Morphy Richards 48751 [12/68] Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 12
![Morphy Richards 48751 [12/68] Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 12](/views2/1289807/page12/bgc.png)
12
T
ous les produits Morphy Richards
sont testés individuellement avant
de quitter l’usine.
S
i un problème survient dans les 24
mois qui suivent l’achat d’origine,
vous devez contacter le magasin
o
ù vous avez acheté votre appareil
m
uni de votre ticket de caisse, celui
ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
S
ous réserve des exclusions
i
ndiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
r
éparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel
article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Vous devez
donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture
d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2
Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui
e
st indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
r
evendeurs agréés) ont tenté de
f
aire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
d
ans un contexte non domestique.
5
Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d
’entretien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs,
les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus,
et ne couvre aucune réclamation
pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte
comme avantage supplémentaire et
n’a aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
normes de qualité, agrée
international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de
fabrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.
Il est important de conserver votre
bon d’achat comme preuve. Agrafez
votre ticket à cette notice
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appar
eil.
Type d’aliment Bol inférieur Bol intermédiaire Bol supérieur N’importe quel bol
avec le tube de
répartition de la
vapeur
Riz 25-30 mn 30-35 mn 35-40 mn 25-30 mn
Poisson 8-10 mn 10-15 mn 15-18 mn 8-10 mn
Volaille 25-28 mn 28-30 mn 30-35 mn 25-28 mn
Légumes 15-30 mn 20-30 mn
25-35 mn
15-30 mn
Oeufs 18 mn 18-20 mn 20-25 mn 18-20 mn
FS48751MEE Rev1 12/6/07 14:18 Page 12
Содержание
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 2 2
- Getting the best from your new food steamer 2
- Important safety instructions 2
- Personal safety 2
- Children 3
- Electrical requirements 3
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 3 3
- Location 3
- Mains lead 3
- Other safety considerations 3
- Before use 4
- Configurations 4
- Features 4
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 4 4
- Single tray 4
- Two trays 4
- Cooking rice 5
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 5 5
- Refilling reservoir 5
- Steam tube usage 5
- Three trays 5
- Useful hints and tips 5
- Care and cleaning 6
- Cooking guide 6
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 6 6
- Helpline 6
- Steamer base 6
- Trays lid and drip tray 6
- Your two year guarantee 6
- Consignes de sécurité importantes 7
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 7 7
- Pour utiliser au mieux votre nouveau cuiseur vapeur 7
- Sécurité personnelle 7
- Alimentation électrique 8
- Autres consignes de sécurité 8
- Cordon d alimentation secteur 8
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 8 8
- Les enfants 8
- Position 8
- Avant la première utilisation 9
- Caractéristiques 9
- Configurations possibles 9
- Deux bols 9
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 9 9
- Mode d emploi 9
- Un seul bol 9
- Conseils et astuces 10
- Cuisson du riz 10
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 10 10
- Rajouter de l eau dans le réservoir 10
- Trois bols 10
- Utilisation du tube de répartition de la vapeur 10
- Bols couvercle et plateau de récupération 11
- Entretien et nettoyage 11
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 11 11
- Guide de cuisson 11
- Service d assistance 11
- Socle du cuiseur vapeur 11
- Votre garantie de deux ans 11
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 12 12
- Den neuen dampfgarer optimal nutzen 13
- Eigene sicherheit 13
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 13 13
- Wichtige sicherheitshinweise 13
- Elektrische anforderungen 14
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 14 14
- Gerätestandort 14
- Kinder 14
- Netzkabel 14
- Weitere sicherheitshinweise 14
- Ausstattung 15
- Eine garebene 15
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 15 15
- Konfigurationen 15
- Verwendung 15
- Vor der verwendung 15
- Zwei garebenen 15
- Drei garebenen 16
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 16 16
- Kochen von reis 16
- Nützliche hinweise und tipps 16
- Verwendung des dampfzylinders 16
- Wasserbehälter nachfüllen 16
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 17 17
- Garebenen deckel und tropfschale 17
- Grundgerät 17
- Kochrezepte 17
- Reinigung und pflege 17
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 18 18
- Support 18
- Zwei jahre garantie 18
- Cómo sacar el mayor partido a su nuevo cocedor al vapor 19
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 19 19
- Instrucciones importantes de seguridad 19
- Seguridad personal 19
- Antes de utilizarlo 20
- Cable de corriente 20
- Características 20
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 20 20
- Niños 20
- Otras consideraciones de seguridad 20
- Requisitos eléctricos 20
- Ubicación 20
- Configuraciones 21
- Dos bandejas 21
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 21 21
- Tres bandejas 21
- Una sola bandeja 21
- Uso del tubo de vapor 21
- Utilización 21
- Consejos y trucos útiles 22
- Cómo cocinar arroz 22
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 22 22
- Guía de cocción 22
- Rellenado del depósito 22
- Bandejas tapadera y bandeja de goteo 23
- Base del cocedor 23
- Cuidado y limpieza 23
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 23 23
- Número de atención telefónica 23
- Su garantía de dos años 23
- Uw nieuwe food steamer optimaal gebruiken 24
- Andere veiligheidsinstructies 25
- Belangrijke veiligheidsinstructies 25
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 25 25
- Kinderen 25
- Netsnoer 25
- Persoonlijke veiligheid 25
- Plaatsing 25
- Configuraties 26
- Een schaal 26
- Elektrische vereisten 26
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 26 26
- Functies 26
- Gebruik 26
- Twee schalen 26
- Voor u het apparaat gebruikt 26
- Drie schalen 27
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 27 27
- Gebruik van de stoomleiding 27
- Handige tips 27
- Reservoir bijvullen 27
- Rijst koken 27
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 28 28
- Kookboek 28
- Reiniging en onderhoud 28
- Schalen deksel en lekbak 28
- Twee jaar garantie 28
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 29 29
- Tirar o melhor partido da sua nova panela a vapor 29
- Cabo de alimentação 30
- Crianças 30
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 30 30
- Instruções de segurança importantes 30
- Localização 30
- Outras considerações de segurança 30
- Segurança pessoal 30
- Antes de utilizar 31
- Características 31
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 31 31
- Requisitos eléctricos 31
- Utilização 31
- Configurações 32
- Cozinhar arroz 32
- Dois tabuleiros 32
- Encher o reservatório 32
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 32 32
- Tabuleiro individual 32
- Três tabuleiros 32
- Utilização do tubo de vapor 32
- Cuidados e limpeza 33
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 33 33
- Guia de cozinha 33
- Tabuleiros tampa e tabuleiro de gotejamento 33
- Truques e dicas úteis 33
- A sua garantia de dois anos 34
- Base da panela a vapor 34
- Excepções 34
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 34 34
- Linha de assistência 34
- Cavo di rete 35
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 35 35
- Importanti informazioni di sicurezza 35
- Luogo di utilizzo 35
- Per ottenere il massimo dalla vostra nuova vaporiera 35
- Sicurezza personale 35
- Altre informazioni di sicurezza 36
- Bambini 36
- Caratteristiche 36
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 36 36
- Informazioni per l uso 36
- Prima di utilizzare l elettrodomestico 36
- Requisiti elettrici 36
- Configurazioni 37
- Due vassoi 37
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 37 37
- Tre vassoi 37
- Utilizzo del tubo vapore 37
- Vassoio singolo 37
- Cottura del riso 38
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 38 38
- Guida alla cottura 38
- Riempimento della vaschetta dell acqua 38
- Suggerimenti utili 38
- Base della vaporiera 39
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 39 39
- Garanzia di due anni 39
- Manutenzione e pulizia 39
- Servizio di assistenza telefonica 39
- Vassoi coperchio e vaschetta raccogligocce 39
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 40 40
- Få mest ud af din nye dampkoger 40
- Personlig sikkerhed 40
- Vigtige sikkerhedsforskrifter 40
- Andre sikkerhedsovervejelser 41
- Elektriske krav 41
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 41 41
- Netledning 41
- Placering 41
- Anvendelse 42
- Enkelt bakke 42
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 42 42
- Før brug 42
- Konfigurationer 42
- To bakker 42
- Tre bakker 42
- Brug af damprøret 43
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 43 43
- Genfyldning af vandbeholderen 43
- Kogning af ris 43
- Nyttige råd og tips 43
- Bakker låg og drypbakke 44
- Dampkogerens bund 44
- Din toårige garanti 44
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 44 44
- Hjælpelinjen 44
- Tilberedningsvejledning 44
- Vedligeholdelse 44
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 45 45
- Få ut det mesta av din nya ångkokare 45
- Personlig säkerhet 45
- Viktiga säkerhetsinstruktioner 45
- Elektriska krav 46
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 46 46
- Nätsladd 46
- Placering 46
- Övriga säkerhetsåtgärder 46
- Användning 47
- En bricka 47
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 47 47
- Före användning 47
- Kombinationer 47
- Tre brickor 47
- Två brickor 47
- Använda ångröret 48
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 48 48
- Fylla på tanken 48
- Koka ris 48
- Praktiska tricks och tips 48
- Tillagningsguide 48
- Brickor lock och droppbricka 49
- Din tvååriga garanti 49
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 49 49
- Hjälplinje 49
- Skötsel och rengöring 49
- Ångbasenheten 49
- Bezpieczeństwo osób 50
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 50 50
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 50
- Jak najlepiej wykorzystać zalety twojego nowego urządzenia do gotowania na parze 50
- Dzieci 51
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 51 51
- Lokalizacja 51
- Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa 51
- Przewód zasilający 51
- Wymogi elektryczne 51
- Dwie tacki 52
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 52 52
- Możliwe kombinacje 52
- Pojedyncza tacka 52
- Przed użyciem 52
- Trzy tacki 52
- Użytkowanie 52
- Wyposażenie 52
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 53 53
- Gotowanie ryżu 53
- Napełnianie zbiornika 53
- Użytkowanie rury parowej 53
- Wskazówki i porady 53
- Czyszczenie i konserwacja 54
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 54 54
- Infolinia 54
- Instrukcja gotowania 54
- Podstawa urządzenia 54
- Tacki pokrywka i tacka ociekacza 54
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 55 55
- Woja dwuletnia gwarancja 55
- Меры предосторожности 55
- Новая пароварка для вас все самое лучшее 55
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 56 56
- Безопасность пользователя 56
- Дети 56
- Другие меры предосторожности 56
- Размещение 56
- Сетевой провод 56
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 57 57
- Использование 57
- Конфигурация 57
- Одна чаша 57
- Прежде чем приступить к использованию устройства 57
- Составные части 57
- Электротехнические требования 57
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 58 58
- Две чаш 58
- Использование сопла для пара 58
- Наполните бак 58
- Приготовление риса 58
- Три чаши 58
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 59 59
- Основной блок 59
- Полезные советы и рекомендации 59
- Руководство по приготовлению 59
- Уход и очистка 59
- Чаши крышки и поддон для конденсата 59
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 60 60
- Предоставляемая двухлетняя гарантия 60
- Удаление накипи 60
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 61 61
- Продавца 61
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 62 62
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 63 63
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 64 64
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 65 65
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 66 66
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 67 67
- Fs48751mee rev1 12 6 07 14 18 page 68 68
Похожие устройства
- Morphy Richards 44721 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-40 P3000 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 35560 Инструкция по эксплуатации
- Hertz EP 4 Инструкция по эксплуатации
- Hertz EP 2 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ECX 130.3 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ESK 130.3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung 971 P (XXHV) Инструкция по эксплуатации
- Samsung 961 GW (DFV) Инструкция по эксплуатации
- Samsung 225 UW (SFV) Инструкция по эксплуатации
- Karcher К 5.20M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VDR-D50EE-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H40 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H41 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DPC-7409PD Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DPC-777 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DPC-8409PD Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S730 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LS80EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-SW20EE-S Silver Инструкция по эксплуатации