Siemens HE33GB550 [9/11] Kombinace spotrebicu
![Siemens HE33GB550 [9/11] Kombinace spotrebicu](/views2/1027743/page9/bg9.png)
Содержание
- Ausbau 3
- Combination appliances 3
- Connecting the appliance 3
- Corner installation figure 3 3
- Eckeinbau bild 3 3
- Gerät anschließen 3
- Gerät befestigen bild 4 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 2 3
- Geräte kombination 3
- Möbel vorbereiten bild 1 3
- Oven under the work surface fig 2 3
- Preparing the units fig 1 3
- Removal 3
- Securing the appliance figure 4 3
- Allacciamento dell apparecchio 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 2 4
- Combinaison des appareils 4
- Combinazione di piü apparecchi 4
- Dépose 4
- Encastrement angulaire fig 3 4
- Fixer l appareil fig 4 4
- L appareil sous le plan de travail fig 2 4
- Montaggio angolare figura 3 4
- Preparazione dei mobili figura 1 4
- Préparation du meuble fig 1 4
- Raccordement de l appareil 4
- Apparaat aansluiten 5
- Apparaat bevestigen afbeelding 4 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 2 5
- Apparat under bordplade figur 2 5
- Combinatie van apparatuur 5
- Demontage 5
- Fissaggio dell apparecchio figura 4 5
- Forberede kokkenelement figur 1 5
- Hjornemontage figur 3 5
- Hoekinbouw afbeelding 3 5
- Kombination af apparater 5
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 5
- Smontaggio 5
- Tilslutte apparatet 5
- Afmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 2 6
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 2 6
- Combinación de aparatos 6
- Combinaçâo de aparelhos 6
- Conectar el aparato 6
- Desmontar 6
- Fastgore apparatet figur 4 6
- Fixar o aparelho figura 4 6
- Instalagáo em cantos figura 3 6
- Ligar o aparelho 6
- Montaje en esquina figura 3 6
- Preparar los muebles figura 1 6
- Preparar o móvel figura 1 6
- Acpaípsaq 7
- Desmontaje 7
- Fijar el aparato figura 4 7
- Gugkeuwv 7
- Itepéwaq tqç auakeuqç 7
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 7
- Kombinasjon av apparater 7
- Npoetoipaaia 7
- Náyko epyaaiaq 7
- Tonoôétqaq os ywvia 7
- Vtouàaniou 7
- Zuaksuq 7
- Zuvsuaapôç 7
- Zuvôeaq tqç auakeuqç 7
- Anslut enheten 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 2 8
- Demontering 8
- Enhet under bänkskiva bild 2 8
- Fastmontering av enheten bild 4 8
- Festing av apparatet figur 4 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Innbygging i hjomer figur 3 8
- Keittiókalusteen valmistelu kuva 1 8
- Koble til apparatet 8
- Kombinerad utrustning 8
- Laite tyótason alia kuva 2 8
- Laitteiden yhdistáminen 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Utmontering 8
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Irrotus 9
- Kombinace spotrebicu 9
- Laitteen kiinnittâminen kuva 4 9
- Laitteen liittaminen 9
- Príprava nábytku obrázek 1 9
- Демонтаж 9
- Закрепление прибора рис 4 9
- Комбинирование приборов 9
- Монтаж в углах рис 3 9
- Подготовка мебели рис 1 9
- Подключение прибора к сети 9
- Прибор под столешницей рис 2 9
- Cihazlann kombinasyonu 10
- Demontaz 10
- Demontáz 10
- Kombinacja urzqdzeñ 10
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 10
- Montaz narozny rys 3 10
- Montaz urzqdzenia rys 4 10
- Podtqczanie urzqdzenia 10
- Przygotowanie mebli rys 1 10
- Spotrebic pod pracovní deskou obrázek 2 10
- Upevnéní spotrebice obrázek 4 10
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 2 10
- Vestavba do rohu obrázek 3 10
- Zapojení spotrebice 10
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 2 11
- Cihazi baglama 11
- Cihazi sabitleyiniz resim 4 11
- Kóse montaji resim 3 11
- Sókülmesi 11
Похожие устройства
- Samsung WF7520NU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003S Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-6N 754106S Инструкция по эксплуатации
- Miele B995 D Инструкция по эксплуатации
- Explay GN-510 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 28LF-94EC Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33CB550 Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-1 (50000020M) Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-7000Tab Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-350 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB510S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C784 Инструкция по эксплуатации
- Jet BD-3 (50000080M) Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-552AG Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7520NA Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB210S Инструкция по эксплуатации
- Proma PPK-115UH 25330744 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-536T Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-310 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23GB540 Инструкция по эксплуатации
Asennus kulmaan kuva 3 Jotta laitteen luukku saadaan avattua ota kulmaan asentaessasi huomioon mitât D Mitta E riippuu kalusteen etuosan paksuudesta kahvan alapuolella Laitteen liittaminen Laitteen liittaminen on sallittu vain valtuutetulle ammattimiehelle Noudata paikallisen sahkonjakelijan ja kyseisen maan saâdôksiâ Laitteessa ei saa olla jannitetta asennustôitâ tehtâessa Laitteen suojaluokka on I ja sen kâyttô on sallittu vain maadoitusliitannan kanssa Verkkoliitântâjohto tyyppi H05 W F tai korkeampiarvoinen Maadoitusjohdon liitânnân kelta vihrean johtimen tâytyy olla laitteen puolella 10 mm pidempi kuin muut johtimet Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisvali on vâhintâân 3 mm tai laite liitetâân maadoitettuun pistorasiaan Tâhân pitââ pââstâ kâsiksi asennuksen jâlkeen Asennuksessa tâytyy taata kosketussuoja Yksilôi vaihe ja nollajohto liitântârasiassa Virheellinen liitântâ voi vaurioitaa laitetta Liitâ laite vain liitântâkuvan mukaan Jânnite ks tyyppikilpi Aseta laite liitântââ varten kalusteen eteen Liitântâjohdon on oltava riittâvân pitkâ Laitteen kiinnittâminen kuva 4 соблюдением данной инструкции по монтажу За повреждения из за неправильной установки ответственность несет сборщик Мебель для встройки должна выдерживать температуру до 90 С а соседние фасады до 70 С Все работы по выполнению вырезов на мебели и столешнице следует производить до установки приборов Удалите опилки так как они могут нарушить работу электрических компонентов Будьте осторожны Детали открытые при монтаже могут быть острыми Чтобы не порезаться во время монтажа используйте защитные перчатки Между прибором и соседними фасадами должен быть зазор минимум 5 мм Прибор под столешницей рис 2 Розетка для подключения прибора должна находиться в заштрихованной области В или за пределами встраиваемого модуля В разделительной перегородке шкафа в который встраивается прибор должно быть отверстие для вентиляции Незакрепленные модули прикрепите к стене с помощью обычного уголка С Закрепите столешницу на модулях Монтаж в углах Рис 3 Asenna tarvittaessa vâlike Tyônnâ laite kunnolla paikalleen ja kohdista keskelle Ruuvaa laite kiinni Tyôtason ja laitteen vâlistâ rakoa ei saa sulkea lisalistalla Чтобы дверь могла свободно открываться при монтаже в углах учитывайте расстояние указанное на рисунке О Значение Е зависит от толщины фронтальных панелей мебели под ручкой Irrotus Подключение прибора к сети Tee laite jânnitteettômâksi Irrota kiinnitysruuvit Nosta laitetta kevyesti ja vedâ se kokonaan ulos Irrota keittotason pistoke ks keittotason asennusohje ru Комбинирование приборов Варочная панель и плита должны быть изготовлены одним производителем и иметь возможность комбинирования Соединительные блоки должны быть одинаковыми Обратите внимание на размеры в инструкции по монтажу варочной панели Если на месте по подсоединения находится наклейка приклейте её обратно после подсоединения варочной панели Подготовка мебели рис 1 Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с Подключение прибора должен производить только квалифицированный специалист Необходимо соблюдать национальные и региональные нормы электроснабжения Во время проведения всех монтажных работ прибор должен быть обесточен Прибор соответствует классу защиты I поэтому он должен эксплуатироваться только с подключенным заземлением Сетевой провод тип Н05 ZV F или выше Желто зеленая жила заземляющего провода со стороны прибора должна быть на 10 мм длиннее остальных жил При подключении должен иметься разъединитель по всем полюсам с контактами размыкающимися минимум на 3 мм либо прибор должен быть подключен через розетку с защитным контактом Обеспечьте к ней свободный доступ При установке нужно обеспечить защиту от прикосновения Определите фазовый и нейтральный нулевой контакты в розетке для подключения В случае неправильного подключения прибор может быть поврежден Подключение должно осуществляться в строгом соответствии со схемой подключения Напряжение см в заводской табличке Для подключения к сети установите прибор перед мебелью Сетевой провод должен быть соответствующей длины Закрепление прибора рис 4 Если необходимо установите распорки Вставьте прибор до конца и выровняйте по центру Закрепите прибор Зазор между столешницей и прибором необходимо закрыть дополнительной планкой Демонтаж Обесточьте прибор Выверните винты крепления Приподнимите и выньте прибор Отключите варочную панель см инструкцию по монтажу варочной панели CS Kombinace spotrebicu Varná deska a trouba musí byt od stejného vyrobce a navzájem kombinovatelné Kombinacní body musí byt stejné Ricfte se podle údajú o rozmérech v montáznim návodu pro varnou desku Pokud je na misté pripojeni pro varnou desku nalepená nálepka je nutné ji po pripojeni varné desku znovu nalepit Príprava nábytku obrázek 1 Jen odborná vestavba podle tohoto montázniho návodu zarucí bezpecné pouzíváni Za skody zpúsobené chybnou vestavbou ruci montázni firma Vestavny nábytek musí byt odolny vúci teploté az do 90 C prilehlé predni hrany nábytku az do 70 C Vsechny vyrezy v nábytku a pracovni desee proveerte pred zasazením spotrebicú Odstrañte piliny funkee elektrickych soucástek by mohla byt negativné ovlivnéna Pozor pri montázi Cásti které jsou pristupné pri montázi mohou mit ostré hrany Abyste zabránili porezáni pouzívejte ochranné rukavice Mezi spotrebicem a prilehlymi prednimi hranami nábytku musí byt vzduchová mezera 5 mm