Siemens HB78AB590 [11/14] Qjqaó vtouaáni
![Siemens HB78AB590 [11/14] Qjqaó vtouaáni](/views2/1027608/page11/bgb.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiokalu steen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alla kuva 1 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 9
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 10
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 10
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Conectar el aparato 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Montaje en esquina figura 3 10
- Preparar los muebles figura 1 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Apenas para gb e australia 11
- Apenas para suécia finlandia e noruega 11
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranza 11
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranza 11
- Desmontar 11
- Fixar o aparelho figura 5 11
- Ligar o aparelho 11
- Npoctoipaoía 11
- Náyko epyaoíaq 11
- Qjqaó vtouaáni 11
- Tono0étror 11
- Vrouaanioú 11
- Xuoksuq 11
- Ycúvía 11
- Úv5eoq tqq ouokeuqq 11
- Arpaípeoq 12
- Demontáz 12
- Móvo mcydaq bpctavía kai auarpaaía 12
- Móvo zouqöia oiaavöia 12
- Nopßqyia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Príprava nábytku obrázek 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojení spotrebice 12
- Ztepéwar tqq auokeuqq 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Panasonic NN-K544 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG820CRL Инструкция по эксплуатации
- Olympus Stylus Tough-6020 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 38/230 Laser 610250 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K545 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AB550F Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP2500T Инструкция по эксплуатации
- Midea AG823AFJ Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520SU Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 65/230 610104 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K571MF Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AB560 Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP4000 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG821LMK Инструкция по эксплуатации
- Sharp 32LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson RD 7H-ES 0009408 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K574 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510E Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP7100 Инструкция по эксплуатации
- Midland G5 2шт. Инструкция по эксплуатации
Ligar o aparelho Fixar o aparelho figura 5 0 aparelho corresponde á classe de seguranza I e deve ser posto a funcionar exclusivamente com urna ligapao com condutor de protecqáo O aparelho deve estar desligado da corrente durante qualquer trabalho de montagem A ligagáo do aparelho deve ser efectuada exclusivamente com o cabo de ligaqáo fornecido Introduza o cabo de ligaqao na parte de trás do aparelho clic No Serviqo de Assisténcia Técnica poderá adquirir um cabo de ligagáo de maior comprimento O cabo de ligaqáo deve ser substituido apenas por um cabo original disponível no Serviqo de Assisténcia Técnica A protecqao contra contacto acidental deve ficar assegurada na instalapáo Monte o distanciador se necessário Insira totalmente o aparelho e centre o Aparafuse o aparelho A trincha entre a bancada de trabalho e o aparelho náo deve ser fechada com barras adicionáis Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranza Móvo q ocúorq eyKaráoTaoq oúpcpcúva p auréq nq oóqyísq ouvappoAóyqoqq syyuárai Tqv aocpaXq Xsiroupyía le nspínTCúoq nou 6qpioupyq0oúv qpiéq anó Aá0oq syKaráoraoq Tqv su0úvq cpépei o syKaraoTáTqq Ta svrotxi ópsva vrouAáma npénst va eívai av08KriKá arq 0sppoKpaoía péxpi Touq 90 C oí ysiTOViKéq npooóipsiq vrouÁanicúv péxpt 70 C EKrsAÉcns óAsq Tiq epYaoísq Konqq TCÚV avotypáTCúv ara vrouXánia KOI arov náyKo epYaoíaq npiv Tqv Tono0érqoq TCÚV OUOKSUCÚV AnopaKpúvsrs ra anópAqra nptovíSta ypé a q AstToupyía TCÚV qAsKrptKCúv s apTqpárcüv pnopsí va enqpeaareí apvqriKá npoooxq Kará ir v Tono0érqoq E apTqpara Ta onoía KOTÓ Tq SiápKeia rqq ouvappoAóyqoqq sívai npooiTá pnopsí va eívai Korprepá Fia Tqv anocpuyq Tpaupanopcúv popáis Yávna npoaraoíaq To KOUTÍ oúvSsoqq OUOKSUCÚV npénst va ppíOKSTai arqv nspioxq Tqq ypappooKiaopévqq snicpávsiaq B q é cú anó TO X P0 Tono0STqoqq Msra ú rqq ouoKsuqq Kat TCÚV YSITOVIKCÚV nXsupcúv TCÚV vrouAanicúv sívat anapaÍTqro va unápxsi éva KSVÓ 5 mm Erspscúars ra pq arspscúpéva vrouAánia ps pía ycúvía TOU spnopíou C arov TOÍXO O aparelho deve ser ligado apenas a urna tomada com contacto de seguranza instalada em conformidade com as normas Se a ficha nao ficar acessível após a montagem a instalagáo deve estar provida de um dispositivo seccionador omnipolar com urna distancia de contacto mínima de 3 mm Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranza O aparelho só deve ser ligado por um técnico autorizado Sao aplicáveis as normas do fornecedor de electricidade regional Na instalapáo deverá existir um disposi tivo de corte omnipolar com urna aber tura de contacto de pelo menos 3 mm Identifique na tomada de ligapáo os fios fase e neutro zero Urna ligagáo errada pode danificar o aparelho Respeite sempre o esquema de ligapáo Consulte a tensáo na placa de carac terísticas Ligue os condutores do cabo de ligagáo á rede de acordo com a codificapáo de cores Verde amarelo condutor de protecgáo Azul zero condutor neutro Castanho fase condutor externo Apenas para GB e Australia Nao use urna ficha de 13 A ou um fusível de 13 A Apenas para Suécia Finlandia e Noruega O aparelho também pode ser ligado com a ficha com sistema de contacto de seguranza fornecida Esta última deve estar acessível após a montagem Se tal nao for o caso deverá existir na instalaqáo um dispositivo de corte omni polar com urna abertura de contacto de pelo menos 3 mm Desmontar Desligar o aparelho da tensáo Desapertar os parafu sos de fixagáo Levantar ligeiramente o aparelho e extrai lo completamente para fora npocToipaoía TOU vrouAanioú EIK 1 XuoKsuq KÓTÜ anó TOV náyKo Epyaoíaq EIK 1 O svSiápsaoq nároq TOU vrouAanioú svroixiopoú xpeiá eiai éva ávoiypa aspiopoú ZTSpstúors TOV náyKo spyaoíaq návcú ara svroix ópsva vrouAáma Eáv o svroix ópsvoq cpoúpvoq Tono0srq0sí KÓTCÚ anó pía páoq SOTICÚV npooé TE Tiq oSqyísq ouvappoAóyqoqq rqq páoqq SOTICÚV XuoKsuq CTE QjqAó VTOuAáni EIK 2 4 H Tono0éTqoq rqq ouoKsuqq sívai sníoqq Suvaní os ipqAó vrouXáni Fia TOV aspiopó TOU poúpvou npénst ot svStápsooi nárot va éxouv pía anóaraoq nspínou 20 mm anó TOV TOÍXO Tono0érqoqq Tono0STqors rq ouoKsuq póvo TÓOO ipqXá CÚOTS va pnopoúv va anopaKpúvovrai ra raipiá X pÍQ npópÁqpa Tono0ÉTr or CTE ycúvía EIK 3 Fia va pnopsí va avoí si q nópra Tqq ouoKsuqq Kará Tqv Tono0érqoq os ycúvía AápsTS unóipq nq Siaoráosiq D H Siáaraoq E s aprárai anó TO náxoq rqq npóooipqq TOU VTOuAanioú KÓTCÚ anó rq Aapq 2úv5eoq Tqq ouoKeuqq H ouoKsuq avranoKpívsTai arqv Korqyopía npoaraoíaq I KOI enirpénerai va Asiroupysí póvo ps oúvSsoq aycúyoú npoaraoíaq ysícüoq Zs óAsq nq spyaoísq ouvappoAóyqoqq npénsi q ouoKsuq va ppíOKsrai SKTÓq Táoqq H ouoKsuq enrrpénsTai va ouvSs0sí póvo ps TO ouvqppévo KOACÚSIO oúvSsoqq ZuvSéars TO KOXCÚSIO oúvSsoqq arqv níocú nXsupá rqq ouoKsuqq KÁIK Eva psyaXÚTEpo KOACÚSIO oúvSsoqq sívai 5ia0éoipo arqv unqpsoía TSXVtKqq sEqnqpérqoqq nsAarcúv To KOACÚSIO oúvSsoqq eniTpénsrai va avriKaraaraOsí póvo ps éva yvqoio KOACÚSIO 5ia0éoipo péocú rqq unqpsoíaq rsxviKqq s unqpérqoqq nsAarcúv H npoaraoía snacpqq npénsi va s aocpaAí srai ps Tqv Tono0érqoq KaAúóio CTÚvóECTqq pe peupaToAqnTq q iq CTOÚKO H ouoKsuq snrrpénsrai va ouvós0sí os pía npí a OOÚKO nou sívai syKaTsarqpévq oúpcpcúva ps rouq Kavoviopoúq Eáv TO qxq psrá rqv TonoOérqoq Ssv sívai nAéov npooiró npénst anó rqv nAsupá Tqq syKaráaraoqq va unápxet pía Stára q SiaKonqq ÓACÚV TCÚV nóAcúv ps pía sAáxiorq anóaraoq snacpqq 3 mm KaAúóio CTÚvSECTqq X P peupaToAqnTq q iq CTOÚKO Móvo évaq aósioúxoq syKcrraaráTqq snnpénsrai va ouvóéosi Tq ouoKsuq Fia auróv IOXÚOUV oí Kavoviopoí Tqq ToniKqq Stavopqq psúparoq Zrqv syKaráoraoq npénst va unápxet pía Stára q SiaKonqq ÓACÚV TCÚV nóAcúv ps éva ÓIÓKSVO snacpqq TO Aiyórspo 3 mm E aKpipcúors rouq aycúyoúq TCÚV cpáoscúv KOI TOV ouóérspo aycúyó pqSév oro KOUTÍ oúvSsoqq le nspímcúoq socpaApévqq oúvSsoqq pnopsí q ouoKsuq va unoorsí qpiá