în
locuri cu ventilaţie suficientă.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu un
comutator temporizat extern sau cu o
telecomandă.
Toate lucrările de instalare, conectare,
reglare şi adaptare la alte tipuri de gaz
trebuie să fie realizate de către un tehnician
autorizat, respectând toate normele şi
legislaţia aplicabile şi dispoziţiile
companiilor locale furnizoare de gaz şi
energie electrică. Se va acorda o atenţie
deosebită dispoziţiilor aplicabile în ceea ce
priveşte ventilaţia.
Acest aparat iese din fabrică reglat pentru
tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu
caracteristici. Dacă este necesar să îl
schimbaţi, consultaţi instrucţiunile de montare.
Este recomandat să apelaţi la serviciul nostru
tehnic pentru adaptarea la alte tipuri de gaz.
Acest aparat a fost conceput numai pentru uz
casnic, nefiind permisă utilizarea sa în scopuri
comerciale sau profesionale. Utilizaţi aparatul
numai pentru gătit, niciodată pentru încălzirea
Содержание
- Rendeltetésszerű használat 3
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- A készülék megismerése 5
- Maradékhő kijelző 6
- Tartozékok 6
- Automatikus gyújtás 7
- Biztonsági rendszer 7
- Egy égő kikapcsolása 7
- Főkapcsoló főzőlap lezárása main switch 7
- Kézi bekapcsolás 7
- Megjegyzések 7
- Ä gázrózsák 7
- Főzési táblázat 8
- Használati szabályok 8
- J táblázatok és tippek 8
- Megfelelő edények 8
- Karbantartás 11
- Mi a teendő zavar esetén 11
- Tisztítás 11
- Tisztítás és karbantartás 11
- Jótállási feltételek 12
- Környezetvédelem 12
- Vevőszolgálat 12
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 12
- Spis treści 13
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 13
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14
- Elementy obsługi i palniki 16
- Informacje na temat urządzenia 16
- Wskaźnik zalegania ciepła 16
- Akcesoria 17
- Automatyczne zapalanie 17
- System zabezpieczający 17
- Wyłączanie palnika 17
- Włączanie ręczne 17
- Ä palniki gazowe 17
- J tabele i rady 18
- Odpowiednie naczynia 18
- Uwagi dotyczące obsługi 18
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 18
- Tabela gotowania 19
- Czyszczenie 21
- Czyszczenie oraz przegląd 21
- Co robić w razie usterki 22
- Konserwacja 22
- Serwis 23
- Warunki gwarancji 23
- Ochrona środowiska 24
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 24
- Cuprins 25
- Folosire conform destinaţiei 25
- Instrucţiuni de siguranţă importante 26
- Avertizare pericol de rănire 27
- Avertizare pericol de şoc electric 27
- Crăpăturile sau fisurile în placa de sticlă sunt periculoase toate arzătoarele şi fiecare element de încălzire electric trebuie să fie imediat deconectate scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe închideţi alimentarea cu gaz nu atingeţi suprafaţa aparatului nu porniţi niciodată un aparat dacă acesta este defect apelaţi unitatea service abilitată 27
- Dacă unele dintre comenzi nu pot fi rotite nu le forţaţi apelaţi imediat la serviciul tehnic pentru a efectua reparaţia sau înlocuirea acesteia 27
- Elementele de operare şi arzătoarele 27
- Familiarizarea cu aparatul 27
- In cazul crǎpǎturilor ciobiturilor sau fisurilor în plită scoateţi siguranţa din casetă respectiv scoateţi fișa de alimentare din priză chemaţi unitatea de service abilitată 27
- Nu interveniţi în interiorul aparatului dacă este necesar apelaţi la serviciul nostru tehnic 27
- Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi pentru a curăţa aparatul 27
- Pericol de electrocutare 27
- Pericol de leziuni 27
- Recipientele care prezintă daune au o dimensiune inadecvată depăşesc marginile plitei de gătit sau sunt situate greşit pot provoca leziuni grave respectaţi sfaturile şi indicaţiile referitoare la recipientele de gătit 27
- În caz de avarie întrerupeţi alimentarea electrică şi cu gaz a aparatului pentru reparaţie apelaţi la serviciul nostru tehnic 27
- În cazul în care un arzător este exploatat la o putere prea mare sunt generate temperaturi foarte mari materialele inflamabile se pot aprinde afişarea treptei de putere de pe display poate diferi de treapta de putere reglată de la butonul de control afişarea treptei de putere pe display serveşte numai ca informaţie suplimentară reglaţi întotdeauna treapta de putere corespunzător inscripţiei de pe buton 27
- Accesorii 28
- Indicatorul de căldură reziduală 28
- Aprindere automată 29
- Conectarea manuală 29
- Deconectarea unui arzător 29
- Indicaţii 29
- Sistem de siguranţă 29
- Ä arzătoare cu gaz 29
- Întrerupător principal blocarea plitei de gătit main switch 29
- Indicaţii de utilizare 30
- J tabele şi recomandări 30
- Recipiente adecvate 30
- Tabel de preparare 30
- Curăţare 33
- Curăţarea şi întreţinerea 33
- Întreţinere 33
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 34
- Condiţii de garanţie 35
- Evacuarea ecologică 35
- Protecţia mediului 35
- Serviciul pentru clienţi 35
- Оглавление 36
- Применение по назначению 36
- Важные правила техники безопасности 37
- Знакомство с прибором 39
- Знакомство с прибором ru 39
- Индикация остаточного тепла 39
- Элементы управления и горелки 39
- Автоматический поджиг 40
- Выключение горелки 40
- Газовые конфорки 40
- Дополнительное оборудование 40
- Ручное включение 40
- Система газ контроль 40
- Главный выключатель блокировка варочной панели main switch 41
- Подходящая посуда 41
- Примечания 41
- Советы по эксплуатации 41
- Таблицы и полезные советы 41
- Ru таблицы и полезные советы 42
- Таблица приготовления 42
- Таблицы и полезные советы ru 43
- Ru таблицы и полезные советы 44
- Очистка 45
- Уход 45
- Чистка и техническое обслуживание 45
- Чистка и техническое обслуживание ru 45
- Ru что делать в случае неисправности 46
- Что делать в случае неисправности 46
- Cлyжбa cepвиca 47
- Cлyжбa cepвиca ru 47
- Охрана окружающей среды 47
- Правильная утилизация упаковки 47
- Условия гарантийного обслуживания 47
- 9001133260 48
Похожие устройства
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch HBN211B6R Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GBH 2-28 F (0.611.267.600) Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch MUM 58225 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 14500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MAS 6151M Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTM83260OE Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-V3.3-12 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch DFL064A51 Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-423-T5 Инструкция по установке
- LTV LTV-ICDM1-E6231L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6231L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNE-621 42 Инструкция по быстрому запуску
- LTV CNE-940 48 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch DWA06E661 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения