La Nordica TermoCamino 650 Piano [42/60] Schema di installazione
![La Nordica TermoCamino 650 Piano [42/60] Schema di installazione](/views2/1335192/page42/bg2a.png)
TERMOCAMINO 650 - 800
42 6098000 - IT-EN-DE-FR
IT
La nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola d’arte secondo le prescrizioni
delle seguenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualicato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere
l’intera responsabilità dell’impianto secondo quanto riportato al capitolo NORME PER L’INSTALLAZIONE.
Gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto.
A termini di legge
la presente documentazione è strettamente condenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l’utilizzazione e la
comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita da La NORDICA S.p.A. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
EN
Our responsibility is limited to the supply of the appliance. Its system is realised precisely according to the provisions of the
following instructions and the regulations of the profession, by qualied staff, which acts in the name of companies suitable to
assume the entire responsibility of the system according to that stated in chapter INSTALLATION REGULATIONS.
The present planes are purely indicative, therefore they have not value as project.
According to the laws,
the present documentation is closely condential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use and the
communication to a third party.
The diffusion not allowed from La NORDICA S.p.A. will be sanctioned from the laws.
DE
Die Haftung der Fa. La NORDICA beschränkt sich auf die Gerätelieferung. Die Installation muss fachgerecht in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der folgenden Anweisungen und den Berufsregeln von qualiziertem Personal vorgenommen werden, das
im Namen von Unternehmen handelt, die die gesamte Haftung für die Installation wie in Kapitel INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
beschrieben übernehmen kann.
Die gezeigten Pläne sind rein indikativ, und haben keinen Wert als Projekt.
Im Einklang mit dem Gesetz ist diese Dokumentation streng vertraulich und ist die Reproduzieren, die Benutzung und die Diffusion an
Dritte verboten.
Die nicht erlaubte von La NORDICA S.p.A. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert.
FR
La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles de
l’art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualiés, qui agissent à nom des sociétés
qui s’endossent entièrement la responsabilité de l’installation, selon les indications du chap. RÉGLÉS POUR LA MISE EN PLACE.
Les schémas présentés sont purement indicatives et n’ont pas valeur de projet.
Selon la loi, la présente documentation est strictement condentielle et réservée. La reproduction, l’utilisation et la communication à tiers
de telle documentation est interdite. La divulgation pas autorisée par La NORDICA sera sanctionnée selon les termes de loi.
IT - LEGENDA EN - KEY DE - ZEICHENERKLÄRUNG FR - CLÉ
C
Circolatore Circulator Pumpe Circulateur
CM
Collettore Mandata Supply collector Kollektor Zulauf Collecteur refoulement
CR
Collettore Ritorno Return collector Kollektor Rucklauf Collecteur défoulement
F
Flussostato Flow switch Flussmesser Fluxostat
M
Manometro Manometer Manometer Manomètre
P
Circolatore Circulator Pumpe Circulateur
P1
Circolatore nr.1 Circulator n°.1 Pumpe Nr.1 Circulateur n°.1
P2
Circolatore nr.2 Circulator n°.2 Pumpe Nr. 2 Circulateur n°.2
T
Termometro Thermometer Thermometer Thermomètre
V
Valvola a sfera Ball valve Kugelventil Soupape à bille
VB
Valvola di bilanciamento Balancing damper Ausgleichventil Vanne de balancement
VDM
Valvola deviatrice
motorizzata
Motorized deviator valve Motorisiertes Ablenkventil Vanne déviatrice motorisée
VEA
Vaso d’espansione aperto Open expansion chamber Offenes Expansionsgefäß Vase d’expansion ouvert
VEAC
Vaso espansione aperto
caldaia
Central heating expansion
tank open
Offenes Ausgleichsbehälter
Heizkessel
Vase d’expansion ouvert
chaudière
VEC
Vaso espansione chiuso Close expansion vessel Offenes Ausgleichsbehälter Vase d’expansion fermé
VECTS
Vaso espansione chiuso
sanitario
Sanitary expansion tank
closed
Geschlossener
Warmerwasser -
Ausgleichsbehälter
Vanne d’expansion fermé
sanitaire
VMS
Valvola miscelatrice sanitario Sanitary mixing valve Warmwasser-Mischventil Vanne mélangeuse sanitaire
VR
Valvola di non ritorno No return valve Rückschlagventil Clapet de non-retour
VSP
Valvola di sicurezza Safety valve Sicherheitsventil Vanne de sécurité
VST
Valvola scarico termico Thermal drain valve Wärmeableitventil
Vanne de décharge
thermique
VMA
Valvola miscelatrice
anticondensa
Anticondensation mixing
valve
Antikondensationsmischventil
Soupape mélangeuse anti-
condensation
12. INSTALLATION SCHEME
12. INSTALLATION LAY-OUT12. SCHEMA DI INSTALLAZIONE
12. ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOKÜCHE
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr 1
- Termocamino 650 800 1
- Accensione 1 5
- Allowed not allowed fuels 0 5
- Avvertenze generali 5
- Calculation of the thermal power 3 12 installation lay out 2 13 dimensions sheets 2 14 technical data sheet 4 5
- Canna fumaria 5
- Combustibili ammessi non ammessi 1 5
- Description 8 5
- Descrizione tecnica 5
- Determinazione della potenza termica 5 12 schema di installazione 2 13 dimensioni 2 14 scheda tecnica 4 5
- En contents 5
- Fermo estivo 3 5
- Fire fighting safety measures 7 5
- Flue 8 5
- Funzionamento normale 2 5
- General precautions 6 5
- Installation regulations 6 5
- It indice 5
- Lighting 0 5
- Maintenance and care 2 5
- Manutenzione e cura 4 5
- Normal operation 1 5
- Norme per l installazione 5
- Sicurezza antincendio 5
- Summer time 2 5
- Termocamino 650 800 5
- Allgemeine hinweise 4 6
- Allumage 7 6
- Anfeuerung 8 6
- Arrêt pendant l été 9 6
- Avertissements généraux 3 6
- Beschreibung 6 6
- Brandschutz 5 6
- Combustibles admis non admis 7 6
- De inhaltsverzeichnis 6
- Description 5 6
- Détermination de la puissance thermique 1 12 installation scheme 2 13 dimensions 2 14 fiche technique 4 6
- Entretien et soin 0 6
- Feststellung der wärmeleistung 2 12 allgemeines installationsschema thermoküche 2 13 maße 2 14 technische protokolle 4 6
- Fonctionnement normal 8 6
- Fr table des matières 6
- Installationsvorschriften 4 6
- Normaler betrieb 9 6
- Réglés pour la mise en place 3 6
- Schornsteinrohr 6 6
- Sommerliche stillegung 0 6
- Sécurité contre les incendies 4 6
- Termocamino 650 800 6
- Tuyau d evacuation 6 6
- Wartung und pflege 1 6
- Zulässige unzulässige brennstoffe 8 6
- Avvertenze generali 7
- Norme per l installazione 7
- Vaso di espansione aperto 7
- Collegamento e carico dell impianto 8
- Sicurezza antincendio 8
- Valvola miscelatrice anticondensa fornita come optional 8
- Canna fumaria 9
- Descrizione tecnica 9
- Pronto intervento 9
- Protezioni delle travi 9
- Collegamento alla canna fumaria aria per la combustione presa d aria esterna 10
- Comignolo 10
- Presa d aria esterna 10
- Accensione 11
- Combustibili ammessi non ammessi 11
- Accensione a basse emissioni 12
- Funzionamento normale 12
- Fermo estivo 13
- Funzionamento nei periodi di transizione 13
- Mancanza di energia elettrica 13
- Utilizzo estivo del prodotto 13
- Manutenzione dell impianto idraulico 14
- Manutenzione e cura 14
- Manutenzione guide estensibili 14
- Pulizia canna fumaria 14
- Pulizia cassetto cenere 14
- Pulizia vetro 14
- Determinazione della potenza termica 15
- General precautions 16
- Installation regulations 16
- Open expansion tank system 16
- Anti condensation mixing valve purchased as optional 17
- Fire fighting safety measures 17
- System connection and filling 17
- Beam protections 18
- Description 18
- First aid measures 18
- Chimney cap 19
- Connection to the flue air for combustion external air intake 19
- External air intake 19
- Allowed not allowed fuels 20
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 20
- Lighting 20
- Variety kg mc kwh kg 20
- Low emission fire lighting 21
- Normal operation 21
- Cleaning out the ashes 22
- Electrical power supply failure 22
- Glass cleaning 22
- Maintenance and care 22
- Operation during transition periods 22
- Summer time 22
- Summer use 22
- Calculation of the thermal power 23
- Cleaning the flue 23
- Maintenance of the extensible guides 23
- Maintenance on the water system 23
- Allgemeine hinweise 24
- Installationsvorschriften 24
- Offenem ausdehnungsgefäß 24
- Antikondensationsmischventil als optional erhältlich ist 25
- Brandschutz 25
- Verbindung und laden der anlage 25
- Beschreibung 26
- Nothilfeintervention 26
- Schornsteinrohr 26
- Trägerschutz 26
- Lufteinlass 27
- Schornstein 27
- Verbindung zum schornsteinrohr luft für die verbrennung lufteinlass 27
- Anfeuerung 28
- Zulässige unzulässige brennstoffe 28
- Emissionsarmes anfeuern 29
- Normaler betrieb 29
- Betrieb in den übergangsperioden 30
- Sommerbetrieb 30
- Sommerliche stillegung 30
- Stromausfall 30
- Reinigung des aschenkastens 31
- Reinigung des glases 31
- Reinigung des schornsteinrohres 31
- Wartung der hydraulikanlage 31
- Wartung und pflege 31
- Feststellung der wärmeleistung 32
- Wartung der teleskopführungen 32
- Avertissements généraux 33
- Réglés pour la mise en place 33
- Vase d expansion ouvert 33
- Raccordement et chargement de l installation 34
- Soupape mélangeuse anti condensation peut être fournie en option 34
- Sécurité contre les incendies 34
- Description 35
- Intervention rapide 35
- Protection des poutres 35
- Connexion au tuyau d évacuation air pour la combustion prise d air externe 36
- Tuyau d evacuation 36
- Tété de cheminee 36
- Allumage 37
- Combustibles admis non admis 37
- L appareil 37
- Prise d air externe 37
- Allumage à basses émissions 38
- Fonctionnement normal 38
- Absence d energie electrique 39
- Arrêt pendant l été 39
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 39
- Utilisation pendant l été 39
- Entretien de l installation hydraulique 40
- Entretien et soi 40
- Entretien et soin 40
- Entretien guides extensibles 40
- Nettoyage de la vitre 40
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 40
- Nettoyage tiroir des cendres 40
- Détermination de la puissance thermique 41
- Allgemeines installationsschema thermoküche 42
- Installation lay out 42
- Installation lay out 12 schema di installazione 42
- Installation scheme 42
- Schema di installazione 42
- A b c d 43
- 1 5 bar 45
- Boiler 45
- Impianto termocamino la nordica con caldaia murale e abbinata produzione di acqua sanitaria da boiler 45
- Impianto termoprodotti la nordica con abbinato kit acs assemblato combinato per la produzione di acqua calda sanitaria unito ad una caldaia murale 45
- V v v v v 45
- V veac 45
- Vdm vects 45
- A 1 2a 46
- Abbildung 2 46
- Abbildung 3 46
- Abbildung 4 46
- Figura 2 46
- Figura 3 46
- Figura 4 46
- Figure 2 46
- Figure 3 46
- Figure 4 46
- Max a 1 2a 46
- Picture 2 46
- Picture 3 46
- Picture 4 46
- Termocamino 650 800 46
- Termocamino 650 800 47
- Dachneigung 48
- Inclinaison du toit 48
- Inclination of the roof 48
- Inclinazione del tetto 48
- M 10 m 48
- Termocamino 650 800 48
- Dimensioni 52
- Dimensions 52
- Dimensions 13 maße 13 dimensions sheets 52
- Dimensions sheets 52
- Termocamino 650 800 52
- Termocamino 650 piano 52
- Termocamino 650 prismatico 52
- Termocamino 650 800 53
- Termocamino 800 piano 53
- Termocamino 800 prismatico 53
- 1 4f 1 1 4f 1 1 4f 1 1 4f 54
- 10 14 14 54
- 11 11 11 54
- 20 25 25 54
- 21 25 25 54
- 30 30 30 54
- 7 6 7 7 9 7 9 54
- 73 73 73 54
- 74 127 91 54
- 8 28 8 34 34 54
- Fiche technique 54
- Fiche technique 14 technische protokolle 14 technical data sheet 14 scheda tecnica 54
- Prismatico 54
- Scheda tecnica 54
- Secondo accordingto geprüftnachdm1 12 75 54
- Technical data sheet 54
- Technische protokolle 54
- Termocamino 650 800 54
- Vea aperto open offen 54
- Vea1 5 54
- X22 ø22 54
- X25 ø25 54
- X30 ø30 54
- 205 269 261 55
- 24 0 24 0 47 0 47 55
- 27 8 37 37 55
- 3 301 3 248 9 248 9 55
- 70 70 70 55
- Capitolo chapter kapitel chapitre 55
- Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m 200 mm diameter can be used with flue of no less than 6 m durchmesser 200 mm nutzbar mit rauchabzug nicht unter 6 m diamètre de 200 mm utilisable avec conduit de fumée non inférieur à 6 m 55
- Pretarata pre calibrated 55
- Prismatico 55
- Si yes ja oui 55
- Termocamino 650 800 55
- Vorgeeichte pre tarée 55
- Ø20 25 200c 55
- Ø25 30 245c 55
- 06 2013 56
- Cs 06 208 56
- Declaration of performanc 56
- Dichiarazione di prestazion 56
- Déclaration de performanc 56
- En 13229 2001 a2 2004 ac 2007 56
- Imq 1881 56
- Imqprimacontrol s r l 56
- La nordica s p a 56
- Leistungserklärun 56
- Montecchio precalcino vicenza 56
- Termocamino 650 termocamino 650 56
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 57
- Dop nr 058 57
- En 13229 57
- Informazioni marcatura ce 57
- La nordica s p a 57
- Termocamino 650 57
- 06 2013 58
- Cs 06 209 58
- Declaration of performanc 58
- Dichiarazione di prestazion 58
- Déclaration de performanc 58
- En 13229 2001 a2 2004 ac 2007 58
- Imq 1881 58
- Imqprimacontrol s r l 58
- La nordica s p a 58
- Leistungserklärun 58
- Montecchio precalcino vicenza 58
- Termocamino 800 termocamino 800 58
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 59
- Dop nr 059 59
- En 13229 59
- Informazioni marcatura ce 59
- La nordica s p a 59
- Termocamino 800 59
- Capitolo 12 60
Похожие устройства
- La Nordica TermoCamino 650 Piano Технический паспорт
- La Nordica TermoCamino 650 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoCamino 650 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 серебро Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Технический паспорт
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Italy Termo D.S.A серебро Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 магнолия Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 магнолия Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Modulo All Inclusive Universale D.S.A 2.0 Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Modulo All Inclusive Universale D.S.A 2.0 Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Airhot PC-4 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XFT 115 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XFT 115 Каталог оборудования UNOX серии LineMiss
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Технический паспорт
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoCamino 800 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)