Dyson DC24 Multi Floor [13/15] Boşaltılması
![Dyson DC24 Multi Floor [13/15] Boşaltılması](/views2/1068053/page13/bgd.png)
SI
Montaža
Polezite napravo in potisnite sesalni nastavek navzgor, dokler se ne zaskoči. Sesalnik postavite pokonci in v cev potisnite cevni
podaljšek, tako da se zaskoči. Nastavke pritrdite ob strani sesalnika.
Uporaba vašega Dysonovega izdelka
Pred uporabo pritisnite nožni pedal in nagnite ročko. Podnožje se bo samodejno dvignilo. Za vklop pritisnite gumb na sprednji
strani ročke. Ko zaključite s sesanjem, sesalnik postavite pokonci in kolesca podnožja se bodo samodejno spustila. Za prenašanje
uporabite nosilno ročko.
Pozor:
(i) Ko sesalnik dvigate v pokončen položaj, se prepričajte, da so kolesca podnožja povsem spuščena, preden
sesalnik spustite.
(ii) Med prenašanjem sesalnika ne pritiskajte gumba za sprostitev ciklona, ker lahko pade ven in se poškoduje.
Prosimo, upoštevajte naslednje:
(i) Fini prah, npr. moko ali mavec lahko sesate le v zelo majhnih količinah.
(ii) Pred sesanjem in čiščenjem talnih oblog in preprog preberite priporočena navodila proizvajalca vaših talnih oblog.
Nekatere preproge se pri uporabi vrteče krtače lahko scefrajo. V tem primeru priporočamo, da jih sesate v nastavitvi
za gladke površine in se posvetujete s proizvajalcem preprog. (Glejte ‘Gladke površine ali preproge’.)
(iii) Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko
poškodujejo občutljive talne površine.
Gladke površine ali preproge
Krtača se samodejno zažene (vrti) vsakič, ko sesalnik vklopite in nagnete za čiščenje. Krtača se samodejno neha vrteti, če jo
kaj blokira. Če se krtača ustavi med sesanjem, prosimo preberite ‘Čiščenje zagozdene krtače’.
Če želite krtačo izklopiti (npr. za sesanje gladkih površin), sesalnik nagnite in ga vklopite ter nato pritisnite gumb ‘ON/OFF’
za krtačo – krtača se bo nehala vrteti.
Sesanje visokih površin
Pozor:
(i) Zaradi velike moči sesanja vas lahko cev ‘sunkovito potegne’ – prosimo, bodite previdni.
(ii) Sesalnik naj nikoli ne stoji na stopnici višje od vas; tako boste preprečili telesne poškodbe ali padec sesalnika pri
sesanju stopnic.
Cevni podaljšek sprostite tako, da pritisnete na gumb in podaljšek potegnete. Cevni podaljšek obrnite, odstranite pokrov
in vstavite ročko v cev. Nastavke lahko namestite na cev ali cevni podaljšek.
Praznjenje zbiralnika Clear bin
TM
Pozor:
(i) Pred praznjenjem zbiralnika ugasnite sesalnik.
Zbiralnik izpraznite takoj, ko umazanija doseže oznako MAX– pazite, da oznaka ni presežena. Zbiralnik clear bin
TM
snamete
s sesalnika tako, da pritisnete gumb na zadnji strani nosilne ročke. Če želite odstraniti umazanijo, ponovno pritisnite gumb, da se
zbiralnik odpre. Britanska fundacija za alergije je odobrila ta izdelek. Britanska fundacija za alergije je nacionalna dobrodelna
ustanova Združenega kraljestva, katere cilj je izboljševanje ozaveščenosti, preprečevanja in zdravljenja alergij. Pečat Britanske
fundacije za alergije je registrirana znamka Združenega kraljestva.
Prosimo, upoštevajte naslednje:
(i) Sesalnika ne uporabljajte, če ni nameščen zbiralnik clear bin
TM
.
Čiščenjenje zbiralnika Clear bin
TM
Pozor:
(i) Ne potapljajte celotnega ciklona v vodo in vanj ne točite vode.
(ii) Zbiralnik mora biti popolnoma suh, preden ga namestite nazaj.
Prosimo, upoštevajte naslednje:
(i) Pri čiščenju zbiralnika ne uporabljajte čistil, loščil ali osvežilcev zraka.
(ii) Zbiralnika ne smete dati v pomivalni stroj.
(iii) Pri sesanju lahko nekatere talne obloge povzročijo nastanek šibke statične elektrike v zbiralniku clear bin
TM
. To je povsem
nenevarno in ni povezano z električnim omrežjem. V zbiralnik clear bin
TM
ne vtikajte rok ali drugih predmetov, dokler ga
ne izpraznete in sperete s hladno vodo.
Pranje filtrov
Pozor:
(i) Sesalnik izklopite na ‘OFF’, preden odstranite filtra.
(ii) Prepričajte se, da sta filtra povsem suha, preden ju namestite nazaj na sesalnik.
Ta sesalnik ima dva filtra, ki se nahajata tam, kot prikazuje slika. Pomembno je, da filtra redno pregledujete in operete vsaj enkrat
na mesec, skladno z navodili. Na ta način boste ohranili njuno učinkovitost. Filter je treba splakovati in stresati, dokler ni voda,
ki priteče iz njega, čista, nato pa ga je treba stresati še toliko časa, da iz njega odteče vsa voda. To ponavadi zahteva do
10 izpiranj. Filter naj se suši vsaj 24 ur.
Prosimo, upoštevajte naslednje:
(i) Običajno je, da filter postane sive barve. Zaradi sesanja drobnega prahu je včasih treba filtra prati pogosteje.
(ii) Filtrov ne umivajte s pralnimi sredstvi.
(iii) Filtrov ne dajajte v pomivalni, pralni ali sušilni stroj, pečico, mikrovalovno pečico ali v bližino odprtega ognja.
Iskanje blokad
Pozor:
(i) Preden preverite, ali je prišlo do blokade, sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja.
(ii) Prosimo, pazite, da sesalnik stoji pokonci, preden odstranite cev ali dele za preverjanje prehoda zraka.
(iii) Pri odstranjevanju blokad pazite na ostre predmete.
(iv) Pred uporabo ponovno namestite vse dele aparata.
Prosimo, upoštevajte naslednje:
(i) Odstranjevanje blokad ni vključeno v omejeno garancijo. Zamašitev kakega dela aparata lahko povzroči pregretje in s tem
samodejni izklop aparata. Izključite sesalnik in ga pustite, da se ohladi. Preden nadaljujete, odstranite blokado.
Čiščenje zagozdene krtače
Pozor:
(i) Preden začnete čistiti krtačo, sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja.
Če se krtača zagozdi, se lahko ustavi. V tem primeru morate krtačo sneti, kot je prikazano, in odstraniti morebitno nesnago,
zaradi katere se ne vrti.
Evropska izjava o skladnosti: Ta izdelek je bil testiran in je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: Direktivo 2006/95/ES
o nizki napetosti, Direktivo 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in Direktivo 93/68/EGS o oznaki CE.
Opozorilo: Nekatere podrobnosti se lahko razlikujejo od prikazanih.
Tehnični podatki: Neto teža 5,4 kg, 230-240 V, 50 Hz, največja moč 650 W..
Znak
na aparatu ali njegovi embalaži pomeni, da se artikel ne obravnava kot gospodinjski odpadek. Zato se mora aparat
predati zbiralcem in predelovalcem električne in elektronske opreme. Na ta način se onemogočijo potencialne negativne
posledice za okolje in človekovo zdravje, ki bi bile posledica nepravilne odstranitve aparata. Za podrobnejše informacije glede
reciklaže izdelka se obrnite na lokalno krajevno skupnost, uvoznika ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
TR
Montaj
Makineyi düz yatırın ve klik sesi duyana kadar süpürge başlığını itin. Makineyi ayağa kaldırın, çubuğu hortuma yerleştirin ve klik
sesi duyana kadar yerine itin. Diğer aletleri makinenin yanına takın.
Dyson cihazınızın kullanımı
Ayak pedalına basın ve sapı kullanmak üzere eğin. Dengeleyici ayak otomatik olarak kalkar. Cihazı açmak için sapın ön
tarafındaki güç düğmesine basın. Temizlemeyi bitirince, makineyi dik konuma itin, dengeleyici tekerlekler otomatik olarak açılır.
Makineyi taşımak için taşıma sapını kullanın.
Dikkat:
(i) Dik konuma getirirken, süpürgeyi serbest bırakmadan önce dengeleyici tekerleklerin tam olarak kullanımda olduğunu kontrol edin.
(ii) Makineyi taşırken siklon tahliye düğmesine basmayın, yoksa makine düşebilir ve yaralanmalara yol açabilir.
Lütfen dikkat:
(i) Alçı veya un gibi ince tozlar ancak çok küçük miktarlar halinde süpürülmelidir.
(ii) Zemin döşemenizi, halı ve kilimlerinizi süpürmeden önce, zemin döşemesi üreticinizin önerdiği talimatlara başvurun.
Süpürme işlemi sırasında döner fırça başlık kullanıldığında bazı halılar tüylenir. Bu durumda, sert zemin modunda
süpürmenizi ve zemin döşeme üreticinize danışmanızı öneririz. (Bkz. ‘Sert zeminler ve halılar’ bölümü.)
(iii) Cihazı garajda kullanırsanız, süpürme işlemi sonrasında makinenin dışını ve tekerleklerini kuru bir bezle silerek, hassas
yüzeylere zarar verebilecek kum, toz ve çakıl tanelerini dikkatlice temizleyin.
Sert zeminler ve halılar
Fırça başlığı, makineyi her açtığınızda ve temizlemek üzere eğdiğinizde, varsayılan olarak ‘ON’ (AÇIK) (dönme)
pozisyonundadır. Fırça başlığı tıkanırsa otomatik olarak durur. Fırça başlığı kullanım sırasında durursa lütfen ‘Fırça başlığındaki
tıkanıklığın giderilmesi’ başlıklı bölüme bakın.
Fırça başlığını kapatmak için (örneğin, sert zeminlerde) makineyi eğin ve ’ON’ konumuna getirerek açın; ardından, fırça
başlığının ‘ON/OFF’ (AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın, fırça başlığı dönmeyi bırakır.
Uzatarak temizleme
Dikkat:
(i) Güçlü emme, hortumun ‘geriye çekilmesine’ yol açabilir, lütfen dikkat edin.
(ii) Merdivenleri süpürürken yaralanmaları ve makinenin düşmesini önlemek için, elektrikli süpürgeyi bulunduğunuz basamağın
yukarısında kalacak şekilde kullanmayın.
Çubuğu serbest bırakmak için düğmeye basın ve kaldırın. Çubuğu çevirin, çubuk kapağını açın ve sapı hortuma takın. Aletler
hortuma veya çubuğa takılabilir.
Şeffaf haznenin
TM
boşaltılması
Dikkat:
(i) Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce makineyi kapatın.
Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin aşırı dolmasına izin vermeyin. Şeffaf hazneyi
TM
makineden çıkarmak için taşıma sapının arkasındaki düğmeye basın. Tozu boşaltmak için düğmeye yeniden basarak hazneyi
açın. British Allergy Foundation (İngiliz Alerji Vakfı) bu ürünü onaylamıştır. Vakıf, İngiltere’de bulunan ve alerji bilincini arttırma,
alerjiyi önleme ve tedavi yöntemleri geliştirme amacını güden ulusal bir yardım kuruluşudur. British Allergy Foundation Seal of
Approval, İngiltere’de tescilli bir ticari markadır.
Lütfen dikkat:
(i) Makineyi şeffaf hazne
TM
olmadan çalıştırmayın.
Şeffaf haznenin
TM
temizlenmesi
Dikkat:
(i) Siklonun tamamını suya sokmayın ya da siklonlara su dökmeyin.
(ii) Hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan emin olun.
Lütfen dikkat:
(i) Hazneyi temizlemek için deterjan, cila ya da oda kokuları kullanmayın.
(ii) Hazneyi bulaşık makinesinde yıkamayın.
(iii) Süpürürken, bazı halılar şeffaf hazne
TM
içinde statik elektrik oluşturabilir. Bunlar tamamen zararsızdır ve ana şebekeye bağlı
değildir. Bu etkiyi en aza indirmek için şeffaf hazneyi
TM
boşaltmadıysanız ve soğuk su ile durulamadıysanız hazneye elinizi
veya herhangi bir nesneyi sokmayın.
Filtrelerinizin yıkanması
Dikkat:
(i) Filtreleri çıkarmadan önce makineyi ‘OFF’ konumuna getirerek kapatın.
(ii) Filtreleri yerlerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduklarından emin olun.
Bu makinede, şekilde gösterildiği gibi, iki filtre mevcuttur. Performans kaybı yaşamamak için, filtreleri düzenli olarak kontrol
etmeniz ve kullanım talimatlarına uygun olarak en az ayda bir kez yıkamanız önemlidir. Top şeklindeki ünitedeki filtre, temiz
su akana kadar durulanmalı ve silkelenmeli, ardından yeniden silkelenerek kalan suyun tümü çıkarılmalıdır. Bu normal olarak
en fazla 10 durulama işlemi gerektirir. Tamamen kuruması için lütfen 24 saat bekleyin.
Lütfen dikkat:
(i) Top şeklindeki ünitedeki filtrelerin gri renge dönmesi normaldir. İnce tozlar emiliyorsa, filtrelerin daha sık yıkanması
gerekebilir.
(ii) Filtreleri temizlemek için deterjan kullanmayın.
(iii) Filtreleri bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, kurutma makinesine, fırına, mikrodalga fırına ya da açık alevlerin
yakınına koymayın.
Tıkanıklığın araştırılması
Dikkat:
(i) Tıkanıklıkları araştırmadan önce cihazı ‘OFF’ konumuna getirerek kapatın ve fişten çekin.
(ii) Hortumu çıkarmadan ya da hava yolu parçalarını incelemeden önce makinenin dik pozisyonda olduğundan emin olun.
(iii) Tıkanıklığı giderirken kesici nesnelerden kaçının.
(iv) Makineyi kullanmadan önce tüm parçaları sağlam biçimde yeniden yerlerine oturtun.
Lütfen dikkat:
(i) Tıkanıklıkların açılması makinenizin sınırlı garanti kapsamında yer almaz. Makinenizin herhangi bir parçası tıkanırsa,
makineniz aşırı ısınır ve ardından otomatik olarak kapanır. Makinenizin fişini çekin ve soğumaya bırakın. Yeniden
çalıştırmadan önce tıkanıklığı giderin.
Fırça başlığındaki tıkanıklığın giderilmesi
Dikkat:
(i) Fırça başlığındaki tıkanıklığı gidermeden önce makineyi ‘OFF’ konumuna getirerek kapatın ve fişini çekin.
Fırça başlığı tıkanmışsa makineniz kapanabilir. Bu durumda, fırça başlığını şekilde gösterildiği gibi çıkarmanız ve tıkanıklığa
neden olan artıkları temizlemeniz gerekir.
Avrupa uyumluluk bilgisi: Bu ürünün bir numunesi test edilmiş ve aşağıdaki Avrupa Direktifleriyle uyumlu olduğu tespit edilmiştir:
2006/95/EC Düşük Voltaj Direktifi, 2004/108/EC EMC Direktifi, 93/68/EEC CE İşareti Direktifi.
Lütfen dikkat: Küçük ayrıntılar burada gösterilenlerden biraz farklı olabilir.
Ürün bilgisi: Net ağırlık 5,4kg, 230-240v, 50Hz, maksimum güç 650W.
Ürün ya da ambalaj üzerindeki
sembolü, bu ürünün bir evsel atık olarak işlem görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
ürün, elektrikli ve elektronik donanımın geri kazandırılması için uygun toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu, bulunduğunuz
yerdeki bir atık toplama tesisi ya da ürünü ya da yedek ürünü satan satıcı tarafından belirtilecek bir tesis olabilir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, ürünün uygun atık prosedürlerine uyulmadan atılması halinde çevreye ve insan sağlığına yönelik
oluşabilecek potansiyel olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Bu ürünün geri kazandırılmasıyla ilgili daha
ayrıntılı bilgi için lütfen Dyson yardım hattıyla, yerel idarenize bağlı atık toplama tesisiyle ya da ürünü veya yedek ürünü satan
satıcı ile irtibat kurun.
This product is protected by the following intellectual property rights:
Patent/Patent Application numbers:
JP 2004-537336; EP 1361812; AU 744408; EP1119282; JP 2002-527132; US 6,519,807; AU 744362; EP 1121043; JP 2002-527131; US 6,572,078;
GB 0326102.1; AU 2002-226556; EP 1370172; JP 2004-528876; US 6,991,666; AU 2002-225207; EP 1361814; JP 2004-520137; US 7,018,439;
AU 2001-240894; EP 1268076; JP 2003-528704; US 6,835,222; AU 2002-225232; EP 1361815; JP 3940082; US 6,974,488; AU 2003-283157;
EP 1526796; JP 2006-503607; US 2005-0235454; AU 2003-283159; EP 1526797; JP 2005-534442; AU 2003-283161; EP 1526798; JP 2006-503608;
AU 2004-294771; EP 1680232; JP 2007-508934; US 2007-0079579; AU 2005-263889; EP 1768536
Equivalent patents, registered designs and applications exist in other countries.
Содержание
- Attention 2
- Dans l escalier ne jamais placer l aspirateur au dessus de vous 2
- Do not pick up burning objects 2
- Do not pick up water or liquids 2
- Do not pull on the cable 2
- Do not put hands near the brushbar when the cleaner is in use 2
- Do not run over the cable 2
- Do not store near heat sources 2
- Do not use above you on the stairs 2
- Do not use near naked flame 2
- Fr consignes de securite generales 2
- Gb general safety instructions 2
- Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser cet aspirateur 2
- Ne pas aspirer d eau ou tout autre liquide 2
- Ne pas aspirer d objets brûlants 2
- Ne pas mettre vos mains près de la brosse rotative quand celle ci est activée 2
- Ne pas rouler sur le câble d alimentation 2
- Ne pas tirer sur le câble d alimentation 2
- Ne pas utiliser près d une flamme 2
- Ne pas utiliser près d une source de chaleur 2
- Pour eviter tout risque de feu de choc electrique ou de blessure 2
- Read all instructions before using this vacuum cleaner 2
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 2
- Warning 2
- Achten sie darauf dass hände nicht in die nähe der bürstwalze geraten 3
- Achtung 3
- Attenzione 3
- De allgemeine sicherheitshinweise 3
- Es instrucciones de seguridad 3
- Fahren sie nicht über das kabel 3
- Gebruik de stofzuiger nooit in de buurt van open vuur 3
- Halten sie sich beim treppensaugen nicht unterhalb des geräts auf 3
- Het toestel nooit in de buurt van een hittebron plaatsen 3
- Houd uw handen uit de buurt van de borstel wanneer de stofzuiger in gebruik is 3
- It istruzioni generali di sicurezza 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie vor dem gebrauch des staubsaugers alle anweisungen 3
- Niet gebruiken om water andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen 3
- Nl algemene veiligheidsinstructies 3
- No guarde cerca de una fuente de calor 3
- No pase la máquina por encima del cable 3
- No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso 3
- No recoja agua o líquidos 3
- No recoja objetos incandescentes 3
- No tire del cable 3
- No utilice cerca de una llama 3
- No utilice por encima de su cuerpo en las escaleras 3
- Non aspirare acqua o altri liquidi 3
- Non aspirare oggetti incandescenti 3
- Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l utilizzo 3
- Non passare sopra il cavo 3
- Non riporre vicino a fonti di calore 3
- Non tirare il cavo 3
- Non usare sopra le scale 3
- Non usare vicino a fiamme vive 3
- Nooit brandende voorwerpen opzuigen 3
- Om het risico van brand elektrische schokken en verwondingen te verkleinen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Rijd niet over het snoer heen 3
- Saugen sie kein wasser oder andere flüssigkeiten auf 3
- Trek niet aan het snoer 3
- Vermeiden sie es den staubsauger in der nähe von offenem feuer zu benutzen 3
- Verwenden sie das gerät nicht zum aufsaugen von brennbaren substanzen 3
- Verwenden sie den staubsauger nicht in der nähe von hitzequellen 3
- Waarschuwing 3
- Ziehen sie nicht am kabel 3
- Zur verringerung des risikos von brand stromschlag oder verletzungen 3
- Advarsel 4
- Anbring ikke hænderne under børstestangen under brug 4
- Anvend ikke apparatet i nærheden af varmekilder 4
- Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild 4
- Anvend ikke apparatet over dig selv på trapper 4
- Anvend ikke apparatet til opsamling af nogen form for brændende objekter 4
- Anvend ikke apparatet til opsamling af vand eller anden væske 4
- Cy γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Cz všeobecné bezpečnostní pokyny 4
- Dk vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Fi yleiset turvallisuusohjeet 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller personskader 4
- Je li přístroj zapnut nepřibližujte ruce ke kartáči 4
- Ke snížení rizika vzniku požáru zásahu elektrickým proudem nebo poranění 4
- Kør ikke over ledningen 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktionerne inden du bruger denne støvsuger 4
- Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně 4
- Nepoužívejte v blízkosti topidel 4
- Nepřejíždějte přes přívodní kabel 4
- Netahejte vysavač za kabel 4
- Nevysávejte hořící předměty 4
- Nevysávejte vodu ani jiné kapaliny 4
- Před použitím tohoto vysavače si přečtěte všechny pokyny 4
- Při vysávání schodů stůjte vždy nad vysavačem 4
- Træk ikke i ledningen 4
- Tulipalon sähköiskun ja vahinkojen välttämiseksi 4
- Varoitus 4
- Varování 4
- Älä imuroi palavia esineitä 4
- Älä imuroi vettä tai muita nesteitä 4
- Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta 4
- Älä käytä imuria avotulen läheisyydessä 4
- Älä käytä imuria lämmönlähteiden läheisyydessä 4
- Älä laita käsiäsi harjaksen lähelle imurin ollessa käynnissä 4
- Älä pidä imuria yläpuolellasi portaissa 4
- Älä vedä imuria sen virtajohdon yli 4
- Για να μειωθει ο κινδυνοσ πυρκαγιασ ηλεκτροπληξιασ ή τραυματισμου 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη 4
- Μην έχετε την σκούπα στα πάνω σκαλιά όταν κάνετε τις σκάλες 4
- Μην βάζετε τα χέρια σας κοντά στην βούρτσα όταν αυτή δουλεύει 4
- Μην μαζεύετε θερμά αντικείμενα 4
- Μην μαζεύετε νερό ή άλλα υγρά 4
- Μην πατάτε το σύρμα 4
- Μην την χρησιμοποιήσετε κοντά σε θερμά αντικείμενα 4
- Μην την χρησιμοποιήσετε κοντά σε φλόγα 4
- Μην τραβάτε το σύρμα 4
- Προειδοποιηση 4
- A tűz áramütés vagy sérülés veszélyének csökkentése érdekében az alábbiakat kell betartani 5
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Figyelmeztetés 5
- For å redusere faren for brann elektrisk støt eller skade 5
- Használat közben ne rakja a kezeit a keferúd közelébe 5
- Hu általános biztonsági előírások 5
- Ikke bruk i nærheten av varmekilder 5
- Ikke bruk i nærheten av åpen flamme 5
- Ikke bruk stående høyere enn deg i trapper 5
- Ikke dra i ledningen 5
- Ikke hold hendene i nærheten av børstekammene når støvsugeren er i bruk 5
- Ikke kjør over ledningen 5
- Ikke sug opp brennende objekter 5
- Ikke sug opp vann eller væsker 5
- Kérjük olvassa el az összes előírást a porszívó használata előtt 5
- Leia todas as instruções antes de usar este aspirador 5
- Les alle instruksjonene nøye før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne használja maga fölött a lépcső tetején 5
- Ne használja meleg felületek mellett 5
- Ne használja nyílt láng mellett 5
- Ne húzza a kábelnál fogva 5
- Ne menjen át vele a kábelen 5
- Ne porszívózzon fel égő tárgyakat 5
- Ne szívjon fel vele vizet vagy folyadékot 5
- Nie należy ciągnąć za kabel 5
- Nie należy przejeżdżać przez kabel 5
- Nie należy trzymać rąk w pobliżu turboszczotki podczas pracy urządzenia 5
- Nie należy używać do zbierania płonących przedmiotów 5
- Nie należy używać do zbierania wody i innych płynów 5
- Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia 5
- Nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła 5
- No generelle sikkerhetsinstruksjoner 5
- Não coloque as mãos perto da escova quando o aspirador está em uso 5
- Não passe a máquina por cima do cabo 5
- Não puxe pelo cabo 5
- Não recolha objectos incandescentes 5
- Não recolha água ou líquidos 5
- Não utilize acima de si em escadas 5
- Não utilize perto de chamas 5
- Não utilize perto de fontes de calor 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Pl ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Podczas sprzątania schodów urządzenie powinno znajdować się na dole 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Pt instruções gerais de segurança 5
- Använd inte dammsugaren nära varma föremål 6
- Använd inte dammsugaren nära öppen eld 6
- Använd inte dammsugaren ovanför dig i trappor 6
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Dra inte i sladden 6
- Fişi prizden çekerek çıkarmayın 6
- Håll inte handen nära borsten då dammsugaren är igång 6
- Isı kaynakları yanında kullanmayın 6
- Kablonun üzerine basmayın üzerinden geçmeyin 6
- Kör inte över sladden 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- Makinayı kullanırken ellerinizi fırça başlığının yanına koymayın 6
- Merdivenlerde bulunduğunuz basamağın yukarısındayken kullanmayın 6
- Minska risken för brand elektriska stötar eller personskador 6
- Ne segajte z roko blizu krtače ko je sesalnik vključen 6
- Ne sesajte gorečih predmetov 6
- Ne sesajte vode ali drugih tekočin 6
- Ne shranjujte v bližini virov toplote 6
- Ne uporabljajte na stopnicah nad vami 6
- Ne uporabljajte v bližini odprtega ognja 6
- Ne vlecite kabla 6
- Ne vozite čez kabel 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika preberite vsa navodila 6
- Ru общие инструкции по технике безопасности 6
- Se allmänna säkerhetsinstruktioner 6
- Si splošna varnostna navodila 6
- Su ya da diğer sıvıları çekmeyin 6
- Sug inte upp brinnande föremål 6
- Sug inte upp vatten eller andra vätskor 6
- Tr genel güvenli k tali matlari 6
- Varning 6
- Yanan objeleri çekmeyin 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Çıplak ateş yanında kullanmayın 6
- Во избежание риска возникновения пожара поражения электрическим током или получения увечий соблюдайте следующие правила 6
- Не используйте вблизи источника тепла 6
- Не используйте вблизи открытого огня 6
- Не используйте для уборки воды или жидкостей 6
- Не используйте для уборки горящих предметов 6
- Не пережимайте шнур 6
- Не подносите руки к щетке когда прибор включен 6
- Не ставьте прибор выше себя на лестнице 6
- Не тяните за шнур 6
- Предупреждение 6
- Прочитайте все инструкции прежде чем приступить к использованию данного пылесоса 6
- Clear bin 7
- Clearing brushbar obstructions 7
- Emptying 7
- Hard floors or carpet 7
- High reach cleanin 7
- Looking for blockages 7
- Using your dyson cleane 7
- Filter filtro a filtre 8
- Filter filtro b filtre 8
- Important 8
- Achtung 9
- Assemblage 9
- Assembly 9
- Attention 9
- Behälterentleerung 9
- Bitte beachten sie 9
- Blockierung der bürstwalze beheben 9
- Blockierungen entfernen 9
- Borstelverstoppingen verwijderen 9
- Caution 9
- Cleaning the clear bin 9
- Clearing brushbar obstructions 9
- Controleren op blokkades 9
- De filters wassen 9
- Emptying the clear bin 9
- Gebrauch ihres dyson 9
- Hard floors or carpets 9
- Harde vloeren en tapijten 9
- Het doorzichtig stofreservoir 9
- High reach cleaning 9
- Houd rekening met het volgende 9
- Laver vos filtres 9
- Leegmaken 9
- Let op 9
- Looking for blockages 9
- Montage 9
- Nettoyage en profondeur 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Reinigen 9
- Reinigen des durchsichtigen behälters 9
- Reinigen van hoger gelegen oppervlakken 9
- Reinigen von schwer zu erreichenden flächen 9
- Reinigung von hartböden und teppichen 9
- Remarque 9
- Retirer les objets bloquant la brosse rotative 9
- Sols durs ou tapis et moquettes 9
- Using your dyson 9
- Utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Uw dyson gebruiken 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les blocages éventuels 9
- Waschen der filter 9
- Washing your filters 9
- Assemblaggio 10
- Attenzione 10
- Come svuotare il contenitore trasparente 10
- Cómo ensamblar su aspiradora dyson 10
- Cómo utilizar su aspiradora dyson 10
- Eliminación de obstrucciones 10
- Eliminación de obstrucciones del cepillo 10
- Hledání ucpaných míst 10
- Lavado de los filtros 10
- Lavaggio dei filtri 10
- Limpieza de largo alcance 10
- Limpieza del cubo transparente 10
- Nezapomeňte 10
- Parquets o alfombras 10
- Pavimenti o tappeti 10
- Používání vysavače dyson 10
- Praní filtrů 10
- Precaución 10
- Pulizia del contenitore trasparente 10
- Pulizia di superfici poste in alto 10
- Rimozione delle ostruzioni 10
- Rimozione delle ostruzioni della spazzola 10
- Sestavení přístroje 10
- Tenga en cuenta lo siguiente 10
- Tvrdé podlahy nebo koberce 10
- Upozornění 10
- Uso dell aspirapolvere dyson 10
- Vaciado del cubo transparente 10
- Vyprazdňování nádobky clear bin 10
- Vysávání ve výškách 10
- Vyčištění zablokovaného kartáče 10
- Čištění nádobky clear bin 10
- Άδειασμα του καθαρού κάλαθου 10
- Έλεγχος για φραγμούς 10
- Καθαρισμός του καθαρού κάλαθου 10
- Καθαρισμός των φραγμών από τον κύλινδρο με τη βούρτσα 10
- Καθαρισμός ψηλών σημείων 10
- Πλύσιμο των φίλτρων 10
- Προσοχή 10
- Σημείωση 10
- Σκληρά δάπεδα ή χαλιά 10
- Συναρμολόγηση 10
- Χρησιμοποίηση της συσκευής dyson 10
- A clear bin 11
- A dyson porszívó használata 11
- A keferúd eltömődésének tisztítása 11
- A szűrők tisztítása 11
- Advarsel 11
- Bemærk venligst 11
- Bruke din dyson 11
- Clear bin 11
- Dyson imurin käyttö 11
- Eltömődések megkeresése 11
- Figyelem 11
- Fjerne hindringer i den roterende børsten 11
- Fjernelse af blokeringer i børstehovedet 11
- Harde gulv eller tepper 11
- Huomaa 11
- Huomio 11
- Hårde gulve og tæpper 11
- Kemény padlók vagy szőnyegek 11
- Kokoaminen 11
- Kontrollér for blokeringer 11
- Korkeiden pintojen imurointi 11
- Kovat lattiapinnat tai kokolattiamatot 11
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 11
- Megtisztítása 11
- Montering 11
- Pölysäiliön puhdistaminen 11
- Pölysäiliön tyhjentäminen 11
- Rengjøre clear bin 11
- Rengjøring høyt oppe 11
- Rengøring af clear bin 11
- Rengøring af filtrene 11
- Rengøring i højden 11
- Samling 11
- Se etter blokkeringer 11
- Suodattimien pesu 11
- Suulakkeen tukosten poistaminen 11
- Sådan bruger du din dyson 11
- Tartály ürítése 11
- Tisztítás a magasban 11
- Tukosten tarkastaminen 11
- Tømme clear bin 11
- Tømning af clear bin 11
- Vaske filtrene 11
- Összeszerelés 11
- Använda dyson 12
- Atenção 12
- Avlägsna tilltäppningar i borsthuvudet 12
- Como utilizar o seu aspirador dyson 12
- Czyszczenie pojemnika clear bin 12
- Dammsuga högt upp 12
- Detecção de obstruções 12
- Esvaziamento do depósito transparente 12
- Hårda golv eller heltäckningsmattor 12
- Kontrollera igensättningar 12
- Korzystanie z odkurzacza 12
- Lavagem dos filtros 12
- Limpeza de grande alcance 12
- Limpeza de obstruções da escova 12
- Limpeza do depósito transparente 12
- Lägg märke till 12
- Montagem 12
- Montaż 12
- Montering 12
- Mycie filtrów 12
- Note bem 12
- Opróżnianie pojemnika clear bin 12
- Pavimentos duros ou tapetes 12
- Podłogi gładkie lub wykładziny 12
- Poszukiwanie źródeł zatorów 12
- Rengöra clear bin 12
- Tvätta filter 12
- Tömma clear bin 12
- Usuwanie zatorów w turboszczotce 12
- Var försiktig 12
- Ważne 12
- Łatwe czyszczenie trudno dostępnych zakamarków 12
- Использование пылесоса dyson 12
- Опустошение контейнера clear bin 12
- Очистка контейнера clear bin 12
- Пожалуйста обратите внимание 12
- Предостережение 12
- Промывка фильтров 12
- Сборка 12
- Твердые напольные покрытия или ковры 12
- Уборка в труднодоступных местах 12
- Устранение засорений 12
- Устранение засорений в щетке 12
- Boşaltılması 13
- Dikkat 13
- Dyson cihazınızın kullanımı 13
- Equivalent patents registered designs and applications exist in other countries 13
- Filtrelerinizin yıkanması 13
- Fırça başlığındaki tıkanıklığın giderilmesi 13
- Gladke površine ali preproge 13
- Iskanje blokad 13
- Lütfen dikkat 13
- Montaj 13
- Montaža 13
- Pranje filtrov 13
- Praznjenje zbiralnika clear bin 13
- Prosimo upoštevajte naslednje 13
- Sert zeminler ve halılar 13
- Sesanje visokih površin 13
- Temizlenmesi 13
- This product is protected by the following intellectual property rights patent patent application numbers jp 2004 537336 ep 1361812 au 744408 ep1119282 jp 2002 527132 us 6 519 807 au 744362 ep 1121043 jp 2002 527131 us 6 572 078 gb 0326102 au 2002 226556 ep 1370172 jp 2004 528876 us 6 991 666 au 2002 225207 ep 1361814 jp 2004 520137 us 7 018 439 au 2001 240894 ep 1268076 jp 2003 528704 us 6 835 222 au 2002 225232 ep 1361815 jp 3940082 us 6 974 488 au 2003 283157 ep 1526796 jp 2006 503607 us 2005 0235454 au 2003 283159 ep 1526797 jp 2005 534442 au 2003 283161 ep 1526798 jp 2006 503608 au 2004 294771 ep 1680232 jp 2007 508934 us 2007 0079579 au 2005 263889 ep 1768536 13
- Tıkanıklığın araştırılması 13
- Uporaba vašega dysonovega izdelka 13
- Uzatarak temizleme 13
- Čiščenje zagozdene krtače 13
- Čiščenjenje zbiralnika clear bin 13
- Şeffaf haznenin 13
- Important 15
- Wash filters lavage du filtre waschen der filter filters wassen lavado del filtro lavaggio dei filtri 15
- Www dyson com 15
Похожие устройства
- Electrolux SMARTFIX5.5T к Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS308 B Инструкция по эксплуатации
- Maxtor MAXTOR 160Gb2.5\'\'STM90160 Инструкция по эксплуатации
- Maxtor 250Gb2.5\'\'STM90250 Инструкция по эксплуатации
- Draper Clar.165x295 HDG Инструкция по эксплуатации
- Samsung L310 brown black Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TG1E Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-W125 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung D780 dark silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PT560 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Finish All in 1/28шт Инструкция по эксплуатации
- Samsung U900 soul gray Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDP-S40 S Инструкция по эксплуатации
- Novex NFP-4003 (4Gb) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 AS IX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PT860 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-32 W4000 Инструкция по эксплуатации
- Prology MDH-345U G Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 77560 EU Инструкция по эксплуатации
- Tetchair Theorema чер. Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения