FIRST Austria FA-5673-4 [3/18] Deutsch
![First FA-5673-4 [3/18] Deutsch](/views2/1312524/page3/bg3.png)
4 5
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
AKKU-HAARSCHNEIDER
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch, um das Gerät sicher und zu seiner
vollen Leistungsfähigkeit nutzen zu können.
VERwENDUNGSzwECK
Der Haar- und Bartschneider ist zum
Schneiden von natürlichem Haar und Bärten
im Hausgebrauch ausgelegt. Er ist nicht zur
gewerblichen Nutzung gedacht.
NETzANSCHLUSS
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung
mit dem Aufdruck auf dem Typenschild über-
einstimmt.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINwEISE
1. Kinder verstehen die Gefahren häufig nicht,
die von elektrischen Geräten ausgehen.
Lassen Sie Kinder daher diese Geräte nicht
unbeaufsichtigt benutzen.
2. Gerät nicht im Freien benutzen.
3. Kabel nicht über scharfe Kanten oder
Spülen hängen lassen.
4. Berühren Sie Gerät, Netzkabel und -stecker
nicht mit nassen Händen.
5. Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
6. Gerät, Netzteil/Ladegerät und Kabel nicht
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Berührung kommen lassen,
Stromschlaggefahr! Aus diesem Grund
Gerät auch nicht in Waschbeckennähe oder
in der Badewanne benutzen.
7. Netzteil/Ladegerät nicht im Umkreis von 1
Meter von Wanne oder Dusche anschlie-
ßen oder oberhalb eines wassergefüllten
Waschbeckens.
8. Falls Sie eine Verlängerung benutzen, dann
achten Sie bitte darauf, dass diese unbe-
schädigt ist.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den
Haarschneider für einen längeren Zeitraum
nicht benutzen, wenn es zu Fehlfunktionen
kommt, beim Reinigen oder bei Gewittern.
10. Wenden Sie sich mit Wartung oder
Reparatur stets an einen autorisierten
Kundendienst.
11. Wir übernehmen keine Gewährleistung
für Schäden aufgrund mißbräuchli-
cher Nutzung oder Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung.
12. Unsachgemäße Benutzung, anders als in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben,
ist von der Hersteller-Garantie ausgeschlos-
sen.
13. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei
denn, es wurden Anleitungen betreffs der
Benutzung des Geräts durch eine verant-
wortliche Aufsichtsperson erteilt.
14. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
BESONDERE SICHERHEITSHINwEISE
• Berühren Sie die Messer nicht, wenn in
Betrieb, das kann zu Verletzungen führen.
• Das mitgelieferte Öl ist destilliert. Bewahren
Sie es vor Kindern geschützt und nicht
zusammen mit Speisen auf. Nehmen Sie
ärztliche Hilfe in Anspruch, falls es einmal
geschluckt worden ist.
• Gerät vor dem Einsetzen in den Ladesockel
bitte ausschalten.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten
des Geräts, dass sich Messer und
Kämme in einwandfreiem Zustand befin-
den. Verwenden Sie bitte nur Original-
Zubehörteile.
VORSICHT MIT AKKU UND
NETzTEIL/LADEGERäT
• Benutzen Sie keine Batterien,
Explosionsgefahr!
• Demontieren Sie die Akkus nicht, werfen
sie nicht ins Feuer und schließen diese
auch nicht kurz.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte
Netzteil/Ladegerät oder ein Netzteil mit
gleichen technischen Spezifikationen.
Nichtbeachtung kann zu Beschädigung füh-
ren.
• Setzen Sie den Haarschneider nicht für
längere Zeit Temperaturen von weniger als
-10°C oder mehr als +40°C aus.
BESCHREIBUNG DER EINzELTEILE
(Abb. 1)
1. Messer
2. 9/12mm Zusatzkamm, Abnehmbar
3. 3/6mm Zusatzkamm, Abnehmbar
4. Lade-Kontrollanzeige
5. Netzteil
6. EIN/AUS
7. Ladesockel
8. Schere
9. Kamm
10. Messeröl
11. Reinigungsbürste
DEUTSCH
AKKU-LADUNG VOR ERSTGEBRAUCH
1. Für beste Ergebnisse und Lebensdauer
des Akkus bitte vor Erstbenutzung
10-14 Stunden laden. Eine Nachladung
dauert 7 Stunden.
2. Haarschneider ausschalten.
3. Netzteil an Ladesockel und Steckdose
230V/50Hz anschließen.
4. Haarschneider mit Lade-Kontrollanzeige
nach außen in Ladesockel einsetzen. Die
Lade-Kontrollanzeige schaltet sich nicht
aus, wenn die Akkus geladen sind.
Akku-Tipps
Neue Akkus erreichen nicht sofort ihre maxima-
le Leistungsfähigkeit. Hierzu müssen Sie vor
Erstgebrauch voll geladen und bis zur vollstän-
digen Erschöpfung benutzt werden. Danach
müssen sie wieder voll geladen werden. Zur
Erhöhung der Lebensdauer sollte dieser Lade-/
Entladeprozess etwa zweimal pro Jahr wieder-
holt werden.
VOR DER BENUTzUNG
Für beste Ergebnisse empfehlen wir, die
Messer vor jeder Benutzung zu ölen.
1. Geben Sie einen Tropfen Öl auf die Messer.
2. Schalten Sie das Gerät für einige Sekunden
ein, damit sich das Öl verteilen kann.
3. Schalten Sie das Gerät wieder aus und ent-
fernen überschüssiges Öl mit einem trocke-
nen Tuch.
ANLEITUNG zUM HAARE SCHNEIDEN
1. Überprüfen Sie den Haarschneider vor
Gebrauch auf Haare und Verschmutzungen.
2. Das zu schneidende Haar muss sauber
und trocken sein, Sie können es ein wenig
anfeuchten.
3. Vor dem Schneiden das Haar stets käm-
men, damit es unverknotet und natürlich
liegt.
4. Stets kleine Mengen schneiden.
5. Schneiden Sie das Haar in Stufen, bis
die gewünschte Länge erreicht ist. Der
Messerkopf wird überlastet oder verstopft,
wenn Sie zu viel Haar auf einmal schneiden.
Lassen Sie das Gerät vor dem Schneiden
einen Moment im Leerlauf laufen.
VERwENDUNG DER zUSATzKäMME
(Abb. 2):
Zusatzkamm #1 - für ca. 3/6mm langes Haar
Zusatzkamm #2 - für ca. 9/12mm langes Haar
• Schneiden Sie zunächst nur eine kleine
Fläche, damit Sie sich an die Schnittlänge
der einzelnen Zusatzkämme gewöhnen.
• Wir empfehlen Ihnen außerdem, mit dem
Zusatzkamm für langes Haar zu beginnen.
Danach kann dann bei Bedarf ein kürzerer
Kamm verwendet werden.
• Bei einem Einheitsschnitt das
Schneidegerät niemals schnell durch die
Haare führen. Das Gerät funktioniert am
Besten bei seiner eigenen Geschwindigkeit.
REINIGUNG UND PFLEGE (Abb. 3)
• Eine gründliche Reinigung nach jeder
Benutzung wird empfohlen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den
Netzstecker.
• Entfernen Sie die Kammführung.
• Ziehen Sie den Messersatz durch langsa-
mes Herunterdrücken heraus (Abb. A).
• Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste die
Haare von Messern und Gerät.
• Geben Sie 1-2 Tropen Öl auf das
Messersystem (Abb. B).
• Das Gerätegehäuse kann mit einem feuch-
ten Tuch abgewischt werden.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt, nicht in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten eintauchen (Abb. C).
• Die Kammführung kann mit warmem
Wasser abgespült werden.
• Trocken Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät wieder zusammensetzen.
AUFBEwAHRUNG
• Der Haarschneider kann während der
Benutzung mit dem Netzteil/Ladegerät
nachgeladen werden. So ist sichergestellt,
dass er stets einsatzbereit ist.
• Bewahren Sie das Gerät trocken und staub-
frei auf, wenn Sie es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
Kundendienst
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen bitte an
Ihren Fachhändler oder einen autorisierten
Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN: 230V • 50Hz • 3W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem
Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer
Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
Содержание
- Fa 5673 4 1
- تايملعتلا ليلد نشحلا ةداعلإ ةلباق رعش صق ةنيكام 1
- Caution with the batteries and adaptor 2
- Charging the battery before use 2
- Cleaning and maintenance 2
- Connections to main supply 2
- English 2
- General safety instructions 2
- Instruction manual rechargeable hair clipper 2
- Instructions for hair cutting 2
- Intended use 2
- Parts description 2
- Preparing for use 2
- Special security instructions 2
- Specification 2
- Storage 2
- Akku ladung vor erstgebrauch 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Anleitung zum haare schneiden 3
- Aufbewahrung 3
- Bedienungsanleitung akku haarschneider 3
- Beschreibung der einzelteile 3
- Besondere sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Netzanschluss 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Verwendungszweck 3
- Vor der benutzung 3
- Vorsicht mit akku und netzteil ladegerät 3
- Pravila qkspluatacii перезаряжаемая машинка для стрижки волос 4
- Russkij 4
- Зарядка батареи перед использованием 4
- Инструкции по стрижке волос 4
- Меры предосторожности с батареями и адаптером 4
- Описание деталей 4
- Основные инструкции по безопасности 4
- Подготовка к использованию 4
- Подключение к сети переменного тока 4
- Предназначение 4
- Специальные инструкции по безопасности 4
- Instrukcja obsługi maszyna do strzyżenia włosów wielokrotnego ładowania 5
- Ogólne instrukcje na temat bezpieczeństwa 5
- Ostrożnie z bateriami i adapterem 5
- Podłączenie do głównego zasilania 5
- Polski 5
- Przeznaczenie 5
- Russkij 5
- Specjalne instrukcje na temat bezpieczeństwa 5
- Технические характеристики 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Czyszczenie i przechowywanie 6
- Dane techniczne 6
- Instrukcje na temat strzyżenia włosów 6
- Opis części 6
- Polski 6
- Przechowywanie 6
- Przygotowanie do użytku 6
- Ładownie baterii przed użyciem 6
- Inicijalno punjenje baterije 7
- Opis delova 7
- Osnovna bezbednosna uputstva 7
- Pažljivo sa baterijama i adapterom 7
- Posebna bezbednosna uputstva 7
- Predviđena upotreba 7
- Priključivanje na električnu mrežu 7
- Priprema za upotrebu 7
- Saveti vezani za šišanje 7
- Scg cro b i h 7
- Skladištenje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu akumulatorski aparat za šišanje 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Baterijas uzlāde pirms lietošanas 8
- Brīdinājums par baterijām un adapteri 8
- Detaļu apraksts 8
- Latvian 8
- Lietošanas pamācība uzlādējams matu griezējs 8
- Matu griešanas instrukcijas 8
- Paredzētā izmantošana 8
- Pievienošana strāvas padevei 8
- Sagatavošana lietošanai 8
- Tehniskie dati 8
- Tīrīšana un apkope 8
- Uzglabāšana 8
- Vispārējie drošības noteikumi 8
- Īpašas drošības norādījumi 8
- Baterijų įkrovimas prieš naudojimą 9
- Bendrosios saugos taisyklės 9
- Laikymas 9
- Lietuviu k 9
- Naudojimo instrukcija pakartotinai įkraunama plaukų kirpimo mašinėlė 9
- Paruošimas naudojimui 9
- Paskirtis 9
- Perspėjimas dėl baterijų ir adapterio 9
- Plaukų kirpimo taisyklės 9
- Prijungimas prie elektros tinklo 9
- Specialios saugos instrukcijos 9
- Techniniai duomenys 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Branşarea la priza electrică de reţea 10
- Curăţare şi întreţinere 10
- Depozitare 10
- Instrucţiuni de siguranţă generale 10
- Instrucţiuni de siguranţă speciale 10
- Instrucţiuni privind tunderea 10
- Manual de utilizare aparat de tuns reîncărcabil 10
- Precauţii privind bateriile şi transformatorul 10
- Pregătirea de utilizare 10
- Prezentarea pieselor 10
- Romaneste 10
- Utilizare prevăzută 10
- Încărcarea bateriei înainte de utilizare 10
- Date tehnice 11
- Romaneste 11
- Бъλгарски 11
- Внимание с батериите и адаптера 11
- Основни инструкции за безопасност 11
- Препоръчителна употреба 11
- Свързване към захранването 11
- Специални инструкции за сигурност 11
- Упътване за използване зареждаща се машинка за подстригване 11
- Бъλгарски 12
- Зареждане на батерията преди употреба 12
- Инструкции за подстригване на коса 12
- Описание на частите 12
- Подготовка за употреба 12
- Почистване и поддръжка 12
- Съхранение 12
- Технически данни 12
- Інструкції щодо стрижки волосся 13
- Використання 13
- Зарядження акумулятора перед використанням 13
- Нструкція з експлуатації перезарядна машинка для стрижки волосся 13
- Обережно використовуйте акумулятори та адаптер 13
- Опис деталей 13
- Основні заходи безпеки 13
- Особливі інструкції щодо безпеки 13
- Підготовка до використання 13
- Підключення до джерела електроенергії 13
- Українська 13
- Чищення та зберігання 13
- Avertissement concernant les batteries et l adaptateur 14
- Branchement de l appareil au secteur 14
- Français 14
- Manuel d utilisation tondeuse electrique rechargeable 14
- Pour votre sécurité 14
- Précautions 14
- Utilisation 14
- Зберігання 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Comment couper les cheveux 15
- Description des composants 15
- Français 15
- Mettez en charge la batterie avant utilisation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Préparatifs 15
- Rangement 15
- Spécification 15
- Carga de las pilas antes del uso 16
- Conexiones para el suministro eléctrico 16
- Descripción de las piezas 16
- Español 16
- Instrucciones especiales de seguridad 16
- Instrucciones generales de seguridad 16
- Instrucciones para cortar el pelo 16
- Limpieza y mantenimiento 16
- Manual de instrucciones cortapelos recargable 16
- Precaución con las pilas y el adaptador 16
- Preparación para el uso 16
- Uso previsto 16
- Almacenamiento 17
- Español 17
- Especificación 17
- بيرهكلا رايتلا ردصم لىإ ليصوتلا 17
- ةصالخا ناملأا تايملعت 17
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 17
- ةيبرعلا ةغللا 17
- تايملعتلا ليلد نشحلا ةداعلإ ةلباق رعش صق ةنيكام 17
- صصخلما مادختسلاا 17
- ءازجلأا فصو 18
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق ةيراطبلا نشح 18
- ةنايصلاو فيظنتلا 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تافصاولما 18
- رعشلا صق تايملعت 18
- روتبادلأاو تايراطبلا مادختساب قلعتي ريذتح 18
- طشلما قحلم 18
- مادختسلال دادعلاا 18
- نيزختلا 18
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-7 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5657-3 Инструкция по эксплуатации
- Калибр АП-14,4м+ Инструкция по эксплуатации
- Калибр MINI СВИ-180АП Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ-230/2000Р ПРОМО Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ-125/1200М Инструкция по эксплуатации