Jaguar MINI 271 [21/28] Начало шитья nähbeginn starting to sew
![Jaguar MINI 271 [21/28] Начало шитья nähbeginn starting to sew](/views2/1315810/page21/bg15.png)
НАЧАЛО ШИТЬЯ NÄHBEGINN STARTING TO SEW
11
3
21
СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ
A U S W E C H S E L N
DES NÄHFUSSES
ВЫШИВАНИЕ ПУГОВИЧНЫХ
ПЕТЕЛЬ
NÄHEN VON KNOPFLÖCHERN BUTTONHOLE MAKINGCHANGING PRESSER FEET
Тщательно отметьте длину
пуговичной петли на изделии.
Установите лапку для пуговичных
петель. Поместите ткань с
разметкой петли под лапку.
Переместите лапку вперед, так
чтобы игла оказалась над тканью в
начале петли. Установите регулятор
длины строчки на 0,5 мм.
Ze i c h n e n S i e di e Lä n g e de s
Knopfloches sorgfältig aut Ihre
Näharbeit, und legen Sie sie dann
unter den Knopflochfuß. Schieben
Sie den Fuß nach vorn, sodass die
Nadel am Anfang des Knopflochs
einsticht.
Carefully mark the buttonhole
length on your garment. Place the
fabric with the buttonhole marked
under the buttonhole foot. Slide
the foot forward so that the needle
pierces the fabric at the beginning
of the buttonhole.
Be sure needle is in the up position.
Raise presser foot lever
.
Push foot release lever to remove the foot.
Place the desired foot on the needle
plate aligning the presser foot needle
slot with the needle plate needle slot.
Lower the presser foot lever so that
the foot holder snaps on the foot.
Установите иглу в верхнее положение.
Поднимите рычаг прижимной лапки.
Для снятия лапки нажмите рычажок
фиксатора лапки и удалите лапку.
Установите выбранную лапку на игольную
пластинку, под фиксатор лапки.
Опустите рычаг прижимной лапки, при этом
фиксатор лапкодержателя защелкнется на
лапке.
1.
2.
3.
Vergewissern Sie sich, dass die Nadel „oben“
steht. Stellen Sie den Nähfußhebel hoch.
Drücken Sie auf den Auslöser am
Nähfußhalter um den Nähfuß zu entfernen.
Legen Sie den gewünschten Nähfuß auf die
Stichplatte, und bringen Sie den Nähfußhalter und
die kleine Haltestange des Nähfußes zur Deckung.
Lassen Sie den Nähfußhebel herunter,
sodass der Nähfußhalter im Nähfuß einrastet.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Регулятор длины строчки
Stichlänge
Stitch length
0.5-1
1
3
2
Содержание
- Achtung 1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 1
- Vorsich 1
- Warnung 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Cautio 2
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 2
- Warnin 2
- Accessories 4
- Ihre nähmaschine stellt sich vor 4
- Important safety instructions 4
- Knowing your sewing machine 4
- Nähbeginn starting to sew 4
- Pflege und reinigung ihrer caring for your machine 4
- Vorbereitung für nähen preparation for sewing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Zubehör 4
- Знакомство со швейной машиной 4
- Начало шитья 4
- Основные указания по технике безопасности 4
- Подготовка к шитью 4
- Принадлежности 4
- Содержание table of contents inhaltsverzeichnis 4
- Уход за машиной 4
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine 5
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine 6
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 7
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 8
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 9
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 10
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 11
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 12
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 13
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 14
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 15
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 16
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 17
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 18
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 19
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 20
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 21
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 22
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 23
- Уход за машиной pflege und reinigung ihrer maschine caring for your machine 24
- 277 255 27
- Внимани 28
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости 28
- Опасн 28
- Основные указания по технике безопасности 28
- Осторожн 28
- Сохраните настоящие указания 28
Похожие устройства
- Jaguar JEMLUX Инструкция по эксплуатации
- Jaguar MINI B 2 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar VX-9 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar VX-7 Инструкция по эксплуатации
- Janome DC 4030 (DECOR COMPUTER) HARD COVER Инструкция по эксплуатации
- Janome DC 4030 (DECOR COMPUTER) HARD COVER Сертификат
- Janome QDC 4120 ( 4120 QDC QUILTERS DECOR COMPUTER) Инструкция по эксплуатации
- Janome QDC 4120 ( 4120 QDC QUILTERS DECOR COMPUTER) Сертификат
- Janome 7524E HARD COVER Инструкция по эксплуатации
- Janome 7524E HARD COVER Сертификат
- Janome MY STYLE 100 (MS 100) Инструкция по эксплуатации
- Janome MY STYLE 100 (MS 100) Сертификат
- Thomson T19RTE1060 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T22FTE1020 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T22D16DF-02B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24RTE1021 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24RTE1020 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24RTE1080 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T28RTE1020 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T28RTL5030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
На тонкой ткани шов с обратной стороны хороший, а на более плотной продергивает и петли видны.
4 года назад
Ответы 1
Добрый день! У меня машинка не берет нижнюю нить, поэтому нет строчки, не шьет.
5 лет назад
Ответы 0
Не двигает ткань при шиье,приходиться вытягивать с зади лапки,подскажите ,что делать
2 года назад