Indesit Moon SISL 129 S [33/48] Opatrení a rady
![Indesit Moon SISL 129 S [33/48] Opatrení a rady](/views2/1026731/page33/bg21.png)
Содержание
- Contents 1
- Instructions for use 1
- Qinoesit 1
- Sisl 129 s 1
- Washing machine 1
- Connecting the electricity and water supplies 2
- Installation 2
- Unpacking and levelling 2
- Q indesit 3
- Technical details 3
- Access panel for the drain pump 4
- Control panel 4
- Description of the machine 4
- Porthole door handle 4
- Self cleaning detergent dispenser drawer 4
- Control panel 5
- Indesit 5
- Load balancing system 5
- Q indesit 5
- Running a wash cycle 6
- Q moesit 7
- Wash programmes 7
- Detergents and laundry 8
- Preparing the laundry 8
- Washing recommendations 8
- Disposal 9
- Drip tray system 9
- General safety 9
- Precautions and advice 9
- Qinoesu 9
- Saving energy and respecting the environment 9
- Care and maintenance 10
- Caring for the door and drum of your appliance 10
- Checking the water inlet hose 10
- Cleaning the detergent dispenser drawer 10
- Cleaning the machine 10
- Cleaning the pump 10
- Cutting off the water and electricity supply 10
- Problem possible causes solutions 11
- Q inoesit 11
- Troubleshooting 11
- Service 12
- Инсталиране 14 15 13
- Инструкции за ползване 13
- Как се извършва един цикъл на изпиране 18 13
- Мерки за безопасност и препоръки 21 13
- Описание на пералната машина 16 17 13
- Перална машина 13
- Перилни препарати и дрехи за пране 20 13
- Поддръжка и почистване 22 13
- Проблеми и мерки за отстраняването им 23 13
- Програми за изпиране 19 13
- Сервизно обслужване 24 13
- Съдържание 13
- Ф шоези 13
- Инсталиране 14
- Разопаковане и нивелиране 14
- Хидравлични и електрически връзки 14
- Q inoesit 15
- Технически данни 15
- Люк 16
- Описание на пералната машина 16
- Самопочистващо се чекмедже за перилните препарати 16
- Система за измерване на товара 17
- Табло за управление 17
- Шоези 17
- Бележка 18
- Как се извършва един цикъл на изпиране 18
- Программ за изпиране 19
- Ф шоези 19
- Перилни препарати и дрехи за пране 20
- Разпределяне на дрехите за пране 20
- Съвети за изпиране 20
- Мерки за безопасност и препоръки 21
- Общи предохранителни мерки 21
- Рециклиране 21
- Система за събиране на капките 21
- Спестяване и опазване на околната среда 21
- Ф шоези 21
- Поддръжка и почистване 22
- Поддръжка на люка и на барабана 22
- Почистване на машината 22
- Почистване на помпата 22
- Почистване на чекмеджето за перилните препарати 22
- Проверка на маркуча за студената вода 22
- Спиране на водата и изключване на електрозахранването 22
- Проблеми възможни причини мерки за отстраняването им 23
- Проблеми и мерки за фшоеят отстраняването им 23
- Сервизно обслужване 24
- Inoesit 25
- Nàvod k pouziti 25
- Obsah cz 25
- Pracka 25
- Sisl 129 s 25
- Instalace 26
- Pripojeni k elektrické siti a k rozvodu vody 26
- Rozbaleni a vyrovnàni do vodorovné polohy 26
- Technické údaje 27
- Ì indesit 27
- Popis zarizeni 28
- Samocistici davkovac pracich prostredku 28
- Ovladaci panel 29
- Q inoesit 29
- System automatickeho vyvazeni naplne 29
- Jak provést prací cyklus 30
- Poznámka 30
- Prací programy 31
- Í mdesit 31
- Praci prostfedky a pràdlo 32
- Priprava pràdla 32
- Rady pro prani 32
- Jak usetrit a bràt ohled na zivotni prostredi 33
- Likvidace 33
- Opatrení a rady 33
- Systém zachycování kapek 33
- Základní bezpecnostní pokyny 33
- Í mdesit 33
- Cistèni cerpadla 34
- Cistèni dàvkovace pracich prostredkù 34
- Cistèni zarizeni 34
- Kontrola pritokové hadice na vodu 34
- Péce o dvirka a buben 34
- Udrzba a péce 34
- Uzavreni privodu vody a vypnuti elektrického napàjeni 34
- Jejich odstranèni 35
- Poruchy a zpúsob 35
- Poruchy mozné príciny zpúsob jejich odstranèni 35
- Qmoesit 35
- Servisni sluzba 36
- Выполнение программы стирки 42 37
- Моющие средства и белье 44 37
- Обслуживание и уход 46 37
- Описание стиральной машины 40 41 37
- Предупреждения и рекомендации 45 37
- Программы стирки 43 37
- Руководство по эксплуата 37
- Сервисное обслуживание 48 37
- Содержание 37
- Стиральная машина 37
- Установка 38 39 37
- Устранение неисправностей 47 37
- Ф шоези 37
- Подключение к холодной воде и электросети 38
- Распаковка и выравнивание 38
- Установка 38
- Ì indesit 39
- Технические характеристики 39
- Описание стиральной машины 40
- Самоочищающийся распределитель моющих средств 40
- Панель управления 41
- Система балансировки загрузки 41
- Шоези 41
- Выполнение программы стирки 42
- Примечание 42
- Программы стирки 43
- Ф шоези 43
- Моющие средства и белье 44
- Подготовка белья 44
- Рекомендации по стирке 44
- Влагосборник 45
- Основные правила безопасности 45
- Предупреждения и рекомендации 45
- Утилизация 45
- Ф шоези 45
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 45
- Обслуживание и уход 46
- Отключение водо и электроснабжения 46
- Проверка заливного шланга 46
- Уход за дверцей и барабаном машины 46
- Уход за машиной 46
- Чистка насоса 46
- Чистка распределителя моющих средств 46
- Неисправностей 47
- Неисправность возможные причины решение 47
- Устранение 47
- Ф шоези 47
- Сервисное обслуживание 48
Похожие устройства
- Brother Universal 27S Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S8 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 126 Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 37S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC43EN Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-35L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 S Инструкция по эксплуатации
- Brother X-3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S6 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-25L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC40EN Инструкция по эксплуатации
- Brother X-5 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-30L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 106 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S4 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2120 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 60-2, 11’’ 9417 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 106 Инструкция по эксплуатации
Opatrení a rady Pracka byla navrzena a vyrobena v souladu s platnymi mezinárodními bezpecnostním pfedpisy Tato upozornéni jsou uvádéna z bezpecnostních dùvodù a je tfeba si je pozornè precisi Základní bezpecnostní pokyny Toto zafízení bylo navrzeno vyhradné pro pouzití v domácnosti Zarizeni mohou pouzívat pouze dospélé osoby podle pokynù uvedenych v tomto návodu Nedotykejte se zarizeni bosí anebo v pfípadé ze máte mokré ruce ci nohy Nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za kabel ale uchopením za zástrcku Nedotykejte se odcerpávané vody protoze múze mit velmi vysokou teplotu Nepokousejte se o násilné otevfení dvífek mohlo by dojít k poskození bezpecnostního uzávéru ktery zabrañuje náhodnému otevfení Pfi vyskytu poruchy se v zádném prípadé nepokousejte o opravu vnitfních cástí zarizeni Vzdy mèjte pod kontrolou dèti a zabrañte tomu aby se pfiblizovaly k zarizeni béhem pracího cyklu Béhem pracího cyklu se zvysuje teplota dvírek V prípadé potfeby pfemíst ujte pracku ve dvou nebo ve tfech a vénujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokousejte zarizeni pfemíst ovat sami je totiz velmi tézké Pfed zahájením vkládání prádla zkontrolujte zda je buben prázdny Likvidace Likvidace obalovych materiálü pfi jejich odstranéní postupujte v souladu s místním pfedpisy a dbejte na moznou recyklaci Evropská smèrnice 2002 96 ES o odpadu tvofeném elektrickymi a elektronickymi zafízeními pfedpokládá ze se elektrospotfebice nesmí likvidovat v rámci bézného pevného méstského odpadu Vyfazená zafízení musí byt sesbírána zvlást aby se zvysilo mnozství recyklovanych a znovu pouzitych materiálú ze kterych jsou slozena a aby se zabránilo moznym ublízením na zdraví a skodám na zivotním prostfedí Symbolem Í mDesiT je pfeskrtnuty kos uvedeny na vsech vyrobcích s cílem pfipomenout povinnosti spojené se separovanym sbérem Podrobnéjsí informace tykající se správného zpúsobu vyfazení elektrospotfebicú z provozu mohou jejich drzitelé získat tak ze se obrátí na navrzenou vefejnou instituci nebo na prodejce CZ Jak usetrit a bràt ohled na zivotni prostredi éetfeni pracimi prostfedky vodou energii a casem Aby nedochàzelo k plytvàni je tfeba pouzivat zafizeni s plnou nàplni Jedna plnà nàplii ve srovnàni se dvèma polovicnimi umoznuje usetfit az 50 energie Aplikaci pfislusného prostfedku proti skvrnàm nebo namocenim tèchto skvm pfed zahàjenim prani je mozné vyhnout se prani pfi vysokych teplotàch Spràvné dàvkovàni praciho prostfedku s ohledem na tvrdost vody stupen znecistèni a mnozstvi praného pràdla zabranuje plytvàni a chràni zivotni prostfedi i kdyz se jednà o biodegradabilni làtky praci prostfedky narusuji pfirozenou rovnovàhu v pfirodè Snazte se vyhnout pouziti avivàze Prani ve vecernich nebo rannich hodinàch napomàhà nizsi zàtèzi firem zabyvajicich se vyrobou energie Systém zachycování kapek Zafízení je vybaveno systémem zachycování kapek na vnitfní strané dvífek slouzícím k zachycení pfípadnych zbytkovych kapek vody pfi ukoncení cyklu Doporucujeme pravidelné kontrolovat úroveñ vlhkosti houby která se nachází v zásuvce pro zachycování kapek Die potfeby je mozné ji vycistit nebo vyménit postupujte následovné 1 vytáhnéte zásuvku mírnym zatlacením na její spodní stranu 2 vyjméte houbu nacházející se uvnitf opláchnéte ji pod tekoucí vodou a dúkladné ji vyzdímejte Je také mozné ji vymènit za jednu z náhradních hub tvofících soucást pfíslusenství 3 vrat te houbu na púvodní misto v zásuvce 4 namontujte zásuvku zpét na dvífka a dbejte pfitom aby doslo ke správnému zasunutí pruzin nacházejících se na dvífkách do pfíslusnych ulozeni na zásuvce 5 zkontrolujte zda se dávkovac správné vejde do svého ulozeni 33
Ответы 1
Какие причины и решения указаны для неисправности 'Избыточное пенообразование'?