Siemens HB78AB590 [12/14] Arpaípeoq
![Siemens HB78AB590 [12/14] Arpaípeoq](/views2/1027608/page12/bgc.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiokalu steen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyôtason alla kuva 1 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitântâjohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitântâjohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 9
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 10
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 10
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Conectar el aparato 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Montaje en esquina figura 3 10
- Preparar los muebles figura 1 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Apenas para gb e australia 11
- Apenas para suécia finlandia e noruega 11
- Cabo de ligapáo com ficha com contacto de seguranza 11
- Cabo de ligapáo sem ficha com contacto de seguranza 11
- Desmontar 11
- Fixar o aparelho figura 5 11
- Ligar o aparelho 11
- Npoctoipaoía 11
- Náyko epyaoíaq 11
- Qjqaó vtouaáni 11
- Tono0étror 11
- Vrouaanioú 11
- Xuoksuq 11
- Ycúvía 11
- Úv5eoq tqq ouokeuqq 11
- Arpaípeoq 12
- Demontáz 12
- Móvo mcydaq bpctavía kai auarpaaía 12
- Móvo zouqöia oiaavöia 12
- Nopßqyia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Príprava nábytku obrázek 1 12
- Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojení spotrebice 12
- Ztepéwar tqq auokeuqq 12
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Panasonic NN-K544 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG820CRL Инструкция по эксплуатации
- Olympus Stylus Tough-6020 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 38/230 Laser 610250 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K545 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AB550F Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP2500T Инструкция по эксплуатации
- Midea AG823AFJ Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520SU Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 65/230 610104 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K571MF Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AB560 Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP4000 Инструкция по эксплуатации
- Midea AG821LMK Инструкция по эксплуатации
- Sharp 32LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson RD 7H-ES 0009408 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K574 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510E Инструкция по эксплуатации
- Philips HMP7100 Инструкция по эксплуатации
- Midland G5 2шт. Инструкция по эксплуатации
ZuvSéore Tq ouoKeuq novo oúpqxiwa pe io oxéóio oúvóeoqq Fia TT V Táori ßÄens arqv nivaKÍóa TÚnou ZuvSéore rauq KÁcúvouq TOU KaÄmötou oúvSeoqq oro SÍKTUO TOU psúparoq oúpqxüva pe TO avríoroixa xpújjara npáoivoKÍTpivo Ayuyóq npoaraoíaq yetoori MnÁe pqSév OuSéTepoq aycúyóq Kaipé 0áoq e üJTepiKÓq aycúyóq Móvo McydAq BpcTavía Kai AuarpaAía Mr OUVSéSTS TT OUOKSUIÍ P va peuparoAqnrq rpiq 13 A ií pqv TI V aoipaAÍ STS pe 13 A Móvo Zouqöia OiAavöia KOI Nopßqyia H ouoKeuq pnopeí va ouvöe0ei enioqq pe TO ouvqppévo peuparoAqnrq rpiq pe pia npi a OOUKO Aurr q npi a npenei perú Tqv Tono0érqoq va eívai npooiTq Orav auró öe oupßaivei npénei ano Tqv nAeupá Tqq eyKaráaraoqq va Tono08Tq0eí avá pía Siára q öiaKonqq ÓÁOV TÜJV nóÁov pe SIÓKSVO enaipqq TO Aiyórepo 3 mm ZTEpéwar Tqq auoKEuqq EIK 5 Eáv xP ia0T C ouvappoAoyqore rauq anoaráreq Znpcú Te rq ouoKeuq evreÄcuq péoa Kai KevrpápeTé Tqv BiScúore KaAá Tq ouoKeuq H oxiopq peTa ú TOU náyKou epyaoíaq Kai Tqq ouoKSuqq Sev eniTpenerai va KaAu p0eí an ó npóo0eTa nqxáKia Arpaípeoq 0éore rq ouoKeuq 8Króq Táoqq Aúare nq ßi Seq OTepéooqq AvaaqKCúare eAaippá Tq ouoKeuq Kai Tpaßq Te Tqv evreAdjq é cü es Príprava nábytku obrázek 1 Jen odborná vesiavba podle iohoto montázniho návodu zaruci bezpecné pouzíváni Za skody zpúsobené chybnou vesiavbou ruci montázni firma Vestavny nábytek musí byt odolny vúci teploté az do 90 C prilehlé predni hrany nábytku az do 70 C Vsechny vyrezové práce na nábytku a pracovní desee proveerte pred nasazením spotrebicú Odstrañte piliny funkee elektrickych soucástek by mohla byt negativné ovlivnéna Pozor pri montázi Cásti které jsou pfistupné pri montázi mohou mít ostré hrany Abyste zabránili porezáni pouzívejte ochranné rukavice Zásuvka pro pripojení spotrebice musí byt umisténa v oblasti vysrafované plochy B nebo mimo prostor zabudováni spotrebice Mezi spotrebicem a prilehlymi prednimi hranami nábytku musí byt vzduchová mezera 5 mm Neupevnény nábytek pripevnéte ke sténé bézné prodávanym úhelnikem C Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 1 U mezidna nábytkového korpusu je nutny vétraci vyrez Pracovní desku pripevnéte kvestavnému nábytku Pokud vestavnou pecicí troubu montujete pod varnou desku ridte se montáznim návodem pro varnou desku Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 Spotrebic Ize zabudovat také do vysoké skríñky Kvúli odvétráváni pecicí trouby musí byt mezi sténou a mezidnem mezera cea 20 mm Spotrebic umistéte maximálné do takové vysky abyste mohli bez problémú vyjímat plechy na pecení Vestavba do rohu obrázek 3 Aby bylo mozno otevírat dvírka spotrebice je nutné pri vestavbé do rohu dodrzet rozméry D Rozmér E závisí natloustce predni hrany nábytku pod madlem Zapojení spotrebice Spotrebic odpovídá stupni ochrany I a smi byt pripojen jen kabelem sochrannym vodicem Pri veskerych montáznich pracich musí byt spotrebic odpojeny od sité Spotrebic smí byt pripojen pouze pomoci privodniho kabelu ktery je soucástí dodávky Zapojte prívodní kabel na zadni strané spotrebice zacvaknout Delsi prívodní kabel Ize obdrzet u zákaznického servisu V pfipadé vymény smi byt pouzit pouze originálni kabel ktery Ize obdrzet u zákaznického servisu Ochrana proti dotyku musí byt zajisténa vestavbou Prívodní kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem Spotrebic se smi zapojovat pouze do predpisové instalované sítbvé zásuvky sochrannym kolikem Jestlize zásuvka neni po vestavbé spotrebice pristupná musí se na strané instalace pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Prívodní kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem Elektrické zapojení smi provádét pouze koncesovany odbornik Platí pro néj ustanoveni regionálniho dodavatele elektriny Pri instalad se musí pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Identifikujte fázové vodice a nulovy vodic v pripojovaci zásuvce V pripadé nesprávného pripojení múze dojit k poskozeni spotrebice Pripojení provádéjte pouze podle schématu pripojení Napétí viz typovy stítek Pri zapojováni vodicú sítbvé pripojky dodrzujte barevné rozliseni zeleno zlutá ochranny vodic modrá nulovy vodic hnédá fáze krajni vodic Pouze Velká Británie a Austrálie Nepripojujte pomoci 13 A zástrcky ani nepouzívejte jisténí 13 A Pouze Svédsko Finsko a Norsko Spotrebic Ize pripojit také pomoci prilozené zástrcky s ochrannym kontaktem Zástrcka musí byt pristupná i po dokonceni vestavby Pokud tomu tak neni je nutné na strané instalace rovnéz pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Upevnéní spotrebice obrázek 5 V pripadé potreby namontujte rozpérku Spotrebic zcela zasuñte a stredové vyrovnejte Spotrebic prisroubujte Mezera mezi pracovní deskou a spotrebicem se nesmi zakryvat zádnymi pridavnymi listami Demontáz Spotrebic odpojte od sité Uvolnéte upevñovaci srouby Spotrebic mimé nazdvihnéte a zcela vytáhnéte