Siemens HB78AB590 [13/14] Демонтаж
![Siemens HB78AB590 [13/14] Демонтаж](/views2/1027608/page13/bgd.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiokalu steen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alla kuva 1 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 9
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 10
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 10
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Conectar el aparato 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Montaje en esquina figura 3 10
- Preparar los muebles figura 1 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Apenas para gb e australia 11
- Apenas para suécia finlandia e noruega 11
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranza 11
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranza 11
- Desmontar 11
- Fixar o aparelho figura 5 11
- Ligar o aparelho 11
- Npoctoipaoía 11
- Náyko epyaoíaq 11
- Qjqaó vtouaáni 11
- Tono0étror 11
- Vrouaanioú 11
- Xuoksuq 11
- Ycúvía 11
- Úv5eoq tqq ouokeuqq 11
- Arpaípeoq 12
- Demontáz 12
- Móvo mcydaq bpctavía kai auarpaaía 12
- Móvo zouqöia oiaavöia 12
- Nopßqyia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Príprava nábytku obrázek 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojení spotrebice 12
- Ztepéwar tqq auokeuqq 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Panasonic NN-K544 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG820CRL Инструкция по эксплуатации
- Olympus Stylus Tough-6020 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 38/230 Laser 610250 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K545 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AB550F Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP2500T Инструкция по эксплуатации
- Midea AG823AFJ Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520SU Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 65/230 610104 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K571MF Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AB560 Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP4000 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG821LMK Инструкция по эксплуатации
- Sharp 32LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson RD 7H-ES 0009408 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K574 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510E Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP7100 Инструкция по эксплуатации
- Midland G5 2шт. Инструкция по эксплуатации
ги Подготовка мебели рис 1 Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За повреждения из за неправильной установки ответственность несет сборщик Мебель для встройки должна выдерживать температуру до 90 С а соседние фасады до 70 С Все работы по выполнению вырезов на мебели и столешнице следует производить до установки приборов Удалите опилки так как они могут нарушить работу электрических компонентов Будьте осторожны Детали открытые при монтаже могут быть острыми Чтобы не порезаться во время монтажа используйте защитные перчатки Розетка для подключения прибора должна находиться в заштрихованной области В или за пределами встраиваемого модуля Между прибором и соседними фасадами должен быть зазор минимум 5 мм Незакрепленные модули прикрепите к стене с помощью обычного уголка С Прибор под столешницей рис 1 В разделительной перегородке шкафа в который встраивается прибор должно быть отверстие для вентиляции Закрепите столешницу на модулях При установке встраиваемых духовых шкафов под варочной панелью соблюдайте инструкцию по монтажу варочной панели Установка прибора в шкаф колонну Рис 2 4 Прибор можно также встраивать в шкаф колонну Для обеспечения вентиляции духового шкафа между промежуточными полками и прибором должен оставаться зазор прим 20 мм Устанавливайте приборы на такой высоте на которой будет удобно вынимать противни Монтаж в углах Рис 3 Чтобы дверь могла свободно открываться при монтаже в углах учитывайте расстояние указанное на рисунке О Значение Е зависит от толщины фронтальных панелей мебели под ручкой Подключение прибора к сети Прибор соответствует классу защиты I поэтому он должен эксплуатироваться только с подключенным заземлением Во время проведения всех монтажных работ прибор должен быть обесточен Прибор можно подключать к сети только посредством входящего в комплект сетевого провода Подсоедините сетевой провод к задней стенке прибора до щелчка Более длинный сетевой провод можно заказать в сервисной службе Сетевой провод можно менять только на такой же заказанный в сервисной службе При установке нужно обеспечить защиту от прикосновения Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом Прибор можно подключать к сети только через правильно установленную розетку с заземляющим контактом Если после установки прибора до штепсельной вилки невозможно будет добраться то при установке следует сделать специальный выключатель для размыкания всех полюсов с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта Подключение прибора должен производить только квалифицированный специалист Он обязан соблюдать национальные и региональные нормы электроснабжения При установке следует предусмотреть специальный выключатель для размыкания всех полюсов с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм Определите фазовый и нейтральный нулевой контакты в розетке для подключения В случае неправильного подключения прибор может быть поврежден Подключение должно осуществляться в строгом соответствии со схемой подключения Напряжение см на типовой табличке Провода сетевого жгута необходимо подсоединять в соответствии с цветовой маркировкой Желто зеленый защитный провод Синий ноль нулевой провод Коричневый фазовый провод Только для Великобритании и Австралии Запрещается использовать штепсельную вилку рассчитанную на силу тока 13 А или предохранитель на 13 А Только для Швеции Финляндии и Норвегии Прибор также может быть подключен входящей в комплект штепсельной вилкой с заземляющим контактом Обеспечьте к ней свободный доступ Если это невозможно то должен быть установлен специальный выключатель с размыканием всех полюсов с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм Закрепление прибора рис 5 Если необходимо установите распорки Вставьте прибор до конца и выровняйте по центру Закрепите прибор Зазор между столешницей и прибором необходимо закрыть дополнительной планкой Демонтаж Обесточьте прибор Выверните винты крепления Приподнимите и выньте прибор