Electrolux EFP6411X — важные инструкции по безопасности для кухонной вытяжки [4/128]
Превью страниц
Страница 4 /
128
![Electrolux EFP6411X [4/128] Safety instructions](/views2/1265676/page4/bg4.png)
www.electrolux.com
4
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! Closely follow the instructions
set out in this manual. All responsibility,
for any eventual inconveniences,
damages or fires caused by not
complying with the instructions in this
manual, is declined. The extractor hood
has been designed exclusively for
domestic use.
Warning! Do not connect the appliance
to the mains until the installation is fully
complete.
Before any cleaning or maintenance
operation, disconnect hood from
the mains by removing the plug or
disconnecting the mains electrical
supply.
Always wear work gloves for all installation
and maintenance operations.
The appliance is not intended for use by
children or persons with impaired physical,
sensorial or mental faculties, or if lacking
in experience or knowledge, unless they
are under supervision or have been trained
in the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance is designed to be operated
by adults, children should be monitored
to ensure that they do not play with the
appliance. This appliance is designed to be
operated by adults. Children should not be
allowed to tamper with the controls or play
with the appliance.
Never use the hood without effectively
mounted grating!
The hood must NEVER be used as
a support surface unless specifi cally
indicated.
The premises where the appliance is
nstalled must be suffi ciently ventilated,
when the kitchen hood is used together with
other gas combustion devices or other fuels.
The ducting system for this appliance must
not be connected to any existing ventilation
system which is being used for any other
purpose such as discharging exhaust fumes
from appliances burning gas or other fuels.
The fl aming of foods beneath the hood itself
is severely prohibited.
The use of exposed fl ames is detrimental
to the fi lters and may cause a fi re risk,
and must therefore be avoided in all
circumstances.
Any frying must be done with care in order
to make sure that the oil does not overheat
and ignite.
Caution! Accessible parts of the hood
may became hot when used with
cooking appliance.
With regards to the technical and safety
measures to be adopted for fume
discharging it is important to closely follow
the regulations provided by the local
authorities. The hood must be regularly
cleaned on both the inside and outside (AT
LEAST ONCE A MONTH).
This must be completed in accordance
with the maintenance instructions provided
in this manual). Failure to follow the
instructions provided in this user guide
regarding the cleaning of the hood and
fi lters will lead to the risk of fi res.
Do not use or leave the hood without the
lamp correctly mounted due to the possible
risk of electric shocks.
We will not accept any responsibility for
any faults, damage or fi res caused to the
appliance as a result of the non-observance
of the instructions included in this manual.
2. USE
The hood serves to aspirate the fumes and
vapors resulting from cooking.
The attached installation manual indicates
the version to be used depending on the
model you have, the suction version with
external evacuation or fi ltering with
internal recirculation .
3. INSTALLATION
The mains power supply must correspond
to the rating indicated on the plate situated
inside the hood. If provided with a plug
connect the hood to a socket in compliance
with current regulations and positioned in
an accessible area, after installation. If it not
fi tted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible
area, after installation, apply a double
pole switch in accordance with standards
which assures the complete disconnection
of the mains under conditions relating to
over-current category III, in accordance with
installation instructions.
Warning! Before re-connecting the
hood circuit to the mains supply and
checking the efficient function, always
check that the mains cable is correctly
assembled.
Содержание
310- Efp 6440 efp 6411
- We re thinking of you
- Environment concerns
- En user manual
- Customer care and service
- Safety instructions
- Installation
- Maintenance
- Lighting
- Controls
- Wir denken an sie
- Umwelttipps
- Reparatur und kundendienst
- De gebrauchsanleitung
- Bedienung
- Sicherheitshinweise
- Befestigung
- Wartung
- Beleuchtung
- Bedienelemente
- Service après vente
- Nous pensons à vous
- Fr manuel d utilisation
- En matière de protection de l environnement
- Utilisation
- Installation
- Consignes de sécu
- Entretien
- Éclairage
- Commandes
- Klantenservice
- We denken aan u
- Nl gebruiksaanwijzing
- Milieubescherming
- Veiligheidsvoor schriften
- Het installeren
- Gebruik
- Onderhoud
- Verlichting
- Bedieningselementen
- Pensamos en usted
- Es manual de uso
- Atención y servicio al cliente
- Aspectos medioambientales
- Seguridad
- Instrucciones de
- Instalación
- Mantenimiento
- Mandos
- Iluminación
- Pt livro de instruções para utilização
- Preocupações ambientais
- Estamos a pensar em si
- Apoio ao cliente e assistência
- Instruções de se
- Instalação
- Gurança
- Manutenção
- Iluminação
- Comandos
- Pensati per voi
- It libretto di uso
- Considerazioni ambientali
- Servizio clienti e manutenzione
- Istruzioni di sicu rezza
- Installazione
- Manutenzione
- Illuminazione
- Comandi
- We re thinking of you
- Sv användningshandbok
- Miljöskydd
- Kundtjänst och service
- Säkerhetsföre
- Skrifter
- Installation
- Användning
- Underhåll
- Belysning
- Kommandon
- Vi tenker på deg
- No bruksveiledning
- Miljøvern
- Kundestøtte og service
- Sikkerhetsanvisninger
- Installasjon
- Vedlikehold
- Kontroller
- Belysning
- Ympäristönsuojelu
- We re thinking of you
- Fi käyttöohjeet
- Asiakaspalvelu ja huolto
- Käyttö
- Asennus
- Turvallisuusohjeet
- Huolto
- Valaistus
- Ohjaimet
- Vi tænker på dig
- Pleje og service
- Miljøhensyn
- Da brugsvejledning
- Sikkerhedsanvi sninger
- Installering
- Anvendelse
- Vedligeholdelse
- Betjening
- Belysning
- Мы думаем о вас
- Ru руководство по эксплуатации
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание
- Охрана окружающей среды
- Эксплуатация
- Установка
- Указания по
- Безопасности
- Уход
- Освещение
- Органы управления
- Sulle mõeldes
- Klienditeenindus
- Jäätmekäitlus
- Et kasutusjuhend
- Paigaldamine
- Ohutusjuhised
- Kasutamine
- Hooldus
- Valgustus
- Juhikud
- Mēs domājam par jums
- Lv lietošanas pamācība
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi
- Aplinkosauga
- Naudojimas
- Ierīkošana
- Drošības norādījumi
- Apkope
- Vadības elementi
- Apgaismojums
- Lt naudotojo vadovas
- Klientų priežiūra ir aptarnavimas
- Aplinkos apsauga
- Puikiems rezultatams pasiekti
- Įrengimas
- Saugos instrukcija
- Izmantošana
- Priežiūra
- Valdymas
- Apšvietimas
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування
- Охорона довкілля
- Ми думаємо про вас
- Uk інструкція з експлуатації
- Техніки безпеки
- Використання
- Інформація з
- Інсталяція
- Обслуговування
- Освітлювальний прилад
- Елементи керування
- Vásárlói támogatás és szerviz
- Törődünk önnel
- Környezetvédelmi tudnivalók
- Hu használati útmutató
- Használat
- Felszerelés
- Biztonsági előírások
- Karbantartás
- Világítás
- Kezelőszervek
- Péče o zákazníky a servis
- Poznámky k ochraně životního prostředí
- Myslíme na vás
- Cs návod k použití
- Použití
- Instalace
- Bezpečnostní po kyny
- Údržba
- Příkazy
- Osvětlení
- Starostlivosť a služby zákazníkom
- Sk návod na používanie
- Ochrana zivotneho prostredia
- Myslíme na vás
- Používanie
- Montáž
- Bezpečnostné po kyny
- Údržba
- Ovládače
- Osvetlenie
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service
- Ro manual de folosire
- Protejarea mediului inconjurator
- Ne gândim la dumneavoastră
- Utilizare
- Siguranţa
- Instrucţiuni privind
- Instalarea
- Întreţinere
- Iluminat
- Comenzi
- Z myślą o tobie
- Pl instrukcja użytkowania
- Ochrona środowiska
- Obsługa klienta
- Instalacja okapu
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Użytkowanie
- Konserwacja
- Sterowanie
- Oświetlenie
- Mislimo na vas
- Hr knjižica s uputama
- Briga za okoliš
- Briga o kupcima i servis
- Sigurnosne upute
- Postavljanje
- Korištenje
- Održavanje
- Rasvjeta
- Naredbi
- Mislimo na vas
- Sl navodilo za uporabo
- Skrb za varstvo okolja
- Pomoč strankam in servis
- Varnostna navodila
- Uporaba
- Inštalacija
- Vzdrževanje
- Upravljalni gumbi
- Osvetljava
- Υποστηριξη πελατων και σερβισ
- Περιβαλλοντικα θεματα
- Με γνωμονα τισ αναγκεσ σασ
- El οδηγίεσ χρήσησ
- Οδηγίεσ ασφαλείασ
- Εξωτερικής εκκένωσης ή φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης
- Εγκατασταση
- Χρηση
- Φίλτρο για τα λίπη πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων το οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων το φίλτρο για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις ιδιότητες φιλτραρίσματος
- Συντηρηση
- Προσοχη πριν από κάθε εργασία συντήρησης αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και
- Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης
- Χειριστηρια
- Φωτισμοσ
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler
- Tr kullanim kitapçiği
- Si zi düşünür
- Müşteri hi zmetleri ve servi s
- Kurulum
- Kullanim
- Güvenlik talimatlari
- Kontroller
- Işiklandirma
- Опазване на околната среда
- Ние мислим за вас
- Грижи за клиента и обслужване
- Bg ръководство на потребителя
- Употреба
- Монтиране
- Инструкции за сигурност
- Поддръжка
- Управления
- Осветителн прибор
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
- Тұтынушыға қызмет көрсету
- Сіз ойымызда болдыңыз
- Kk пайдаланушы нұсқаулығы
- Орнату
- Нұсқаулары
- Қауіпсіздік
- Пайдалану
- Техникалық күтім көрсету
- Жарықтандыру құралы
- Басқару элементтері
- Ние мислиме на вас
- Еколошки прашања
- Грижа и услуга за корисници
- Mk упатство за корисник
- Употреба
- Монтажа
- Безбедносни инструкции
- Одржување
- Контроли
- Единица за осветлување
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët
- Sq udhëzues për përdorimin
- Probleme që lidhen me mjedisin
- Me ju në mendje
- Udhëzime për sigu
- Përdorimi
- Montimi
- Mirëmbajtja
- Ndriçimi
- Komandimet
- Ми мислимо на вас
- Еколошка питања
- Брига о кориснику и сервисирање
- Sr корисничко упутство
- Коришћење
- Инсталација
- Безбедности
- Упутства о
- Одржавање
- Расвета
- Команде
- Servizio clienti e manutenzione
- Pensati per voi
- Considerazioni ambientali
Похожие устройства
-
Electrolux EFP6411XРуководство по эксплуатации -
Shindo MAYA 60 1M SS/BGРуководство по эксплуатации -
Shindo Gemma 50 SSИнструкция по эксплуатации -
Krona Kamilla 600 Dark glassРуководство по эксплуатации -
Apelson AIR 201 600 INOXРуководство по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 BLИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 WHИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 BLИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 TC BLИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 TC IXИнструкция по эксплуатации
Следуйте инструкциям по безопасности для кухонной вытяжки, чтобы избежать несчастных случаев и обеспечить правильное использование устройства. Читайте руководство пользователя.