Indesit Moon SISL 129 S [21/48] Мерки за безопасност и препоръки
![Indesit Moon SISL 129 S [21/48] Мерки за безопасност и препоръки](/views2/1026731/page21/bg15.png)
Содержание
- Contents 1
- Instructions for use 1
- Qinoesit 1
- Sisl 129 s 1
- Washing machine 1
- Connecting the electricity and water supplies 2
- Installation 2
- Unpacking and levelling 2
- Q indesit 3
- Technical details 3
- Access panel for the drain pump 4
- Control panel 4
- Description of the machine 4
- Porthole door handle 4
- Self cleaning detergent dispenser drawer 4
- Control panel 5
- Indesit 5
- Load balancing system 5
- Q indesit 5
- Running a wash cycle 6
- Q moesit 7
- Wash programmes 7
- Detergents and laundry 8
- Preparing the laundry 8
- Washing recommendations 8
- Disposal 9
- Drip tray system 9
- General safety 9
- Precautions and advice 9
- Qinoesu 9
- Saving energy and respecting the environment 9
- Care and maintenance 10
- Caring for the door and drum of your appliance 10
- Checking the water inlet hose 10
- Cleaning the detergent dispenser drawer 10
- Cleaning the machine 10
- Cleaning the pump 10
- Cutting off the water and electricity supply 10
- Problem possible causes solutions 11
- Q inoesit 11
- Troubleshooting 11
- Service 12
- Инсталиране 14 15 13
- Инструкции за ползване 13
- Как се извършва един цикъл на изпиране 18 13
- Мерки за безопасност и препоръки 21 13
- Описание на пералната машина 16 17 13
- Перална машина 13
- Перилни препарати и дрехи за пране 20 13
- Поддръжка и почистване 22 13
- Проблеми и мерки за отстраняването им 23 13
- Програми за изпиране 19 13
- Сервизно обслужване 24 13
- Съдържание 13
- Ф шоези 13
- Инсталиране 14
- Разопаковане и нивелиране 14
- Хидравлични и електрически връзки 14
- Q inoesit 15
- Технически данни 15
- Люк 16
- Описание на пералната машина 16
- Самопочистващо се чекмедже за перилните препарати 16
- Система за измерване на товара 17
- Табло за управление 17
- Шоези 17
- Бележка 18
- Как се извършва един цикъл на изпиране 18
- Программ за изпиране 19
- Ф шоези 19
- Перилни препарати и дрехи за пране 20
- Разпределяне на дрехите за пране 20
- Съвети за изпиране 20
- Мерки за безопасност и препоръки 21
- Общи предохранителни мерки 21
- Рециклиране 21
- Система за събиране на капките 21
- Спестяване и опазване на околната среда 21
- Ф шоези 21
- Поддръжка и почистване 22
- Поддръжка на люка и на барабана 22
- Почистване на машината 22
- Почистване на помпата 22
- Почистване на чекмеджето за перилните препарати 22
- Проверка на маркуча за студената вода 22
- Спиране на водата и изключване на електрозахранването 22
- Проблеми възможни причини мерки за отстраняването им 23
- Проблеми и мерки за фшоеят отстраняването им 23
- Сервизно обслужване 24
- Inoesit 25
- Nàvod k pouziti 25
- Obsah cz 25
- Pracka 25
- Sisl 129 s 25
- Instalace 26
- Pripojeni k elektrické siti a k rozvodu vody 26
- Rozbaleni a vyrovnàni do vodorovné polohy 26
- Technické údaje 27
- Ì indesit 27
- Popis zarizeni 28
- Samocistici davkovac pracich prostredku 28
- Ovladaci panel 29
- Q inoesit 29
- System automatickeho vyvazeni naplne 29
- Jak provést prací cyklus 30
- Poznámka 30
- Prací programy 31
- Í mdesit 31
- Praci prostfedky a pràdlo 32
- Priprava pràdla 32
- Rady pro prani 32
- Jak usetrit a bràt ohled na zivotni prostredi 33
- Likvidace 33
- Opatrení a rady 33
- Systém zachycování kapek 33
- Základní bezpecnostní pokyny 33
- Í mdesit 33
- Cistèni cerpadla 34
- Cistèni dàvkovace pracich prostredkù 34
- Cistèni zarizeni 34
- Kontrola pritokové hadice na vodu 34
- Péce o dvirka a buben 34
- Udrzba a péce 34
- Uzavreni privodu vody a vypnuti elektrického napàjeni 34
- Jejich odstranèni 35
- Poruchy a zpúsob 35
- Poruchy mozné príciny zpúsob jejich odstranèni 35
- Qmoesit 35
- Servisni sluzba 36
- Выполнение программы стирки 42 37
- Моющие средства и белье 44 37
- Обслуживание и уход 46 37
- Описание стиральной машины 40 41 37
- Предупреждения и рекомендации 45 37
- Программы стирки 43 37
- Руководство по эксплуата 37
- Сервисное обслуживание 48 37
- Содержание 37
- Стиральная машина 37
- Установка 38 39 37
- Устранение неисправностей 47 37
- Ф шоези 37
- Подключение к холодной воде и электросети 38
- Распаковка и выравнивание 38
- Установка 38
- Ì indesit 39
- Технические характеристики 39
- Описание стиральной машины 40
- Самоочищающийся распределитель моющих средств 40
- Панель управления 41
- Система балансировки загрузки 41
- Шоези 41
- Выполнение программы стирки 42
- Примечание 42
- Программы стирки 43
- Ф шоези 43
- Моющие средства и белье 44
- Подготовка белья 44
- Рекомендации по стирке 44
- Влагосборник 45
- Основные правила безопасности 45
- Предупреждения и рекомендации 45
- Утилизация 45
- Ф шоези 45
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 45
- Обслуживание и уход 46
- Отключение водо и электроснабжения 46
- Проверка заливного шланга 46
- Уход за дверцей и барабаном машины 46
- Уход за машиной 46
- Чистка насоса 46
- Чистка распределителя моющих средств 46
- Неисправностей 47
- Неисправность возможные причины решение 47
- Устранение 47
- Ф шоези 47
- Сервисное обслуживание 48
Похожие устройства
- Brother Universal 27S Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S8 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 126 Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 37S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC43EN Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-35L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 S Инструкция по эксплуатации
- Brother X-3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S6 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-25L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC40EN Инструкция по эксплуатации
- Brother X-5 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-30L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 106 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S4 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2120 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 60-2, 11’’ 9417 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 106 Инструкция по эксплуатации
Мерки за безопасност и препоръки Тази перална машина е проектирана и произведена в съответствие с международните стандарти за безопасност Предупрежденията тук са продиктувани по причини за безопасност и трябва да се четат внимателно Общи предохранителни мерки Този уред е предназначен изключително за домашна употреба Пералната машина трябва да се използва само от възрастни съгласно инструкциите съдържащи се в това ръководство Не докосвайте машината когато сте боси или с мокри или влажни ръце или крака Изключвайте от контакта като хващате за щепсела а не като дърпате кабела Не докосвайте маркуча за мръсната вода защото може да достигне високи температури Никога не отваряйте люка със сила защото може да се повреди механизма за безопасност който предпазва от случайно отваряне В случай на повреда по никакъв повод не достигайте до вътрешните механизми в опити за ремонт Винаги контролирайте децата да не се доближават до работещата машина По време на изпирането люкът се нагрява Преместването да се извършва внимателно от двама или трима души Никога от сам човек защото пералната машина тежи много Преди да заредите машината проверете дали барабанът е празен Рециклиране Унищожаване на опаковъчния материал спазвайте местните норми по този начин опаковъчният материал може да се рециклира Европейската директива 2002 96 СЕ за отпадъците от електрическо и електронно оборудване предвижда домакинските електроуреди да не се изхвърлят заедно с обичайните твърди градски отпадъци Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен делът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали от конто са направени както и да бъдат избегнати евентуални вреди за човешкото здраве и околната среда Символът зачеркнато кошче е поставен върху всички продукти за да напомня за задължителното разделно събиране За по нататъшна информация относно правилното изваждане от употреба на домакинските ф шоези електроуреди се обърнете към предпочитаната от вас обществена служба или към занимаващите се с препродажба Спестяване и опазване на околната среда Спестяване на перилни препарати вода електроенергия и време За да не се разхищават ресурси пералната машина трябва се използва максимално заредена Максимално заредена машина в сравнение с две заредени на половината води до 50 енергийни спестявания Като обработите петната със специални препарати за отстраняването им или ги оставите да се накиснат преди изпирането намалявате необходимостта да перете при висока температура За избягване на разхищения и за опазване на околната среда дозирайте добре перилния препарат в зависимост от твърдостта на водата от степента на замърсяване и от количеството дрехи за пране Въпреки че са биологично разграждащи се перилните препарати съдържат елементи конто променят равновесието в природата Освен това избягвайте колкото е възможно повече употребата на омекотител Изпирането късно вечер до рано сутрин спомага за намаляване на консумацията на електроенергия Система за събиране на капките Машината е снабдена със система за събиране на капките от вътрешната страна на вратата за да може да улови евентуалните капки вода останали в края на цикъла Препоръчваме ви да проверявате периодично нивото на влагата в гьбата която се намира в чекмеджето за събиране на капките При необходимост тя може да се почисти или подмени по следния начин 1 извадете чекмеджето като натиснете ле ко долната му част 2 извадете гъбата намираща се в него измийте под течаща вода и внимателно изстискайте Възможно е също тя да се подмени с една от резервните гьби доставени с машината 3 поставете отново гъбата вътре в чекмеджето 4 поставете отново чекмеджето на вратата като внимавате пружините й да влязат точно в специалните легла на чекмеджето 5 уверете се че чекмеджето влиза правилно в гнездото си 21
Ответы 1
Какие причины и решения указаны для неисправности 'Избыточное пенообразование'?