Jaguar MINI 271 [9/28] Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing
![Jaguar MINI 271 [9/28] Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing](/views2/1315810/page9/bg9.png)
11
2
ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING
9
5
1
2
3
4
WINDING BOBBINAUFSPULEN DES UNTERFADENSНАМОТКА ШПУЛЬКИ
1.
2.
3.
4.
5.
Протян ите нитк у от кат ушк и чере з
нитеводители, как показано на рисунке.
Установите катушку ниток на катушечный
стержень. Оденьте колпачок катушечного
стержня сверху катушки, как показано на
рисунке.
Проденьте конец нитки через отверстие в
шпульке.
Переместите шпиндель моталки в
крайнее левое положение, если он был
в другом положении. Наденьте шпульку
на шпиндель таким образом, чтобы нитка
выходила из верхнего отверстия шпульки.
Сдвиньте шпиндель моталки вправо до
щелчка. Придерживайте конец нитки.
Нажав на педаль, включите машину. Нитка,
которую Вы держите, начнет наматываться
на шпульку. При наполнении шпульки
произойдет автоматическое отключение
привода шпинделя и намотка прекратится.
Для снятия шпульки сместите шпиндель
влево.
Pull end of thread through hole in bobbin
as shown.
Push bobbin winder shaft to far left
position, if it is not already there. Place
bobbin onto shaft with end of thread
coming from top of bobbin. Push bobbin
winder shaft to the right until it clicks.
Hold onto end of thread.
Pass thread from spool through thread
guides as shown.
Place a spool of thread on the spool pin.
Secure it with the spool cap to ensure
smooth ow of thread.
Start machine. Bobbin will stop turning
when completely lled. Push shaft to left
to remove bobbin and cut thread.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Ziehen Sie den Faden von der Garnrol le durch
di e Fadenführungen, wie die Skizze zeigt.
Stecken Sie eine Garnrolle auf den
Garnrollenhalter, und sichern Sie sie mit
der Garnrollenkappe um ein gleichmäßiges
Ablaufen des Nähgarns zu gewährleisten.
Ziehen Sie das Fadenende durch ein Loch
in der Spule
(
siehe Skizze
)
.
Drücken Sie die Spuler welle so weit
wie möglich nach links, und stecken
Sie die Spule so auf die Welle, daß das
Fadenende nach oben verläuft. Drücken
Sie nun die Spulerwelle nach rechts.
Halten Sie das Fadenende fest.
Starten Sie die Maschine. Nach ein paar
Umdrehungen können Sie das Fadenende
loslassen. Wenn die Spule voll ist, schaltet
sich der Spuler von selbst ab. Drücken Sie
die Spulerwelle wieder nach links, nehmen
Sie die Spule ab, und schneiden Sie den
Anfangsfaden ab.
Содержание
- Achtung 1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 1
- Vorsich 1
- Warnung 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Cautio 2
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 2
- Warnin 2
- Accessories 4
- Ihre nähmaschine stellt sich vor 4
- Important safety instructions 4
- Knowing your sewing machine 4
- Nähbeginn starting to sew 4
- Pflege und reinigung ihrer caring for your machine 4
- Vorbereitung für nähen preparation for sewing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Zubehör 4
- Знакомство со швейной машиной 4
- Начало шитья 4
- Основные указания по технике безопасности 4
- Подготовка к шитью 4
- Принадлежности 4
- Содержание table of contents inhaltsverzeichnis 4
- Уход за машиной 4
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine 5
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine 6
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 7
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 8
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 9
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 10
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 11
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 12
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing 13
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 14
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 15
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 16
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 17
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 18
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 19
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 20
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 21
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 22
- Начало шитья nähbeginn starting to sew 23
- Уход за машиной pflege und reinigung ihrer maschine caring for your machine 24
- 277 255 27
- Внимани 28
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости 28
- Опасн 28
- Основные указания по технике безопасности 28
- Осторожн 28
- Сохраните настоящие указания 28
Похожие устройства
- Jaguar JEMLUX Инструкция по эксплуатации
- Jaguar MINI B 2 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar VX-9 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar VX-7 Инструкция по эксплуатации
- Janome DC 4030 (DECOR COMPUTER) HARD COVER Инструкция по эксплуатации
- Janome DC 4030 (DECOR COMPUTER) HARD COVER Сертификат
- Janome QDC 4120 ( 4120 QDC QUILTERS DECOR COMPUTER) Инструкция по эксплуатации
- Janome QDC 4120 ( 4120 QDC QUILTERS DECOR COMPUTER) Сертификат
- Janome 7524E HARD COVER Инструкция по эксплуатации
- Janome 7524E HARD COVER Сертификат
- Janome MY STYLE 100 (MS 100) Инструкция по эксплуатации
- Janome MY STYLE 100 (MS 100) Сертификат
- Thomson T19RTE1060 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T22FTE1020 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T22D16DF-02B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24RTE1021 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24RTE1020 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24RTE1080 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T28RTE1020 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T28RTL5030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
На тонкой ткани шов с обратной стороны хороший, а на более плотной продергивает и петли видны.
4 года назад
Ответы 1
Добрый день! У меня машинка не берет нижнюю нить, поэтому нет строчки, не шьет.
5 лет назад
Ответы 0
Не двигает ткань при шиье,приходиться вытягивать с зади лапки,подскажите ,что делать
2 года назад