Siemens HB78AB590 [9/14] Asennus kulmaan kuva 3
![Siemens HB78AB590 [9/14] Asennus kulmaan kuva 3](/views2/1027608/page9/bg9.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiokalu steen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alla kuva 1 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 9
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 10
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 10
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Conectar el aparato 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Montaje en esquina figura 3 10
- Preparar los muebles figura 1 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Apenas para gb e australia 11
- Apenas para suécia finlandia e noruega 11
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranza 11
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranza 11
- Desmontar 11
- Fixar o aparelho figura 5 11
- Ligar o aparelho 11
- Npoctoipaoía 11
- Náyko epyaoíaq 11
- Qjqaó vtouaáni 11
- Tono0étror 11
- Vrouaanioú 11
- Xuoksuq 11
- Ycúvía 11
- Úv5eoq tqq ouokeuqq 11
- Arpaípeoq 12
- Demontáz 12
- Móvo mcydaq bpctavía kai auarpaaía 12
- Móvo zouqöia oiaavöia 12
- Nopßqyia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Príprava nábytku obrázek 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojení spotrebice 12
- Ztepéwar tqq auokeuqq 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Panasonic NN-K544 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG820CRL Инструкция по эксплуатации
- Olympus Stylus Tough-6020 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 38/230 Laser 610250 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K545 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AB550F Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP2500T Инструкция по эксплуатации
- Midea AG823AFJ Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520SU Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 65/230 610104 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K571MF Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AB560 Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP4000 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG821LMK Инструкция по эксплуатации
- Sharp 32LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson RD 7H-ES 0009408 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K574 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510E Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP7100 Инструкция по эксплуатации
- Midland G5 2шт. Инструкция по эксплуатации
Monteringen mä ikke gä ut over beroringsbeskyttelsen Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt Apparate mä bare kobles til en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt Dersom stöpselet ikke er tilgjengelig etter montering mä det installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand pä minst 3 mm Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt Apparate mä bare tiIkobles av en godkjeni fagperson Vedkommende mä folge bestemmelsene fra den lokale elektrisitetsleverandoren De skal inngä en flerpolei skillebryter med minst 3 mm kontaktäpning i installasjonen Identifiser fase og nulleder i stikkontakten Apparate kan bli odelag ved feil tilkobling Tilkoblingen mä skje iht tilkoblingsskissen Se iypeskiliei for spenning Lederne I nettledningen mä tilkobles iht folgende fargekoding Gronn gul jordledning Blä null noytralleder Brun fase ytterleder Kun for Storbritannia og Australia Ikke koble til med en 13 A stikkontakt eller sikre med 13 A For Sverige Finland og Norge Apparate kan ogsä tilkobles via det medfolgende stöpselet og jordet stikkontakt Denne mä vaere tilgjengelig etter innbyggingen Hvis dette ikke er tilfelle mä det installeres en flerpolet skillebryter med minst 3mm kontaktavstand Festing av apparatet figur 5 Monter avstandsholderen ved behov Skyv apparatet belt inn og i midten Skru fast apparatet Glipen mellom arbeidsplate og apparat mä ikke lukkes av lister e l Utmontering Koble apparatet spenningslost Losne festeskruene Loft apparatet litt opp og trekk det belt ut fi Keittiokalu steen valmistelu kuva 1 Ainoastaan nâiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa turvallisen kâyton Asentaja vastaa vâârâstâ asennuksesta johtuvista vahingoista Kalusteen tâytyy kestâà lâmpôtilaa 90 C ympârillâ olevien kalusteiden etuosien vâhintâân lâmpôtilaa 70 C Tee kaikki kalusteiden ja tyôtason leikkaukset ennen laitteen asennusta Poista lastut sâhkôisten rakenneosien toiminta voi hàiriytyâ Ole varovainen kun teet asennustyôtâ Osât joihin pââset asennuksen aikana kâsiksi voivat olla terâvâreunaisia Kâytâ suojakâsineitâ jotta vâltât viiltohaavat Laitteen liitântârasian tulee olla viivoitetun pinnan alueella B tai asennusalueen ulkopuolella Laitteen ja viereisten keittiôkalusteiden etuosien vâlissâ pitâà olla ilmatilaa vâhintâân 5 mm Kiinnitâ irralliset kalusteet yleisesti saatavana olevalla kulmalevyllâ C seinâân Laite tyôtason alla kuva 1 Asennuskaapin vâlipohjassa tâytyy olla tuuletusrako Kiinnitâ tyôtaso kalusteeseen Jos kalusteeseen asennettava uuni asennetaan keittotason alie ota keittotason asennusohje huomioon Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 Laite voidaan asentaa myôs korkeaan kaappiin Uunin tuuletusta varten pitââ vâlipohjien ja seinân vâlissâ olla noin 20 mm n rako Asenna laite siten ettâ leivinpellit saa otettua uunista ilman ongelmia Asennus kulmaan kuva 3 Jotta laitteen luukku saadaan avattua ota kulmaan asentaessasi huomioon mitât D Mitta E riippuu kalusteen etuosan paksuudesta kahvan alapuolella Laitteen liittâminen Laitteen suojaluokka on I ja sen kâyttô on sallittu vain maadoitusliitânnân kanssa Laitteessa ei saa olla jânnitettâ asennustôitâ tehtâessâ Laitteen saa liittââ vain mukana toimitetun lütântâjohdon kanssa Kytke liitântâjohto laitteen takasivulle klikl Pidempi liitântâjohto on saatavana huoltopalvelusta Lütântâjohdon saa vaihtaa vain alkuperâiseen liitântâjohtoon joka on saatavana huoltopalvelusta Asennuksessa tâytyy taata kosketussuoja Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke Laitteen saa liittââ ainoastaan mâârâystenmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan Jos pistokkeeseen ei pââse asennuksen jâlkeen enââ kâsiksi asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisvâli on vâhintâân 3 mm Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta Laitteen saa liittââ vain valtuutettu asentaja Asentajan on noudatettava paikallisen sâhkônjakelijan mâârâyksiâ Asennukseen tarvitaan jokanapainen kat kaisin jonka koskettimien avautumisvâli on vâhintâân 3 mm Yksilôi vaihe ja nollajohto liitântârasiassa Virheellinen liitântâ voi vaurioittaa laitetta Liitâ laite vain liitântâkuvan mukaan Jânnite ks tyyppikilpi Liitâ verkkoliitântâjohdon johtimet vârikoodien mukaan Virheâ keltainen Suojajohdin Sininen Nollajohdin Ruskea Vaihejohdin Vain Britannia ja Australia Àlâ liitâ 13 A n pistokkeen kanssa tai kâytâ 13 A n sulaketta Vain Ruotsi Suomi ja Norja Laite voidaan liittââ myôs mukana toim itetul la suojakosketi npi stokkeella Tâhân pitââ pââstâ kâsiksi asennuksen jâlkeen Jos tâmâ ei oie mahdollista asennukseen tarvitaan jokanapainen kat kaisin jonka koskettimien avautumisvâli on vâhintâân 3 mm Laitteen kiinnittâminen kuva 5 Asenna tarvittaessa vâlike Tyônnâ laite kunnolla paikalleen ja kohdista keskelle Ruuvaa laite kiinni Tyôtason ja laitteen vâlistâ rakoa ei saa sulkea lisâlistalla Irrotus Tee laite jânnitteettômâksi Irrota kiinnitysruuvit Nosta laitetta kevyesti ja vedâ se kokonaan ulos