FIRST Austria FA-5673-4 [7/18] Scg cro b i h
![First FA-5673-4 [7/18] Scg cro b i h](/views2/1312524/page7/bg7.png)
12 13
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO zA UPOTREBU
AKUMULATORSKI APARAT
zA ŠIŠANjE
Molimo Vas, pažljivo pročitajte uputstvo za
upotrebu kako biste aparat koristili bezbedno i
istovremeno ostvarili najbolje rezultate.
PREDVIđENA UPOTREBA
Trimer za bradu i kosu je predviđen za
trimovanje i šišanje prirodne kose i brade.
Predviđen je za kućnu upotrebu i ne može se
koristiti u komercijalne svrhe.
PRIKLJUčIVANJE
NA ELEKTRIčNU MREŽU
Proverite da li je napon u Vašem domu
identičan označenom nominalnom naponu na
fabričkoj pločici.
OSNOVNA BEzBEDNOSNA UPUTSTVA
1. Deca nisu svesna opasnosti od električnih
uređaja. Nikada nemojte ostavljati uređaj
bez nadzora. Uređaj držite van domašaja
dece.
2. Uređaj je predviđen isključivo za unutrašnju
upotrebu. Nemojte nikada koristiti uređaj
napolju.
3. Ne dozvolite da Vam strujni kabl visi preko
ivice lavaboa, radne površine ili stola.
4. Proverite da li su Vam ruke suve pre
kontakta sa aparatom, strujnim kablom ili
utikačem.
5. Nikada nemojte potapati uređaj u vodu ili
druge tečnosti.
6. Trimer, punjač, strujni adapter i kabl ne
smeju doći u kontakt sa vodom ili drugim
tečnostima jer postoji rizik od električnog
udara. Iz istog razloga se uređaj ne sme
koristiti u neposrednoj blizini lavaboa ili za
vreme kupanja.
7. Nemojte postavljati punjač na udaljenosti
manjoj od 1 metra od kade ili tuša i nemojte
ga nikada priključivati iznad lavaboa
napunjenog vodom.
8. Koristite isključivo produžni kabl koji je u
dobrom stanju.
9. Isključite trimer iz napajanja ukoliko ga
duže vreme nećete koristiti, ukoliko se
kvari u toku upotrebe kao i za vreme oluja i
čišćenja.
10. Uvek koristite usluge ovlašćenog servisnog
osoblja ukoliko se kabl uređaja oštetio,
ukoliko se javljaju kvarovi i/ili ukoliko se
uređaj mora popraviti.
11. Ne preuzimamo odgovornost za štetu
nastalu nepravilnom upotrebom ili
ignorisanjem pravila navedenih u ovom
uputstvu.
12. Proizvođač ne preuzima odgovornost (i
ne daje garanciju) za upotrebu koja nije u
skladu sa uputstvom za upotrebu.
13. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu
od strane osoba (uključujući decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
osim u slučaju kada ih prilikom upotrebe
uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe
odgovorne za njihovu bezbednost.
14. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
POSEBNA BEzBEDNOSNA UPUTSTVA
• Nemojte nikada dirati sečiva dok uređaj radi
kako biste sprečili eventualne povrede.
• Ulje koje ste dobili uz uređaj je destilovano.
Bocu držite van domašaja dece i dalje od
hrane. U slučaju da je Vaše dete progutalo
ulje, pozovite doktora.
• Molimo Vas da uređaj isključite pre
postavljanja u stalak za punjenje.
• Pre uključivanja uređaja, proverite da li su
sečiva i trimeri u dobrom stanju. Molimo
Vas da uvek koristite pribor koji ste dobili uz
uređaj.
PAŽLJIVO SA
BATERIjAMA I ADAPTEROM
• Nemojte koristiti normalne baterije.
Postoji rizik od eksplozije!
• Akumulatorske baterije nemojte nikada
rasklapati, bacati u vatru ili im izazivati
kratak spoj.
• Koristite isključivo strujni adapter kojeg ste
dobili uz trimer, ili adapter sa istim tehničkim
karakteristikama jer u suprotnom možete
oštetiti uređaj.
• Trimer nemojte duže izlagati temperaturama
nižim od -10°C ili višim od +40°C
OPIS DELOVA (slika 1)
1. Sečiva
2. 9/12mm Dodatni češalj
3. 3/6mm Dodatni češalj
4. Svetlosni indikator punjenja
5. Strujni adapter
6. On/Off prekidač
7. Stalak za punjenje
8. Makaze
9. Frizerski češalj
10. Ulje za sečivo
11. Četkica za čišćenje
INICIjALNO PUNjENjE BATERIjE
1. Pre prve upotrebe baterije morate puniti
najmanje 10 do 14 sati. Nakon prvog
korišćenja, sledeća punjenja će trajati
približno 7 sati.
2. Proverite da li je ON/OFF prekidač u
položaju O (OFF).
3. Priključite utikač u zadnji deo stalka za
punjenje.
4. Postavite trimer u bazu za punjenje.
Kontrolni indikator će se upaliti, pokazujući
time da se vrši punjenje baterija. Kontrolno
svetlo se neće ugasiti ni nakon što su
baterije potpuno napunjene.
Saveti vezani za akumulatorske baterije
Nove baterije ne postižu inicijalno maksimalni
kapacitet. Za ostvarivanje maksimalnog
kapaciteta, neophodno je pre inicijalne
upotrebe baterije u potpunosti napuniti a zatim
trimer koristiti dok se baterije u potpunosti ne
istroše. Baterije zatim napuniti do kraja. Ovaj
postupak bi trebalo ponoviti približno dva puta
godišnje kako bi se ostvario maksimalni radni
vek baterija.
PRIPREMA zA UPOTREBU
Za postizanje optimalnih rezultata
preporučujemo Vam da sečiva podmazujete pre
svake upotrebe.
1. Stavite jednu kap ulja na sečiva.
2. Uključite uređaj na nekoliko sekundi kako bi
se ulje ravnomerno razmazalo po sečivima.
3. Isključite uređaj i višak ulja uklonite suvom
krpom.
SAVETI VEzANI zA ŠIŠANjE
1. Pregledajte trimer i proverite da li ima dlaka
i nečistoća.
2. Kosa mora biti čista i suva pre sečenja.
Ukoliko je neophodno, kosu možete blago
navlažiti.
3. Pre šišanja kosu uvek očešljajte i razmrsite
u prirodno stanje.
4. Uvek šišajte po malo kose.
5. Šišajte kosu postepeno, dok ne dostignete
željenu dužinu. Glava mašinice će se
usporiti ili blokirati ukoliko pokušate da
šišate suviše brzo ili suviše kose odjednom.
Pre upotrebe pustite kratko mašinicu da
radi.
UPOTREBA DODATNIH čEŠLJEVA (slika 2)
Dodatni češalj #1 – za oko 3/6mm dugu kosu
Dodatni češalj #2 – za oko 9/12mm dugu kosu
• Prvo ošišajte samo jednu malu površinu,
da se naviknete na dužinu šišanja pojedinih
dodatnih češljeva.
• Osim toga Vam preporučujemo da počnete
sa dodatnim češljem za dugu kosu. Zatim
možete da po potrebi koristite kraći češalj.
• Kod jednakog šišanja nikada nemojte brzo
da prolazite aparatom za šišanje kroz kosu.
Aparat najbolje funkcioniše pri svojoj brzini
rada.
čIŠćENJE I ODRŽAVANJE (slika 3)
• Preporučuje se da aparat nakon svake
upotrebe očistite.
• Isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice u
zidu.
• Uklonite vođicu trimera.
• Polako povucite sečiva unazad i na taj
način ih izvucite (slika A).
• Uklonite dlake sa sečiva i iz otvora u
uređaju uz pomoć četkice za čišćenje.
• Stavite 1-2 kapi ulja na sistem sečiva
(slika B).
• Kućište uređaja se može obrisati vlažnom
krpom. Voda ne sme da prodre u uređaj.
Uređaj nemojte nikada potapati u tečnosti
(slika C).
• Vođicu trimera možete isprati u toploj vodi.
• Osušite sve delove pre nego što ih vratite
na uređaj.
SKLADIŠTENjE
• Adapter se može standardno koristiti tako
da se trimer može u međuvremenu puniti.
Na ovaj način je trimer uvek spreman za
upotrebu.
• Kada uređaj ne koristite duže vreme držite
ga u suvoj prostoriji bez prašine.
Servisni centar
Ukoliko proizvod ne funkcioniše pravilno,
molimo Vas da kontaktirate dilera ili ovlašćeni
servisni centar.
TEHNIčKI PODACI:
230V • 50Hz • 3W
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline!
Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu
regulativu. Odnesite pokvarenu električnu
opremu u odgovarajući centar za odlaganje
otpada.
Содержание
- Fa 5673 4 1
- تايملعتلا ليلد نشحلا ةداعلإ ةلباق رعش صق ةنيكام 1
- Caution with the batteries and adaptor 2
- Charging the battery before use 2
- Cleaning and maintenance 2
- Connections to main supply 2
- English 2
- General safety instructions 2
- Instruction manual rechargeable hair clipper 2
- Instructions for hair cutting 2
- Intended use 2
- Parts description 2
- Preparing for use 2
- Special security instructions 2
- Specification 2
- Storage 2
- Akku ladung vor erstgebrauch 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Anleitung zum haare schneiden 3
- Aufbewahrung 3
- Bedienungsanleitung akku haarschneider 3
- Beschreibung der einzelteile 3
- Besondere sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Netzanschluss 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Verwendungszweck 3
- Vor der benutzung 3
- Vorsicht mit akku und netzteil ladegerät 3
- Pravila qkspluatacii перезаряжаемая машинка для стрижки волос 4
- Russkij 4
- Зарядка батареи перед использованием 4
- Инструкции по стрижке волос 4
- Меры предосторожности с батареями и адаптером 4
- Описание деталей 4
- Основные инструкции по безопасности 4
- Подготовка к использованию 4
- Подключение к сети переменного тока 4
- Предназначение 4
- Специальные инструкции по безопасности 4
- Instrukcja obsługi maszyna do strzyżenia włosów wielokrotnego ładowania 5
- Ogólne instrukcje na temat bezpieczeństwa 5
- Ostrożnie z bateriami i adapterem 5
- Podłączenie do głównego zasilania 5
- Polski 5
- Przeznaczenie 5
- Russkij 5
- Specjalne instrukcje na temat bezpieczeństwa 5
- Технические характеристики 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Czyszczenie i przechowywanie 6
- Dane techniczne 6
- Instrukcje na temat strzyżenia włosów 6
- Opis części 6
- Polski 6
- Przechowywanie 6
- Przygotowanie do użytku 6
- Ładownie baterii przed użyciem 6
- Inicijalno punjenje baterije 7
- Opis delova 7
- Osnovna bezbednosna uputstva 7
- Pažljivo sa baterijama i adapterom 7
- Posebna bezbednosna uputstva 7
- Predviđena upotreba 7
- Priključivanje na električnu mrežu 7
- Priprema za upotrebu 7
- Saveti vezani za šišanje 7
- Scg cro b i h 7
- Skladištenje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu akumulatorski aparat za šišanje 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Baterijas uzlāde pirms lietošanas 8
- Brīdinājums par baterijām un adapteri 8
- Detaļu apraksts 8
- Latvian 8
- Lietošanas pamācība uzlādējams matu griezējs 8
- Matu griešanas instrukcijas 8
- Paredzētā izmantošana 8
- Pievienošana strāvas padevei 8
- Sagatavošana lietošanai 8
- Tehniskie dati 8
- Tīrīšana un apkope 8
- Uzglabāšana 8
- Vispārējie drošības noteikumi 8
- Īpašas drošības norādījumi 8
- Baterijų įkrovimas prieš naudojimą 9
- Bendrosios saugos taisyklės 9
- Laikymas 9
- Lietuviu k 9
- Naudojimo instrukcija pakartotinai įkraunama plaukų kirpimo mašinėlė 9
- Paruošimas naudojimui 9
- Paskirtis 9
- Perspėjimas dėl baterijų ir adapterio 9
- Plaukų kirpimo taisyklės 9
- Prijungimas prie elektros tinklo 9
- Specialios saugos instrukcijos 9
- Techniniai duomenys 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Branşarea la priza electrică de reţea 10
- Curăţare şi întreţinere 10
- Depozitare 10
- Instrucţiuni de siguranţă generale 10
- Instrucţiuni de siguranţă speciale 10
- Instrucţiuni privind tunderea 10
- Manual de utilizare aparat de tuns reîncărcabil 10
- Precauţii privind bateriile şi transformatorul 10
- Pregătirea de utilizare 10
- Prezentarea pieselor 10
- Romaneste 10
- Utilizare prevăzută 10
- Încărcarea bateriei înainte de utilizare 10
- Date tehnice 11
- Romaneste 11
- Бъλгарски 11
- Внимание с батериите и адаптера 11
- Основни инструкции за безопасност 11
- Препоръчителна употреба 11
- Свързване към захранването 11
- Специални инструкции за сигурност 11
- Упътване за използване зареждаща се машинка за подстригване 11
- Бъλгарски 12
- Зареждане на батерията преди употреба 12
- Инструкции за подстригване на коса 12
- Описание на частите 12
- Подготовка за употреба 12
- Почистване и поддръжка 12
- Съхранение 12
- Технически данни 12
- Інструкції щодо стрижки волосся 13
- Використання 13
- Зарядження акумулятора перед використанням 13
- Нструкція з експлуатації перезарядна машинка для стрижки волосся 13
- Обережно використовуйте акумулятори та адаптер 13
- Опис деталей 13
- Основні заходи безпеки 13
- Особливі інструкції щодо безпеки 13
- Підготовка до використання 13
- Підключення до джерела електроенергії 13
- Українська 13
- Чищення та зберігання 13
- Avertissement concernant les batteries et l adaptateur 14
- Branchement de l appareil au secteur 14
- Français 14
- Manuel d utilisation tondeuse electrique rechargeable 14
- Pour votre sécurité 14
- Précautions 14
- Utilisation 14
- Зберігання 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Comment couper les cheveux 15
- Description des composants 15
- Français 15
- Mettez en charge la batterie avant utilisation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Préparatifs 15
- Rangement 15
- Spécification 15
- Carga de las pilas antes del uso 16
- Conexiones para el suministro eléctrico 16
- Descripción de las piezas 16
- Español 16
- Instrucciones especiales de seguridad 16
- Instrucciones generales de seguridad 16
- Instrucciones para cortar el pelo 16
- Limpieza y mantenimiento 16
- Manual de instrucciones cortapelos recargable 16
- Precaución con las pilas y el adaptador 16
- Preparación para el uso 16
- Uso previsto 16
- Almacenamiento 17
- Español 17
- Especificación 17
- بيرهكلا رايتلا ردصم لىإ ليصوتلا 17
- ةصالخا ناملأا تايملعت 17
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 17
- ةيبرعلا ةغللا 17
- تايملعتلا ليلد نشحلا ةداعلإ ةلباق رعش صق ةنيكام 17
- صصخلما مادختسلاا 17
- ءازجلأا فصو 18
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق ةيراطبلا نشح 18
- ةنايصلاو فيظنتلا 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تافصاولما 18
- رعشلا صق تايملعت 18
- روتبادلأاو تايراطبلا مادختساب قلعتي ريذتح 18
- طشلما قحلم 18
- مادختسلال دادعلاا 18
- نيزختلا 18
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-7 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5657-3 Инструкция по эксплуатации
- Калибр АП-14,4м+ Инструкция по эксплуатации
- Калибр MINI СВИ-180АП Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ-230/2000Р ПРОМО Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ-125/1200М Инструкция по эксплуатации