Siemens HB78AB590 [10/14] Aparato debajo de la placa de cocción figura 1
![Siemens HB78AB590 [10/14] Aparato debajo de la placa de cocción figura 1](/views2/1027608/page10/bga.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiokalu steen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alla kuva 1 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 9
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 10
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 10
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Conectar el aparato 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Montaje en esquina figura 3 10
- Preparar los muebles figura 1 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Apenas para gb e australia 11
- Apenas para suécia finlandia e noruega 11
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranza 11
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranza 11
- Desmontar 11
- Fixar o aparelho figura 5 11
- Ligar o aparelho 11
- Npoctoipaoía 11
- Náyko epyaoíaq 11
- Qjqaó vtouaáni 11
- Tono0étror 11
- Vrouaanioú 11
- Xuoksuq 11
- Ycúvía 11
- Úv5eoq tqq ouokeuqq 11
- Arpaípeoq 12
- Demontáz 12
- Móvo mcydaq bpctavía kai auarpaaía 12
- Móvo zouqöia oiaavöia 12
- Nopßqyia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Príprava nábytku obrázek 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojení spotrebice 12
- Ztepéwar tqq auokeuqq 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Panasonic NN-K544 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG820CRL Инструкция по эксплуатации
- Olympus Stylus Tough-6020 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 38/230 Laser 610250 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K545 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AB550F Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP2500T Инструкция по эксплуатации
- Midea AG823AFJ Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520SU Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 65/230 610104 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K571MF Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AB560 Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP4000 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG821LMK Инструкция по эксплуатации
- Sharp 32LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson RD 7H-ES 0009408 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K574 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510E Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP7100 Инструкция по эксплуатации
- Midland G5 2шт. Инструкция по эксплуатации
es Preparar los muebles Figura 1 Sólo un montaje profesional según estas instrucciones garantiza un uso seguro En caso de daños debido a un montaje erróneo la responsabilidad será del instalador Los muebles empotrados deben ser capaces de resistir una temperatura de hasta 90 C los frontales de los muebles limítrofes hasta 70 C Realizar todos los trabajos de corte en los muebles y en la encimera antes de montar el aparato Retirar las virutas ya que el funcionamiento de los componentes eléctricos puede verse afectado Tener cuidado al realizar el montaje Las piezas que estén accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados Llevar guantes protectores para evitar cortes La caja de conexión del aparato debe quedar dentro de la zona de la superficie sombreada B o fuera del espacio de montaje Entre el aparato y los frontales de los muebles limítrofes debe dejarse una distancia de 5 mm Fijar a la pared los muebles que no están fijados dejando un ángulo razonable C Aparato debajo de la placa de cocción Figura 1 El soporte intermedio del armario desmontable requiere una abertura de ventilación Fijar la superficie de trabajo sobre el mueble empotrado Prestar atención a las instnjcciones de montaje de la placa de cocción antes de montar el horno Aparato montado en un armario en alto Figura 2 4 También es posible montar el aparato en un armario en alto Para garantizar la ventilación del horno será preciso dejar un espacio de 20 mm entre el fondo intermedio y la pared Montar el aparato a una altura considerable de manera que sea posible sacar las bandejas de aluminio sin problemas Montaje en esquina Figura 3 Para que sea posible abrir la puerta del aparato observar una distancia D en el montaje en esquina La medida E depende del grosor del frontal del mueble bajo el tirador Conectar el aparato El aparato pertenece a la clase de protec ción I y sólo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra El aparato debe estar desconectado de la corriente para poder realizar los trabajos de montaje El aparato solo puede conectarse con el cable de conexión suministrado Conectar el cable de conexión en la parte posterior del aparato debe oírse un click Puede adquirirse un cable de conexión de mayor longitud a través del Servicio de Asistencia Técnica El cable de conexión sólo puede ser sustituido por un cable original que puede solicitarse a través del Servicio de Asistencia Técnica La protección contra contacto manual debe garantizarse mediante el montaje Cable de conexión con enchufe con toma de tierra El aparato sólo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación regla mentaria y provista de toma a tierra Si una vez realizado el montaje el enchufe no está suficientemente cerca la instalación debe contar con un disposi tivo de separación omnipolar con una distancia de contacto mínima de 3 mm Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especia lista autorizado Para el técnico tienen validez las disposiciones y normativas legales del suministrador de energía eléctrica regional Para la instalación se necesita un dispo sitivo de separación omnipolar con una abertura de contacto de como mínimo 3 mm Identificar el conductor de fases y el conductor neutro cero de la caja de conexión El aparato puede resultar dañado si no se conecta de forma ade cuada Conectar el aparato según el esquema de conexión Consultar la tensión en la placa de características Conectar los conduc tores de la línea de conexión a red de acuerdo con la codificación por colores Verde amarillo cable de toma a tierra Azul cero cable neutro Marrón fase conductor externo Solo para el Reino Unido y Australia No conectar con un enchufe de 13 A o proteger con 13 A Solo para Suecia Finlandia y Noruega El aparato también puede conectarse al sistema de toma de tierra mediante el conector suministrado Este conectar debe quedar accesible una vez finalizado el montaje Si no es así deberá instalarse de nuevo un dispositivo de separación omnipolar con una abertura de contacto de como mínimo 3 mm Fijar el aparato Figura 5 Si fuera necesario montar el distanciador Introducir el aparato por completo y centrarlo Atornillar el aparato El espacio entre la superficie de trabajo y el aparato no debe obstruirse con listones suplementarios Desmontaje Desconectar el aparato de la corriente Aflojar los tornillos de ajuste Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo Preparar o móvel figura 1 Só urna montagem correcta em conformidade com as presentes instrugóes de montagem garante urna utilizagáo segura O instalador arca com a responsabilidade por daños decorrentes de urna montagem incorrecta Os movéis para encastrar tém de ser resistentes a urna temperatura de 90 C as frentes dos movéis adjacentes tém de resistir a urna temperatura de 70 C Todos os trabalhos de recorte no móvel e bancada de trabalho devem ser realizados antes da colocagáo dos aparelhos Remover as aparas pois podem prejudicar o funcionamento dos componentes eléctricos Cuidado ao encastrar As pegas que ficam acessíveis durante a montagem podem ter arestas afiadas Para evitar ferimentos por corte devem ser utilizadas luvas de protecgáo A tomada do aparelho deverá situar se na zona sombreada B ou tara do espago de instalagáo É necessário deixar um espago de 5 mm entre o aparelho e as frentes dos movéis adjacentes para ventilagáo Os movéis que náo se encontrem fixos devem ser fixados á parede com um L normal C Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 O fundo falso do armário em volta precisa de um recorte para ventilagáo Fixar a bancada de trabalho ao móvel de encastrar Caso queira montar o torno de encastrar por baixo de urna placa de cozinhar tenha em atengáo as instrugóes de montagem da placa de cozinhar Aparelho em armário vertical figuras 2 4 É também possível montar o aparelho num armário vertical Para permitir a ventilagáo do torno as bases de suporte devem estar situadas a cerca de 20 mm da parede Monte o aparelho apenas até urna altura em que seja possível retirar os tabuleiros sem problemas Instalagáo em cantos figura 3 De modo a conseguir abrir a porta do aparelho respeite a medida D aquando da instalagáo em cantos A medida E depende da espessura da frente do móvel por baixo da pega