Electrolux EFP6411X [56/128] Drošības norādījumi
![Electrolux EFP6411X [56/128] Drošības norādījumi](/views2/1265676/page56/bg38.png)
www.electrolux.com
56
1. DROŠĪBAS
NORĀDĪJUMI
Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām,
kas atrodas šajā rokasgrāmatā.
Netiek uzņemta jebkāda atbildība par
iespējamām grūtībām, kaitējumiem
vai ugunsgrēkiem, kas var notikt
ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju
neievērošanas gadījumā. Gaisa
nosūcējs tika projektēts tikai
izmantošanai mājās.
Brīdinājums! Nepieslēgt ierīci pie
elektriskā tīkla, līdz ko ierīkošana nav
pilnīgi pabeigta.
Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās
apkalpošanas operācijas, atslēgt gaisa
nosūcēju no elektriskā tīkla, izņemot
kontaktdakšu vai atslēdzot mājokļa
kopējo slēdzi.
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu bērni
vai cilvēki ar nepietiekamām fi ziskām,
sensoriālām vai mentālām spējām, vai ar
nepietiekošām zināšanām un pieredzi,
izņemot gadījumus, kad tos pieskata vai
ierīces izmantošanu apmāca cilvēks, kurš ir
atbildīgs par viņu drošību.
Bērniem ir jābūt pieskatītiem, lai tie
nespēlētos ar ierīci.
Nekad neizmantot gaisa nosūcēju, ja režģis
nav pareizi ierīkots!
Gaisa nosūcējs nekad netiek izmantots, kā
atbalsta konstrukcija, ja nu tikai tas ir skaidri
norādīts.
Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai, kad
gaisa nosūcējs tiek vienlaicīgi izmantots ar
citām ierīcēm, kuras darbojas ar gāzi vai
citām degvielām.
Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam
caurulē, kura tiek izmantota gāzes vai citu
degvielu ierīču dūmu izvadīšanai.
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus
“fl ambē” veidā zem gaisa nosūcēja.
Atlkātās uguns izmantošana ir kaitīga
fi ltriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ
no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos
no pārkarsušās eļļas degšanas.
Uzmanību! Pieejamās daļas var
ievērojami sasildīties, kad tiek
izmantotas kopā ar ierīcēm ēdiena
gatavošanai.
Kas attiecas uz tehniskiem un drošības
noteikumiem, lai izvadītu dūmus, tad ir
nepieciešams stingri pieturēties pie vietējo
kompetento autoritāšu noteikumiem.
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no
ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ
VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā
gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri
rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās
apkalpošanas instrukcijās).
Gaisa nosūcēja tīrīšanas, fi ltru
nomainīšanas un tīrīšanas normu
neieverošana provocē
ugunsgrēka risku.
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju
bez pareizi ierīkotām spuldzēm iespējamā
elektriskā trieciena riska dēļ.
Tiek noraidīta jebkura atbildība par
iespējamiem kaitējumiem, neērtībām
vai ugunsgrekiem, kurus provocēja
ierīce, gadījumā kad netika ievērotas šīs
rokasgrāmatas instrukcijas.
2. NAUDOJIMAS
Gaisa nosūcējs ir domāts, lai iesūktu
dūmus un tvaikus, kurus izraisa ēdiena
pagatavošana.
Līdzi sniegtajā instalācijas grāmatiņā ir
uzrādīts kuru versiju ir iespējams izmantot
Jūsu modelim – starp iesūkšanas versiju
ar izvadīšanu uz ārpusi vai versiju ar
fi ltru ar iekšējo apstrādi .
3. IERĪKOŠANA
Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam,
kurš ir atzīmēts uz īpašas etiķetes, kura
atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē. Ja
nosūcējam ir kontaktdakša, pievienot to
rozetei, kura atbilst pastāvošiem likumiem
un atrodas pieejamā zonā arī pēc
installēšanas.
Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas
(tieša pieslēgšana pie elektriskās sistēmas)
vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā
zonā, arī pēc installēšanas, pielietot
normām atbilstošu bipolāru slēdzi, kurš
nodrošina pilnu atslēgšanu no tīkla
sprieguma, pārslodzes kategorijas III
nosacījumos, saskaņā ar ierīkošanas
likumiem.
Uzmanību! pirms pieslēgt gaisa
nosūcējau pie tīkla barošanas un pirms
pārbaudīt tā pareizu darbošanos,
vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir
ierīkots pareizi.
Содержание
- Efp 6440 efp 6411 1
- Customer care and service 3
- En user manual 3
- Environment concerns 3
- We re thinking of you 3
- Installation 4
- Safety instructions 4
- Maintenance 5
- Controls 6
- Lighting 6
- De gebrauchsanleitung 7
- Reparatur und kundendienst 7
- Umwelttipps 7
- Wir denken an sie 7
- Bedienung 8
- Befestigung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Wartung 9
- Bedienelemente 10
- Beleuchtung 10
- En matière de protection de l environnement 11
- Fr manuel d utilisation 11
- Nous pensons à vous 11
- Service après vente 11
- Consignes de sécu 12
- Installation 12
- Utilisation 12
- Entretien 13
- Commandes 14
- Éclairage 14
- Klantenservice 15
- Milieubescherming 15
- Nl gebruiksaanwijzing 15
- We denken aan u 15
- Gebruik 16
- Het installeren 16
- Veiligheidsvoor schriften 16
- Onderhoud 17
- Bedieningselementen 18
- Verlichting 18
- Aspectos medioambientales 19
- Atención y servicio al cliente 19
- Es manual de uso 19
- Pensamos en usted 19
- Instalación 20
- Instrucciones de 20
- Seguridad 20
- Mantenimiento 21
- Iluminación 22
- Mandos 22
- Apoio ao cliente e assistência 23
- Estamos a pensar em si 23
- Preocupações ambientais 23
- Pt livro de instruções para utilização 23
- Gurança 24
- Instalação 24
- Instruções de se 24
- Manutenção 25
- Comandos 26
- Iluminação 26
- Considerazioni ambientali 27
- It libretto di uso 27
- Pensati per voi 27
- Servizio clienti e manutenzione 27
- Installazione 28
- Istruzioni di sicu rezza 28
- Manutenzione 29
- Comandi 30
- Illuminazione 30
- Kundtjänst och service 31
- Miljöskydd 31
- Sv användningshandbok 31
- We re thinking of you 31
- Användning 32
- Installation 32
- Skrifter 32
- Säkerhetsföre 32
- Underhåll 33
- Belysning 34
- Kommandon 34
- Kundestøtte og service 35
- Miljøvern 35
- No bruksveiledning 35
- Vi tenker på deg 35
- Installasjon 36
- Sikkerhetsanvisninger 36
- Vedlikehold 37
- Belysning 38
- Kontroller 38
- Asiakaspalvelu ja huolto 39
- Fi käyttöohjeet 39
- We re thinking of you 39
- Ympäristönsuojelu 39
- Asennus 40
- Käyttö 40
- Turvallisuusohjeet 40
- Huolto 41
- Ohjaimet 42
- Valaistus 42
- Da brugsvejledning 43
- Miljøhensyn 43
- Pleje og service 43
- Vi tænker på dig 43
- Anvendelse 44
- Installering 44
- Sikkerhedsanvi sninger 44
- Vedligeholdelse 45
- Belysning 46
- Betjening 46
- Ru руководство по эксплуатации 47
- Мы думаем о вас 47
- Охрана окружающей среды 47
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 47
- Безопасности 48
- Указания по 48
- Установка 48
- Эксплуатация 48
- Уход 49
- Органы управления 50
- Освещение 50
- Et kasutusjuhend 51
- Jäätmekäitlus 51
- Klienditeenindus 51
- Sulle mõeldes 51
- Kasutamine 52
- Ohutusjuhised 52
- Paigaldamine 52
- Hooldus 53
- Juhikud 54
- Valgustus 54
- Aplinkosauga 55
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 55
- Lv lietošanas pamācība 55
- Mēs domājam par jums 55
- Drošības norādījumi 56
- Ierīkošana 56
- Naudojimas 56
- Apkope 57
- Apgaismojums 58
- Vadības elementi 58
- Aplinkos apsauga 59
- Klientų priežiūra ir aptarnavimas 59
- Lt naudotojo vadovas 59
- Puikiems rezultatams pasiekti 59
- Izmantošana 60
- Saugos instrukcija 60
- Įrengimas 60
- Priežiūra 61
- Apšvietimas 62
- Valdymas 62
- Uk інструкція з експлуатації 63
- Ми думаємо про вас 63
- Охорона довкілля 63
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 63
- Інсталяція 64
- Інформація з 64
- Використання 64
- Техніки безпеки 64
- Обслуговування 65
- Елементи керування 66
- Освітлювальний прилад 66
- Hu használati útmutató 67
- Környezetvédelmi tudnivalók 67
- Törődünk önnel 67
- Vásárlói támogatás és szerviz 67
- Biztonsági előírások 68
- Felszerelés 68
- Használat 68
- Karbantartás 69
- Kezelőszervek 70
- Világítás 70
- Cs návod k použití 71
- Myslíme na vás 71
- Poznámky k ochraně životního prostředí 71
- Péče o zákazníky a servis 71
- Bezpečnostní po kyny 72
- Instalace 72
- Použití 72
- Údržba 73
- Osvětlení 74
- Příkazy 74
- Myslíme na vás 75
- Ochrana zivotneho prostredia 75
- Sk návod na používanie 75
- Starostlivosť a služby zákazníkom 75
- Bezpečnostné po kyny 76
- Montáž 76
- Používanie 76
- Údržba 77
- Osvetlenie 78
- Ovládače 78
- Ne gândim la dumneavoastră 79
- Protejarea mediului inconjurator 79
- Ro manual de folosire 79
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 79
- Instalarea 80
- Instrucţiuni privind 80
- Siguranţa 80
- Utilizare 80
- Întreţinere 81
- Comenzi 82
- Iluminat 82
- Obsługa klienta 83
- Ochrona środowiska 83
- Pl instrukcja użytkowania 83
- Z myślą o tobie 83
- Instalacja okapu 84
- Użytkowanie 84
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84
- Konserwacja 85
- Oświetlenie 86
- Sterowanie 86
- Briga o kupcima i servis 87
- Briga za okoliš 87
- Hr knjižica s uputama 87
- Mislimo na vas 87
- Korištenje 88
- Postavljanje 88
- Sigurnosne upute 88
- Održavanje 89
- Naredbi 90
- Rasvjeta 90
- Mislimo na vas 91
- Pomoč strankam in servis 91
- Skrb za varstvo okolja 91
- Sl navodilo za uporabo 91
- Inštalacija 92
- Uporaba 92
- Varnostna navodila 92
- Vzdrževanje 93
- Osvetljava 94
- Upravljalni gumbi 94
- El οδηγίεσ χρήσησ 95
- Με γνωμονα τισ αναγκεσ σασ 95
- Περιβαλλοντικα θεματα 95
- Υποστηριξη πελατων και σερβισ 95
- Οδηγίεσ ασφαλείασ 96
- Εγκατασταση 97
- Εξωτερικής εκκένωσης ή φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης 97
- Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης 97
- Προσοχη πριν από κάθε εργασία συντήρησης αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και 97
- Συντηρηση 97
- Φίλτρο για τα λίπη πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων το οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων το φίλτρο για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις ιδιότητες φιλτραρίσματος 97
- Χρηση 97
- Χειριστηρια 98
- Φωτισμοσ 99
- Müşteri hi zmetleri ve servi s 100
- Si zi düşünür 100
- Tr kullanim kitapçiği 100
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler 100
- Güvenlik talimatlari 101
- Kullanim 101
- Kurulum 101
- Işiklandirma 103
- Kontroller 103
- Bg ръководство на потребителя 104
- Грижи за клиента и обслужване 104
- Ние мислим за вас 104
- Опазване на околната среда 104
- Инструкции за сигурност 105
- Монтиране 105
- Употреба 105
- Поддръжка 106
- Осветителн прибор 107
- Управления 107
- Kk пайдаланушы нұсқаулығы 108
- Сіз ойымызда болдыңыз 108
- Тұтынушыға қызмет көрсету 108
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 108
- Нұсқаулары 109
- Орнату 109
- Пайдалану 109
- Қауіпсіздік 109
- Техникалық күтім көрсету 110
- Басқару элементтері 111
- Жарықтандыру құралы 111
- Mk упатство за корисник 112
- Грижа и услуга за корисници 112
- Еколошки прашања 112
- Ние мислиме на вас 112
- Безбедносни инструкции 113
- Монтажа 113
- Употреба 113
- Одржување 114
- Единица за осветлување 115
- Контроли 115
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 116
- Me ju në mendje 116
- Probleme që lidhen me mjedisin 116
- Sq udhëzues për përdorimin 116
- Montimi 117
- Përdorimi 117
- Udhëzime për sigu 117
- Mirëmbajtja 118
- Komandimet 119
- Ndriçimi 119
- Sr корисничко упутство 120
- Брига о кориснику и сервисирање 120
- Еколошка питања 120
- Ми мислимо на вас 120
- Безбедности 121
- Инсталација 121
- Коришћење 121
- Упутства о 121
- Одржавање 122
- Команде 123
- Расвета 123
- Considerazioni ambientali 127
- Pensati per voi 127
- Servizio clienti e manutenzione 127
Похожие устройства
- Термекс 500 Stream (combi cr) Руководство пользователя
- Flashpoint fp-400c silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab 3 7.0 SM-T211 8Gb W Руководство пользователя
- Philips CE133G/51 Руководство пользователя
- Asus R512CA-SX123H Руководство пользователя
- Delonghi EN 97.W Nespresso Руководство пользователя
- Digma iDxD7 3G Руководство пользователя
- LG GA-E409SMRA Руководство пользователя
- Prology iMap-508AB Руководство пользователя
- Samsung GT-C3010 MIDNIGHT Black Руководство пользователя
- Panasonic NN-DF383B ZPE Руководство пользователя
- Siemens SR64E002RU Руководство пользователя
- Flashpoint fp-400i silver Инструкция по эксплуатации
- Janome 6025S Руководство пользователя
- Samsung BTS14D4T Руководство пользователя
- Forward UNIT PRO 2.0 (2017), колеса 20", рама 10.5", черный матовый, RBKW71606005 Инструкция по эксплуатации
- Forward UNIT PRO 1.0 (2017), колеса 20", рама 10.5", красный матовый, RBKW71601005 Инструкция по эксплуатации
- Forward TITAN 3.0 disc (2017), колеса 24", рама 14", черный, RBKW71N4Q002 Инструкция по эксплуатации
- Forward TITAN 1.0 (2017), колеса 24", рама 14", серый, RBKW71N46002 Инструкция по эксплуатации
- Forward TALICA 2.0 (2017), колеса 28", рама 19", синий, RBKW7RN87003 Инструкция по эксплуатации