Siemens HE33GB550 [6/11] Combinación de aparatos
![Siemens HE33GB550 [6/11] Combinación de aparatos](/views2/1027743/page6/bg6.png)
Содержание
- Ausbau 3
- Combination appliances 3
- Connecting the appliance 3
- Corner installation figure 3 3
- Eckeinbau bild 3 3
- Gerät anschließen 3
- Gerät befestigen bild 4 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 2 3
- Geräte kombination 3
- Möbel vorbereiten bild 1 3
- Oven under the work surface fig 2 3
- Preparing the units fig 1 3
- Removal 3
- Securing the appliance figure 4 3
- Allacciamento dell apparecchio 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 2 4
- Combinaison des appareils 4
- Combinazione di piü apparecchi 4
- Dépose 4
- Encastrement angulaire fig 3 4
- Fixer l appareil fig 4 4
- L appareil sous le plan de travail fig 2 4
- Montaggio angolare figura 3 4
- Preparazione dei mobili figura 1 4
- Préparation du meuble fig 1 4
- Raccordement de l appareil 4
- Apparaat aansluiten 5
- Apparaat bevestigen afbeelding 4 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 2 5
- Apparat under bordplade figur 2 5
- Combinatie van apparatuur 5
- Demontage 5
- Fissaggio dell apparecchio figura 4 5
- Forberede kokkenelement figur 1 5
- Hjornemontage figur 3 5
- Hoekinbouw afbeelding 3 5
- Kombination af apparater 5
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 5
- Smontaggio 5
- Tilslutte apparatet 5
- Afmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 2 6
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 2 6
- Combinación de aparatos 6
- Combinaçâo de aparelhos 6
- Conectar el aparato 6
- Desmontar 6
- Fastgore apparatet figur 4 6
- Fixar o aparelho figura 4 6
- Instalagáo em cantos figura 3 6
- Ligar o aparelho 6
- Montaje en esquina figura 3 6
- Preparar los muebles figura 1 6
- Preparar o móvel figura 1 6
- Acpaípsaq 7
- Desmontaje 7
- Fijar el aparato figura 4 7
- Gugkeuwv 7
- Itepéwaq tqç auakeuqç 7
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 7
- Kombinasjon av apparater 7
- Npoetoipaaia 7
- Náyko epyaaiaq 7
- Tonoôétqaq os ywvia 7
- Vtouàaniou 7
- Zuaksuq 7
- Zuvsuaapôç 7
- Zuvôeaq tqç auakeuqç 7
- Anslut enheten 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 2 8
- Demontering 8
- Enhet under bänkskiva bild 2 8
- Fastmontering av enheten bild 4 8
- Festing av apparatet figur 4 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Innbygging i hjomer figur 3 8
- Keittiókalusteen valmistelu kuva 1 8
- Koble til apparatet 8
- Kombinerad utrustning 8
- Laite tyótason alia kuva 2 8
- Laitteiden yhdistáminen 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Utmontering 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Irrotus 9
- Kombinace spotrebicu 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 4 9
- Laitteen liittaminen 9
- Príprava nábytku obrázek 1 9
- Демонтаж 9
- Закрепление прибора рис 4 9
- Комбинирование приборов 9
- Монтаж в углах рис 3 9
- Подготовка мебели рис 1 9
- Подключение прибора к сети 9
- Прибор под столешницей рис 2 9
- Cihazlann kombinasyonu 10
- Demontaz 10
- Demontáz 10
- Kombinacja urzqdzeñ 10
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 10
- Montaz narozny rys 3 10
- Montaz urzqdzenia rys 4 10
- Podtqczanie urzqdzenia 10
- Przygotowanie mebli rys 1 10
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 2 10
- Upevnéní spotrebice obrázek 4 10
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 2 10
- Vestavba do rohu obrázek 3 10
- Zapojení spotrebice 10
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 2 11
- Cihazi baglama 11
- Cihazi sabitleyiniz resim 4 11
- Kóse montaji resim 3 11
- Sókülmesi 11
Похожие устройства
- Samsung WF7520NU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003S Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-6N 754106S Инструкция по эксплуатации
- Miele B995 D Инструкция по эксплуатации
- Explay GN-510 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 28LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33CB550 Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-1 (50000020M) Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-7000Tab Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-350 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C784 Инструкция по эксплуатации
- Jet BD-3 (50000080M) Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-552AG Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520NA Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB210S Инструкция по эксплуатации
- Proma PPK-115UH 25330744 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-536T Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-310 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23GB540 Инструкция по эксплуатации
Identificer fase og nulledere i tilslutningsstikkontakten Hvis apparatet tilsluttes forkert kan det blive beskadiget Apparatet mä kun tilsluttes iht tilslutningsdiagrammet Vedr spaending se typeskilt Placer apparatet foran kokkenelementet inden tilslutningen Tilslutningskablet skal vsere tilstraekkelig langt Fastgore apparatet figur 4 Monter om nodvendigt af stand sstykket Skyd apparatet helt ind og centrer det Skru apparatet fast Spalten mellem bordplade og apparat mä ikke lukkes med ekstra Ilster Aparelho sob a bancada de trabalho figura 2 A tomada do aparelho deverá situar se na zona sombreada B ou tora do espago de instalagáo O fundo falso do armário em volta precisa de um recorte para ventilagáo Os movéis que nao se encontrem fixos devem ser fixados á parede com um L normal C Fixar a bancada de trabalho ao móvel de encastrar Instalagáo em cantos figura 3 De modo a conseguir abrir a porta do aparelho respeite a medida D aquando da instalagáo em cantos A medida E depende da espessura da frente do móvel por baixo da pega Afmontering Ligar o aparelho Sorg for at apparatet er uden spaending Skru fastgoringsskruerne ud Loft apparatet lidt og traek det helt ud Trask kogesektionens tilslutningsstik ud se monteringsvejledningen for kogesektionen O aparelho só deve ser ligado por um técnico autorizado Sao aplicáveis as disposigóes do fomecedor de electricidade regional e nacional O aparelho nao deve estar ligado á corrente durante todos os trabalhos de montagem O aparelho corresponde á classe de protecgáo I e deve apenas funcionar com um condutor de protecgáo Cabo de alimentagáo Modelo H05 W F ou superior O fio verde amarelo para ligagáo do condutor de protecgáo tem de ter mais 10 mm do lado do aparelho do que os outros fios Na instalagáo tem de haver um interruptor seccionador de corte omnipolar com um intervalo de abertura dos contactos mínimo de 3 mm ou o aparelho é ligado por meio de urna ficha com um sistema de contacto de protecgáo Esta tem de permanecer acessível após a montagem A protecgáo contra contacto acidental tem de ficar assegurada na montagem Identificar o cabo fase e neutro da tomada Urna ligagáo incorrecta pode danificar o aparelho Fazer as ligagóes apenas em conformidade com o esquema de ligagóes Ver a tensáo na placa de características Para ligar o aparelho coloque o em frente ao móvel O cabo de ligagáo deverá ficar á medida Combinaçâo de aparelhos A placa de cozinhar e o fogào têm de ser do mesmo fabricante e passiveis de serem combinados Os pontos de combinaçâo têm de ser iguais Tenha em atençâo as medidas indicadas nas instruçôes de montagem da placa de cozinhar Se o ponto de ligaçâo da placa de cozinhar tiver um autocolante apôs a ligaçâo do aparelho este tem de ser novamente colado Preparar o móvel figura 1 Só urna montagem correcta em conformidade com as presentes instruçôes de montagem garante urna utilizaçâo segura O instalador arca com a responsabilidade por daños decorrentes de urna montagem incorrecta Os movéis para encastrar têm de ser resistentes a urna temperatura de 90 C as frentes dos movéis adjacentes têm de resistir a urna temperatura de 70 C Todos os trabalhos de recorte no móvel e bancada de trabalho devem ser realizados antes da colocaçâo dos aparelhos Remover as aparas pois podem prejudicar o funcionamento dos componentes eléctricos Cuidado ao encastrar As pegas que ficam acessíveis durante a montagem podem ter arestas aliadas Para evitar ferimentos por corte devem ser utilizadas luvas de protecçâo É necessário deixar um espaço de 5 mm entre o aparelho e as frentes dos movéis adjacentes para ventilaçâo Fixar o aparelho figura 4 Monte o distanciador se necessário Insira totalmente o aparelho e centre o Aparafuse o aparelho A trincha entre a bancada de trabalho e o aparelho náo deve ser fechada com barras adicionáis Desmontar Desligar o aparelho da corrente Desapertar os parafu sos de fixagáo Levantar ligeiramente o aparelho e extrai lo completamente para fora Desligar a placa de cozinhar ver instrugóes de montagem da placa de cozinhar es Combinación de aparatos La placa de cocción y la cocina deben ser del mismo fabricante y deben poder combinarse Los puntos de combinación deben ser los mismos Prestar atención a las medidas indicadas en las instrucciones de montaje de la placa de cocción Si hay alguna etiqueta adhesiva en el punto de conexión de la placa de coc ción se tiene que volver a pegar tras conectar la placa de cocción Preparar los muebles Figura 1 Sólo un montaje profesional según estas instrucciones garantiza un uso seguro En caso de daños debido a un montaje erróneo la responsabilidad será del instalador Los muebles empotrados deben ser capaces de resistir una temperatura de hasta 90 C los frontales de los muebles limítrofes hasta 70 C Realizar todos los trabajos de corte en los muebles y en la encimera antes de montar el aparato Retirar las virutas ya que el funcionamiento de los componentes eléctricos puede verse afectado Tener cuidado al realizar el montaje Las piezas que estén accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados Llevar guantes protectores para evitar cortes Entre el aparato y los frontales de los muebles limítrofes debe dejarse una distancia de 5 mm Aparato debajo de la placa de cocción Figura 2 La caja de conexión del aparato debe quedar dentro de la zona de la superficie sombreada B o fuera del espacio de montaje El soporte intermedio del armario desmontable requiere una abertura de ventilación Fijar a la pared los muebles que no están fijados dejando un ángulo razonable C Fijar la superficie de trabajo sobre el mueble empotrado Montaje en esquina Figura 3 Para que sea posible abrir la puerta del aparato observar una distancia D en el montaje en esquina La medida E depende del grosor del frontal del mueble bajo el tirador Conectar el aparato Sólo un técnico autorizado puede conectar el aparato Rigen las disposiciones del abastecedor de electricidad regional y nacional El aparato debe estar desconectado de la corriente para poder realizar los trabajos de montaje El aparato pertenece a la clase de protección I y sólo puede utilizarse