FIRST Austria FA-5673-4 [5/18] Polski
![First FA-5673-4 [5/18] Polski](/views2/1312524/page5/bg5.png)
8 9
RUSSKIj
POLSKI
• Strigite volosy svobodnymi i
medlennymi dviøeniämi. Dlä striøki
ispol´zujte korotkie dviøeniä.
• My rekomenduem Vam nahinat´ rabotu
s malen´kix uhastkov, s primeneniem
dopolnitel´noj nasadki dlä dlinnyx
volos.
• Za odin proxod ubirajte nebol´˚oe
kolihestvo volos.
• Pri rabote hawe prihesyvajte
volosy takim obrazom, htoby poluhit´
øelaemyj stil´.
(рис. 3)
• Мы рекоммендуем чистить машинку
после каждого использования.
• Отключите прибор и вытащите вилку из
розетки.
• Снимите направляющую расческу.
• Вытащите лезвие, слегка надавив в
обратном направлении (рис. A).
• Удалите волосы с лезвия и из отверстий
прибора с помощью щеточки для чистки.
• Нанесите 1-2 капли смазочного масла
на систему стригущих лезвий (рис. B).
• Сам прибор можно очистить влажной
тряпкой. Убедитесь в отсутствии воды.
Убедитесь, что вода не попала во
внутрь прибора. Никогда не погружайте
прибор в жидкости (рис. C).
• Направляющую расческу можно
очистить, сполоснув ее теплой водой.
• Высушите все детали перед тем, как
снова установить их.
• Адаптер может использоваться как
стойка, и тем временем машинка может
заряжаться. Таким образом, машинка
всегда готова к использованию.
• Храните прибор в сухом непыльном
месте, если вы не используете ее в
течение длительного времени.
Если прибор не функционирует должным
образом, пожалуйста, свяжитесь с
дилером или авторизированным сервисным
центром.
230В • 50Гц • 3Вт
Вы можете помочь защитить окружающую
среду!
Помните о соблюдении местных
правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие
центры утилизации.
Proszę uważnie przeczytać tę instrukcję
obsługi, aby używać tego urządzenia
bezpiecznie i jak najwydajniej.
PRzEzNACzENIE
Maszynka do strzeżenia włosów i zarostu
jest zaprojektowania do strzyżenia i
golenia naturalnych włosów i zarostu.
Jest przeznaczona do użytku domowego i
nieodpowiednia do użytku komercyjnego.
zASILANIA
Należy się upewnić, iż dostarczane napięcie
jest zgodnie z napięciem wskazanym na
plakietce urządzenia.
1. Dzieci nie są świadome zagrożeń
powodowanych przez urządzenia
elektryczne. Nie należy nigdy zostawiać
działającego urządzenia bez nadzoru. W
związku w tym należy zawsze trzymać
urządzenie poza zasięgiem dzieci.
2. To urządzenie jest odpowiednie tylko do
użytku domowego. Nie należy nigdy używać
urządzenie na zewnątrz.
3. Nie należy pozwolić, by kabel zasilania
zwisał z krawędzi umywalki, blatu lub stołu.
4. Należy się upewnić, że dotyka się
urządzenia, kabla zasilania lub wtyczki
suchymi rękami.
5. Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w
wodzie, ani innym płynie.
6. Maszynka, ładowarka, kabel zasilania
i adapter AC nigdy nie powinny mieć
kontaktu z wodą lub innymi płynami, gdyż
powoduje to niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego. Dlatego też nigdy nie należy
używać urządzenia w pobliżu umywalki, lub
podczas kąpieli.
7. Nie należy nigdy umieszczać ładowarki w
odległości mniejszej, niż metr od wanny lub
prysznica, ani nigdy nie używać lub stawiać
nad umywalką wypełnioną wodą.
8. Należy używać wyłącznie przedłużaczy w
dobrym stanie.
9. Należy odłączyć maszynkę, jeśli nie będzie
używana przez dłuższy czas, jeśli działa
nieprawidłowo podczas użytkowania,
podczas burz oraz podczas czyszczenia.
10. Należy zawsze zgłosić się do znanego,
wykwalifikowanego serwisanta, gdy
urządzenie lub kabel są uszkodzone,
urządzenie działa nieprawidłowo i/lub
wymaga naprawy.
11. Nie jesteśmy odpowiedzialni za
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem, nie stosowaniem się do
zaleceń z tej instrukcji.
12. Użytkowanie niezgodnie z zawartym w
tej instrukcji nie jest objęte gwarancją
producenta.
13. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób
(w tym dzieci), których zdolności fizyczne,
czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub
które nie mają doświadczenia w obsłudze
tego produktu, chyba, że znajdują się
pod nadzorem osoby posiadającej takie
zdolności.
14. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
tym urządzeniem.
SPECjALNE INSTRUKCjE
• Nie należy nigdy dotykać ostrzy golących
kiedy urządzenie działa, aby zapobiec
zranieniu.
• Olej, dostarczony wraz z urządzeniem, jest
destylowany. Butelkę należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci i z dala
od żywności. Jeśli dziecko połknęło olej,
należy skontaktować się z lekarzem.
• Należy wyłączyć urządzenie przed
umieszczeniem go w ładowarce.
• Przed włączeniem urządzenia, należy
upewnić się, że ostrza i grzebienie są w
dobrym stanie. Proszę zawsze używać
akcesoriów dostarczonych razem z
urządzeniem.
I ADAPTEREM.
• Nie należy rozkładać baterii ponownego
ładowania, wrzucać ich w płomień lub
powodować krótkiego spięcia ich końcówek.
• Należy używać wyłącznie adaptera AC
dostarczonego z maszynką, lub adaptera
o tych samych parametrach technicznych,
w przeciwnym razie urządzenie może ulec
uszkodzeniu.
• Nigdy nie należy narażać maszynki na
temperaturę poniżej -10°C lub wyższą niż
+40°C przez długi okres czasu.
Содержание
- Fa 5673 4 1
- تايملعتلا ليلد نشحلا ةداعلإ ةلباق رعش صق ةنيكام 1
- Caution with the batteries and adaptor 2
- Charging the battery before use 2
- Cleaning and maintenance 2
- Connections to main supply 2
- English 2
- General safety instructions 2
- Instruction manual rechargeable hair clipper 2
- Instructions for hair cutting 2
- Intended use 2
- Parts description 2
- Preparing for use 2
- Special security instructions 2
- Specification 2
- Storage 2
- Akku ladung vor erstgebrauch 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Anleitung zum haare schneiden 3
- Aufbewahrung 3
- Bedienungsanleitung akku haarschneider 3
- Beschreibung der einzelteile 3
- Besondere sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Netzanschluss 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Verwendungszweck 3
- Vor der benutzung 3
- Vorsicht mit akku und netzteil ladegerät 3
- Pravila qkspluatacii перезаряжаемая машинка для стрижки волос 4
- Russkij 4
- Зарядка батареи перед использованием 4
- Инструкции по стрижке волос 4
- Меры предосторожности с батареями и адаптером 4
- Описание деталей 4
- Основные инструкции по безопасности 4
- Подготовка к использованию 4
- Подключение к сети переменного тока 4
- Предназначение 4
- Специальные инструкции по безопасности 4
- Instrukcja obsługi maszyna do strzyżenia włosów wielokrotnego ładowania 5
- Ogólne instrukcje na temat bezpieczeństwa 5
- Ostrożnie z bateriami i adapterem 5
- Podłączenie do głównego zasilania 5
- Polski 5
- Przeznaczenie 5
- Russkij 5
- Specjalne instrukcje na temat bezpieczeństwa 5
- Технические характеристики 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Czyszczenie i przechowywanie 6
- Dane techniczne 6
- Instrukcje na temat strzyżenia włosów 6
- Opis części 6
- Polski 6
- Przechowywanie 6
- Przygotowanie do użytku 6
- Ładownie baterii przed użyciem 6
- Inicijalno punjenje baterije 7
- Opis delova 7
- Osnovna bezbednosna uputstva 7
- Pažljivo sa baterijama i adapterom 7
- Posebna bezbednosna uputstva 7
- Predviđena upotreba 7
- Priključivanje na električnu mrežu 7
- Priprema za upotrebu 7
- Saveti vezani za šišanje 7
- Scg cro b i h 7
- Skladištenje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu akumulatorski aparat za šišanje 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Baterijas uzlāde pirms lietošanas 8
- Brīdinājums par baterijām un adapteri 8
- Detaļu apraksts 8
- Latvian 8
- Lietošanas pamācība uzlādējams matu griezējs 8
- Matu griešanas instrukcijas 8
- Paredzētā izmantošana 8
- Pievienošana strāvas padevei 8
- Sagatavošana lietošanai 8
- Tehniskie dati 8
- Tīrīšana un apkope 8
- Uzglabāšana 8
- Vispārējie drošības noteikumi 8
- Īpašas drošības norādījumi 8
- Baterijų įkrovimas prieš naudojimą 9
- Bendrosios saugos taisyklės 9
- Laikymas 9
- Lietuviu k 9
- Naudojimo instrukcija pakartotinai įkraunama plaukų kirpimo mašinėlė 9
- Paruošimas naudojimui 9
- Paskirtis 9
- Perspėjimas dėl baterijų ir adapterio 9
- Plaukų kirpimo taisyklės 9
- Prijungimas prie elektros tinklo 9
- Specialios saugos instrukcijos 9
- Techniniai duomenys 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Branşarea la priza electrică de reţea 10
- Curăţare şi întreţinere 10
- Depozitare 10
- Instrucţiuni de siguranţă generale 10
- Instrucţiuni de siguranţă speciale 10
- Instrucţiuni privind tunderea 10
- Manual de utilizare aparat de tuns reîncărcabil 10
- Precauţii privind bateriile şi transformatorul 10
- Pregătirea de utilizare 10
- Prezentarea pieselor 10
- Romaneste 10
- Utilizare prevăzută 10
- Încărcarea bateriei înainte de utilizare 10
- Date tehnice 11
- Romaneste 11
- Бъλгарски 11
- Внимание с батериите и адаптера 11
- Основни инструкции за безопасност 11
- Препоръчителна употреба 11
- Свързване към захранването 11
- Специални инструкции за сигурност 11
- Упътване за използване зареждаща се машинка за подстригване 11
- Бъλгарски 12
- Зареждане на батерията преди употреба 12
- Инструкции за подстригване на коса 12
- Описание на частите 12
- Подготовка за употреба 12
- Почистване и поддръжка 12
- Съхранение 12
- Технически данни 12
- Інструкції щодо стрижки волосся 13
- Використання 13
- Зарядження акумулятора перед використанням 13
- Нструкція з експлуатації перезарядна машинка для стрижки волосся 13
- Обережно використовуйте акумулятори та адаптер 13
- Опис деталей 13
- Основні заходи безпеки 13
- Особливі інструкції щодо безпеки 13
- Підготовка до використання 13
- Підключення до джерела електроенергії 13
- Українська 13
- Чищення та зберігання 13
- Avertissement concernant les batteries et l adaptateur 14
- Branchement de l appareil au secteur 14
- Français 14
- Manuel d utilisation tondeuse electrique rechargeable 14
- Pour votre sécurité 14
- Précautions 14
- Utilisation 14
- Зберігання 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Comment couper les cheveux 15
- Description des composants 15
- Français 15
- Mettez en charge la batterie avant utilisation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Préparatifs 15
- Rangement 15
- Spécification 15
- Carga de las pilas antes del uso 16
- Conexiones para el suministro eléctrico 16
- Descripción de las piezas 16
- Español 16
- Instrucciones especiales de seguridad 16
- Instrucciones generales de seguridad 16
- Instrucciones para cortar el pelo 16
- Limpieza y mantenimiento 16
- Manual de instrucciones cortapelos recargable 16
- Precaución con las pilas y el adaptador 16
- Preparación para el uso 16
- Uso previsto 16
- Almacenamiento 17
- Español 17
- Especificación 17
- بيرهكلا رايتلا ردصم لىإ ليصوتلا 17
- ةصالخا ناملأا تايملعت 17
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 17
- ةيبرعلا ةغللا 17
- تايملعتلا ليلد نشحلا ةداعلإ ةلباق رعش صق ةنيكام 17
- صصخلما مادختسلاا 17
- ءازجلأا فصو 18
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق ةيراطبلا نشح 18
- ةنايصلاو فيظنتلا 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تافصاولما 18
- رعشلا صق تايملعت 18
- روتبادلأاو تايراطبلا مادختساب قلعتي ريذتح 18
- طشلما قحلم 18
- مادختسلال دادعلاا 18
- نيزختلا 18
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-7 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5672-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5670-5 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5657-3 Инструкция по эксплуатации
- Калибр АП-14,4м+ Инструкция по эксплуатации
- Калибр MINI СВИ-180АП Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ-230/2000Р ПРОМО Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ-125/1200М Инструкция по эксплуатации