Hatco MPWS-36 [22/24] Garantie limitée
![Hatco MPWS-36 [22/24] Garantie limitée](/views2/1326907/page22/bg16.png)
22
Formulaire n° MPWSM-0115
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une
période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que
l'appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat
du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou
par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour
la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS
À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS
BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS
DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la
portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES
NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence
enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes
chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites,
ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage
DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans
la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un
échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d'eau causé par la calcification,
l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou
remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du
Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication
effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-
dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute
réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de
cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un
Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été
restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il
n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours
approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur.
HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS
AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU
PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE
IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU
FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU
QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE
PRODUIT OU BIEN.
Содержание
- English p 2 1
- Français p 12 1
- Installation and operating manual manuel d installation et d utilisation 1
- Mpws series série mpws 1
- Multi product warming station l unité chauffante multi produits 1
- Register online 1
- S inscrire en ligne 1
- Warning advertencia avertissement 1
- Caution 2
- Contents 2
- English 2
- Important owner information 2
- Introduction 2
- Notice 2
- Register your unit 2
- Warning 2
- Caution 3
- English 3
- Important safety information 3
- Notice 3
- Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property 3
- Warning 3
- All models 4
- English 4
- M p w s xx 4
- Model description 4
- Model designation 4
- Dimensions 5
- Electrical rating chart 5
- English 5
- Model voltage watts amps plug configuration shipping weight 5
- Model width a depth b height c footprint width d footprint depth e 5
- Plug configuration 5
- Specifications 5
- Warning 5
- Caution 6
- English 6
- General 6
- Installation 6
- Notice 6
- Warning 6
- Caution 7
- English 7
- General 7
- Operation 7
- Warning 7
- Caution 8
- Daily cleaning 8
- English 8
- General 8
- Maintenance 8
- Notice 8
- Replacing display light bulbs 8
- Troubleshooting guide 8
- Troubleshooting questions 8
- Warning 8
- English 9
- Symptom probable cause corrective action 9
- Troubleshooting guide 9
- Warning 9
- Angled riser p n 04 5 20 0 10
- Bag and tong holder p n 04 5 16 0 10
- English 10
- Five pleat fry bag ribbon p n 04 5 50 0 10
- Four pleat fry box ribbon p n 04 5 56 0 10
- Full fry bin insert 10
- Options and accessories 10
- Pan p n 04 5 28 0 10
- Scoop holder p n 04 5 13 0 10
- Six pleat bag box ribbon p n 04 5 15 0 10
- Sliding fry bin insert 10
- Trivet p n 04 5 01 0 10
- English 11
- Limited warranty 11
- Attention 12
- Avertissement 12
- Enregistrez votre appareil 12
- Informations importantes pour le propriétaire 12
- Introduction 12
- Sommaire 12
- Attention 13
- Avertissement 13
- Consignes de sécurité importantes 13
- Formulaire n mpwsm 0115 13 13
- Français 13
- Lisez l information de securite importante suivante avant d utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d endommager l équipement ou la propriété 13
- Description du modèle 14
- Désignation du modèle 14
- Français 14
- M p w s xx 14
- Tous les modèles 14
- Avertissement 15
- Caractéristiques techniques 15
- Configurations des fiches 15
- Dimensions 15
- Français 15
- Modèle tension intensité amps configuration de fiches poids d embarquement 15
- Tableau des valeurs nominales électriques 15
- Attention 16
- Avertissement 16
- Français 16
- Généralités 16
- Installation 16
- Attention 17
- Avertissement 17
- Français 17
- Généralités 17
- Mode d emploi 17
- Attention 18
- Avertissement 18
- Français 18
- Généralités 18
- Maintenance 18
- Nettoyage quotidien 18
- Remplacement des ampoules de la vitrine 18
- Avertissement 19
- Français 19
- Guide de dépannage 19
- Symptômes causes probables action correctrice 19
- Français 20
- Guide de dépannage 20
- Symptômes causes probables action correctrice 20
- Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes 20
- Bac réf 4 5 28 0 21
- Français 21
- Grille réf 04 5 01 0 21
- Options et accessoires 21
- Présentoir séparateur pour boîtes de frites à 4 plis réf 04 5 56 0 21
- Présentoir séparateur pour boîtes sachets de frites à 6 plis réf 04 5 15 0 21
- Présentoir séparateur pour sachets de frites à 5 plis réf 04 5 50 0 21
- Récipient encastrable complet pour frites 21
- Récipient encastrable pour frites coulissant 21
- Support pour pelle réf 04 5 13 0 21
- Support pour sachets et pinces réf 04 5 16 0 21
- Surélévateur incliné réf 04 5 20 0 21
- Français 22
- Garantie limitée 22
- Français 23
- Authorized parts distributors autorisés distributeurs de pièces 24
- Canada 24
- Hatco corporation p o box 340500 milwaukee wi 53234 0500 u s a 800 558 0607 414 671 6350 parts and service fax 800 690 2966 international fax 414 671 3976 partsandservice hatcocorp com www hatcocorp com 24
- Lisez la section informations importantes pour le proprietaire pour plus de informations 24
- Printed in u s a january 2015 p n 07 4 53 0 form no mpwsm 0115 24
- Register your unit online 24
- S inscrire en ligne 24
- See important owner information section for details 24
- United kingdom 24
Похожие устройства
- Hatco MPWS-36 Схема
- Liebherr Fkvesf 1803 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 60 ARDENTE BL Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 30 QUADRO BL Инструкция по эксплуатации
- Liebherr FKvsl 5410 Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo HJXT-0804 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGА 60 QUADRO WH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PIA 60 SEGRETO Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PI 60 MAGNETE Схема
- V-ZUG WA-ASLQZ-c re Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASLQZ-c re Каталог оборудования V-ZUG
- Fornelli PGA 60 ESTRO BL Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASZ re Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASZ re Каталог оборудования V-ZUG
- V-ZUG WA-ASLQWPZ-c li Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASLQWPZ-c li Каталог оборудования V-ZUG
- V-ZUG WA-ASLZ-c re Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASLZ-c re Каталог оборудования V-ZUG
- V-ZUG WA-ASZ li Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG WA-ASZ li Каталог оборудования V-ZUG