Hatco MPWS-36 [16/24] Installation
![Hatco MPWS-36 [16/24] Installation](/views2/1326907/page16/bg10.png)
16
Formulaire n° MPWSM-0115
Français
INSTALLATION
Généralités
L'unité chauffante multi-produits Hatco est fournie avec la
plupart des composants pré-assemblés. Veillez à ne pas
endommager l'appareil et les composants qu'il renferme lors
du déballage du carton d'expédition.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• Les appareils livrés sans prise électrique requièrent
l'installation d'une prise adéquate. Cette prise doit être
mise à la terre de manière appropriée. Sa dimension,
sa tension ainsi que sa configuration doivent
également correspondre aux spécifications de
l'appareil. Faites appel à un électricien qualifié pour
choisir et installer une prise électrique adéquate.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C minimum.
DANGER D’INCENDIE:
• Placez l'unité à au moins 25 mm (1") de murs ou de
matières inflammables. Si ces distances de sécurité ne
sont pas respectées, une décoloration ou une
combustion peut se produire.
• Ne déposez aucun objet combustible sur le dessus de
l'appareil.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte
à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support
doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du
grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour
résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne déposez aucun objet sur le dessus de l'appareil ; le
non-respect de cette consigne pourrait causer des
blessures au personnel ou des dommages à l'équipement.
Ne couchez pas l'appareil sur le côté comportant le
panneau de commande. Cela pourrait endommager
l'appareil.
Ne placez pas l'appareil dans un endroit où la circulation
de l'air est trop forte. Évitez les zones pouvant être
soumises à des mouvements d'air ou à des courants d'air
actifs (c.-à-d. à proximité de ventilateurs / capots
d'échappement, conduites de climatisation et portes
donnant sur l'extérieur).
1. Retirez l'appareil du carton de livraison et retirez tous les
éléments d'emballage
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la
couverture de la garantie, complétez l'enregistrement
en ligne de votre garantie. Lisez la section
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE
PROPRIETAIRE pour plus de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
3. Montez les pieds de 10,2 cm (4"). Cette étape nécessite
deux personnes.
a. Munissez-vous d'une cale en bois ou d'une pièce
similaire qui pourra supporter l'appareil lors de
l'installation des pieds. Cette cale devra être
suffisamment large pour éviter que l'appareil ne repose
sur le cordon d'alimentation et le réducteur de tension
lorsqu'il est basculé en arrière.
b. Faites basculer soigneusement l'appareil vers l'arrière et
posez-le sur la cale.
c. Installez chaque pied. Serrez les pieds manuellement
jusqu'à ce qu'ils soient bien ajustés. Ne serrez pas trop
fort.
d. Soulevez/retournez doucement l'appareil pour le
remettre en position verticale. Ne balancez pas l'appareil
vers l'avant sur ses pieds arrière.
Installation des pieds
4. Placer l’appareil à l’endroit souhaité. Cette étape nécessite
deux personnes.
• Placez l'unité dans une zone dont la température
ambiante est constante 21°C minimum (70°F). Évitez les
endroits susceptibles d'activer les mouvements ou les
courants d'air (proximité des ventilateurs ou hottes
d'évacuation et conduites de climatisation).
• S’assurer que l’appareil est sur un plan de travail de hauteur
correcte à un endroit qui convient pour son utilisation.
• Veillez à ce que le comptoir soit plat et assez résistant pour
supporter le poids de l'unité et des produits alimentaires.
• Veuillez vous assurer que tous les pieds en dessous de
l'unité sont fermement positionnés sur le comptoir.
5. Si nécessaire, mettez l'appareil à niveau en tournant l'écrou
de mise à niveau sur chaque pied. Au bas de l'appareil,
tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour les allonger ou dans le sens des aiguilles d'une
montre pour les raccourcir.
6. Installez les accessoires qui accompagnent l'appareil. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section OPTIONS ET
ACCESSOIRES.
7. Pour les appareils sans prise, demandez à un électricien
qualifié d'installer la prise adéquate sur le cordon. La prise
doit être mise à la terre de manière appropriée. Sa tension,
sa dimension et sa configuration doivent également
correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil.
Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir
plus de détails.
Cale
Écrou
de mise
à niveau
Pied de
102 mm
(4")
Содержание
- English p 2 1
- Français p 12 1
- Installation and operating manual manuel d installation et d utilisation 1
- Mpws series série mpws 1
- Multi product warming station l unité chauffante multi produits 1
- Register online 1
- S inscrire en ligne 1
- Warning advertencia avertissement 1
- Caution 2
- Contents 2
- English 2
- Important owner information 2
- Introduction 2
- Notice 2
- Register your unit 2
- Warning 2
- Caution 3
- English 3
- Important safety information 3
- Notice 3
- Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property 3
- Warning 3
- All models 4
- English 4
- M p w s xx 4
- Model description 4
- Model designation 4
- Dimensions 5
- Electrical rating chart 5
- English 5
- Model voltage watts amps plug configuration shipping weight 5
- Model width a depth b height c footprint width d footprint depth e 5
- Plug configuration 5
- Specifications 5
- Warning 5
- Caution 6
- English 6
- General 6
- Installation 6
- Notice 6
- Warning 6
- Caution 7
- English 7
- General 7
- Operation 7
- Warning 7
- Caution 8
- Daily cleaning 8
- English 8
- General 8
- Maintenance 8
- Notice 8
- Replacing display light bulbs 8
- Troubleshooting guide 8
- Troubleshooting questions 8
- Warning 8
- English 9
- Symptom probable cause corrective action 9
- Troubleshooting guide 9
- Warning 9
- Angled riser p n 04 5 20 0 10
- Bag and tong holder p n 04 5 16 0 10
- English 10
- Five pleat fry bag ribbon p n 04 5 50 0 10
- Four pleat fry box ribbon p n 04 5 56 0 10
- Full fry bin insert 10
- Options and accessories 10
- Pan p n 04 5 28 0 10
- Scoop holder p n 04 5 13 0 10
- Six pleat bag box ribbon p n 04 5 15 0 10
- Sliding fry bin insert 10
- Trivet p n 04 5 01 0 10
- English 11
- Limited warranty 11
- Attention 12
- Avertissement 12
- Enregistrez votre appareil 12
- Informations importantes pour le propriétaire 12
- Introduction 12
- Sommaire 12
- Attention 13
- Avertissement 13
- Consignes de sécurité importantes 13
- Formulaire n mpwsm 0115 13 13
- Français 13
- Lisez l information de securite importante suivante avant d utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d endommager l équipement ou la propriété 13
- Description du modèle 14
- Désignation du modèle 14
- Français 14
- M p w s xx 14
- Tous les modèles 14
- Avertissement 15
- Caractéristiques techniques 15
- Configurations des fiches 15
- Dimensions 15
- Français 15
- Modèle tension intensité amps configuration de fiches poids d embarquement 15
- Tableau des valeurs nominales électriques 15
- Attention 16
- Avertissement 16
- Français 16
- Généralités 16
- Installation 16
- Attention 17
- Avertissement 17
- Français 17
- Généralités 17
- Mode d emploi 17
- Attention 18
- Avertissement 18
- Français 18
- Généralités 18
- Maintenance 18
- Nettoyage quotidien 18
- Remplacement des ampoules de la vitrine 18
- Avertissement 19
- Français 19
- Guide de dépannage 19
- Symptômes causes probables action correctrice 19
- Français 20
- Guide de dépannage 20
- Symptômes causes probables action correctrice 20
- Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes 20
- Bac réf 4 5 28 0 21
- Français 21
- Grille réf 04 5 01 0 21
- Options et accessoires 21
- Présentoir séparateur pour boîtes de frites à 4 plis réf 04 5 56 0 21
- Présentoir séparateur pour boîtes sachets de frites à 6 plis réf 04 5 15 0 21
- Présentoir séparateur pour sachets de frites à 5 plis réf 04 5 50 0 21
- Récipient encastrable complet pour frites 21
- Récipient encastrable pour frites coulissant 21
- Support pour pelle réf 04 5 13 0 21
- Support pour sachets et pinces réf 04 5 16 0 21
- Surélévateur incliné réf 04 5 20 0 21
- Français 22
- Garantie limitée 22
- Français 23
- Authorized parts distributors autorisés distributeurs de pièces 24
- Canada 24
- Hatco corporation p o box 340500 milwaukee wi 53234 0500 u s a 800 558 0607 414 671 6350 parts and service fax 800 690 2966 international fax 414 671 3976 partsandservice hatcocorp com www hatcocorp com 24
- Lisez la section informations importantes pour le proprietaire pour plus de informations 24
- Printed in u s a january 2015 p n 07 4 53 0 form no mpwsm 0115 24
- Register your unit online 24
- S inscrire en ligne 24
- See important owner information section for details 24
- United kingdom 24
Похожие устройства
- Hatco MPWS-36 Схема
- Liebherr Fkvesf 1803 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 60 ARDENTE BL Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 30 QUADRO BL Инструкция по эксплуатации
- Liebherr FKvsl 5410 Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo HJXT-0804 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGА 60 QUADRO WH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PIA 60 SEGRETO Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PI 60 MAGNETE Схема
- V-ZUG WA-ASLQZ-c re Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASLQZ-c re Каталог оборудования V-ZUG
- Fornelli PGA 60 ESTRO BL Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASZ re Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASZ re Каталог оборудования V-ZUG
- V-ZUG WA-ASLQWPZ-c li Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASLQWPZ-c li Каталог оборудования V-ZUG
- V-ZUG WA-ASLZ-c re Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASLZ-c re Каталог оборудования V-ZUG
- V-ZUG WA-ASZ li Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASZ li Каталог оборудования V-ZUG