Mitsubishi Heavy Industries RCH-E3 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/38] 278578
![Mitsubishi Heavy Industries RCH-E3 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/38] 278578](/views2/1332323/page21/bg15.png)
Содержание
- Anwenderhandbuch 1
- Gebruikershandleiding 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kullanim kilavuzu 1
- Manual del propietario 1
- Manual do utilizador 1
- Manuel de l utilisateur 1
- Mitsubishi heavy industries ltd simple remote controller 1
- Oûhtiez xphzhz 1
- User s manual 1
- Кк а 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Safety precautions 2
- User s manual 2
- Auto restart 3
- Ejeeuh 3
- I operation lnspection lamp 4
- J on off button 4
- J remote controller sensor 4
- Names and functions of sections 4
- Bbbsnbb 5
- Air con no button 6
- How to display the air conditioner no 6
- I error code i 6
- Inspection display and air conditioner no display 6
- When the inspection lamp red flashes 6
- Button control disable setting 7
- Cautions for use 7
- Following phenomena are normal 7
- Manuel de l utilisateur 8
- Précautions de sécurité 8
- A avertissement 9
- Attention 9
- De réparation 9
- J avertissement en cas de déplacement ou 9
- Précautions d installation 9
- Précautions de fonctionnement 9
- Remise en marche automatique 9
- Ædanger 9
- Fi eua h 10
- Hwtö e hh j 10
- Nom et fonction des differentes parties 10
- On off 10
- Bbbsnbb 11
- Affichage de controle et affichage du du climatiseur 12
- Comment afficher le n du climatiseur 12
- Lorsque le voyant de contrôle rouge clignote 12
- Désactivation des touches de contrôle 13
- Les phénomènes suivants sont normaux 13
- Precautions d utilisation 13
- Anwenderhandbuch 14
- A vorsicht 15
- Achtung 15
- Agefahr 15
- Automatischer neustart 15
- Oder reparatur 15
- Wichtige hinweise zu montageortswechsel 15
- Wichtige hinweise zum betrieb 15
- Wichtige hinweise zur montage 15
- Betrie bs kontrollampe 16
- Fernbedienungssensor 16
- J on off taste 16
- Namen und funktionen der geräteelemente 16
- Bbbbnbb 17
- Hinweis 18
- Wartungsanzeige und anzeige der klimagerätenummern 18
- Hinweis 19
- Nachstehende zustände sind normal 19
- Sperrung der tastenbedienung 19
- Wichtige hinweise zum gebrauch 19
- Manual del propietario 20
- Precauciones sobre seguridad 20
- Bbbsnbb 23
- Cuando el indicador luminoso de inspección rojo 24
- Cómo visualizar el de aire acondicionado 24
- Parpadea intermitentemente 24
- Visualizaron de inspeccion y visualizaron del de aire acondicionado 24
- Button control disable setting 25
- Precauciones en su utilizacion 25
- Aandachtspunten bij gebruik 26
- Automatisch opnieuw in sc hake ten 26
- Benamingen en werking van onderdelen 26
- Besturing blokkeren 26
- Gebruikershandleiding 26
- I aandachtspunten bij het afvoeren van afval 26
- Inspectie symbool en airconditionernummer 26
- Veiligheidsmaatregelen 26
- Weergeven 26
- A let op 27
- Aandachtspunten bij de bediening 27
- Aandachtspunten bij installeren 27
- Aandachtspunten bij verplaatsen of reparaties 27
- Agevaar 27
- Automatisch opnieuw inschakelen 27
- Opmerking 27
- Aan uit toets 28
- Bediening inspeclielamp 28
- Ben aming en en werk in g van o nderd elen 28
- Temp toets 28
- Toets mode modus 28
- Ö on off 28
- Bbbsnbb 29
- Inspectie symbool en airconditionernummer weergeven 30
- Ö on off 30
- Aandachtspunten bij gebruik 31
- De volgende versehijnselen zijn normaal 31
- I besturing blokkeren 31
- Opmerking 31
- Руководство по эксплуатации 32
- Указания по мерам безопасности 32
- Автоматическое возобновление работы 33
- Ввввпмв 34
- Е 3й н 34
- Иеш 34
- Наименования и функции секции 34
- О ом оее 34
- Пл а 34
- Ввввпвв 35
- Предупреждения для пользования 37
- Счш 37
- Установка отключения кнопочного контроля 37
- Air conditioning refrigeration systems headquarters 38
- Is r r 38
- Mitsubishi heavy industries australia pty ltd 38
- Mitsubishi heavy industries europe ltd air conditioner division 38
- Mitsubishi heavy industries mahajak air conditioners co ltd 38
- Кжт в тл к л moi в ьлг гкж19в 38
- Л mitsubishi heavy industries ltd 38
Похожие устройства
- Haier AS09NS2ERA-W / 1U09BS3ERA Инструкция по эксплуатации
- Haier AS09NS2ERA-W / 1U09BS3ERA Инструкция по эксплуатации
- Haier AS09NS2ERA-W / 1U09BS3ERA Каталог оборудования Haier
- Haier AS09NS2ERA-W / 1U09BS3ERA Сертификат
- Roda RS-AL24A/RU-AL24A Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-AL24A/RU-AL24A Инструкция по эксплуатации
- Haier AS12QS2ERA-W / 1U12BS3ERA Инструкция по эксплуатации
- Haier AS12QS2ERA-W / 1U12BS3ERA Инструкция по эксплуатации
- Haier AS12QS2ERA-W / 1U12BS3ERA Каталог оборудования Haier
- Haier AS12QS2ERA-W / 1U12BS3ERA Сертификат
- Roda RS-A07F/RU-A07F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A07F/RU-A07F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A18F/RU-A18F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A18F/RU-A18F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries RC-EX1A Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A09F/RU-A09F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A09F/RU-A09F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A12F/RU-A12F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A12F/RU-A12F Инструкция по эксплуатации
- Roda RS-A24F/RU-A24F Инструкция по эксплуатации
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA A LA HORA DE INSTALAR EL EQUIPO APELIGRO No tire del cable dd mando a distancia Se pueden desgarrar lœ cables y causar una tuga a tierra Asegúrese de que la instalación la realice su distrib uidor o un especialista miente realzar usted la mstífcóta De lo cerníala puede ser causa deuna descarga ettetdca pnduür un marndioo como resultada de una instalan inadecuada pueden producirse lesiones personales No utilice estufas de agua etc cerca del mando a distancia Se pueden desagarrar tos cades y causar la genaaüta de vapor cerca an to que existe la po idad de que se produzca una tuga a tena o un cortocircuttQ PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA A LA HORA DE SU UTILIZACIÓN APELIGRO Si la unidad se ha sumergido bajo el agua debido a un desastre natural como puede ser d caso de inundaciones o tifones consulte a su distribuidor Si lo utiza COR está puede producirse su Metrica o un mcenJto ataia una desarga O o PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA A LA HORA ___ DE CAMBIARLO DE LUGAR O DE SU REPARACIÓN interruptor de la fuente de atinen tacita emetica constile a su dstnbjdor Si lo utiza COR está puede producirse su avaia una desarga Metrica o un mcenJto EEEW A AVI SO O Nunca modifique este equipo Consulte a su distribuidor cuando necesite repararlo Uia rcparacton maneota puede levar amsxp una desarga eltatica o la podteción de un mcenJto No manipule los botones con las manos húmedas Puede producirse ira descarga Métrica o Cuando vaya a cambiar este equipo de lugar o a realizar su reinstalación consulte a su distribuidor No limpie el equipo con agua Uia rcparacton maneota puede levar consiga una desarga eltatica o la podteción de un mcenJto Puede ser causa de ina descarga Metrica o de m ircœdû REINICIO AUTOMÁTICO ATENCIÓN El mando a distancia dispone de la función de reinicio automático Cuando la tonciái de reinicio automático queda teto ilitada sMo apague la Esta función se inutiliza en la planta de producción cuando se envía corriente eléctrica una vez haya parado la unidad Si se apaga la fuente el producto Consulte a su distribuidor para permitir utilizar esta de función ventilador interior funconará cuando se rente la corriente La unidad alimentación eléctrica mientas el equpo exterior comenzará su funcionamiento después de que se active el ntenuptor ON continúa funconando aproximadamente 3 el minutos Función reinido automático Esta función permite que el aire acondicionado se ponga en funcionamiento automáticamente con su ajuste seleccionado cuando se restaura el suministro eléctrico después de una caída de la tensión o activando el interruptor de la fuente de alimentación eléctrica Si el aire acondicionado se ha detenido antes de una caída de la tensión se mantendrá en condición de parado después de que se restaure el suministro eléctrico 26