La Nordica TermoCamino 650 Piano [42/60] Schema di installazione

La Nordica TermoCamino 650 Piano [42/60] Schema di installazione
TERMOCAMINO 650 - 800
42 6098000 - IT-EN-DE-FR
IT
La nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola d’arte secondo le prescrizioni
delle seguenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualicato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere
l’intera responsabilità dell’impianto secondo quanto riportato al capitolo NORME PER L’INSTALLAZIONE.
Gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto.
A termini di legge
la presente documentazione è strettamente condenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l’utilizzazione e la
comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita da La NORDICA S.p.A. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
EN
Our responsibility is limited to the supply of the appliance. Its system is realised precisely according to the provisions of the
following instructions and the regulations of the profession, by qualied staff, which acts in the name of companies suitable to
assume the entire responsibility of the system according to that stated in chapter INSTALLATION REGULATIONS.
The present planes are purely indicative, therefore they have not value as project.
According to the laws,
the present documentation is closely condential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use and the
communication to a third party.
The diffusion not allowed from La NORDICA S.p.A. will be sanctioned from the laws.
DE
Die Haftung der Fa. La NORDICA beschränkt sich auf die Gerätelieferung. Die Installation muss fachgerecht in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der folgenden Anweisungen und den Berufsregeln von qualiziertem Personal vorgenommen werden, das
im Namen von Unternehmen handelt, die die gesamte Haftung für die Installation wie in Kapitel INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
beschrieben übernehmen kann.
Die gezeigten Pläne sind rein indikativ, und haben keinen Wert als Projekt.
Im Einklang mit dem Gesetz ist diese Dokumentation streng vertraulich und ist die Reproduzieren, die Benutzung und die Diffusion an
Dritte verboten.
Die nicht erlaubte von La NORDICA S.p.A. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert.
FR
La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles de
l’art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualiés, qui agissent à nom des sociétés
qui s’endossent entièrement la responsabilité de l’installation, selon les indications du chap. RÉGLÉS POUR LA MISE EN PLACE.
Les schémas présentés sont purement indicatives et n’ont pas valeur de projet.
Selon la loi, la présente documentation est strictement condentielle et réservée. La reproduction, l’utilisation et la communication à tiers
de telle documentation est interdite. La divulgation pas autorisée par La NORDICA sera sanctionnée selon les termes de loi.
IT - LEGENDA EN - KEY DE - ZEICHENERKLÄRUNG FR - CLÉ
C
Circolatore Circulator Pumpe Circulateur
CM
Collettore Mandata Supply collector Kollektor Zulauf Collecteur refoulement
CR
Collettore Ritorno Return collector Kollektor Rucklauf Collecteur défoulement
F
Flussostato Flow switch Flussmesser Fluxostat
M
Manometro Manometer Manometer Manomètre
P
Circolatore Circulator Pumpe Circulateur
P1
Circolatore nr.1 Circulator n°.1 Pumpe Nr.1 Circulateur n°.1
P2
Circolatore nr.2 Circulator n°.2 Pumpe Nr. 2 Circulateur n°.2
T
Termometro Thermometer Thermometer Thermomètre
V
Valvola a sfera Ball valve Kugelventil Soupape à bille
VB
Valvola di bilanciamento Balancing damper Ausgleichventil Vanne de balancement
VDM
Valvola deviatrice
motorizzata
Motorized deviator valve Motorisiertes Ablenkventil Vanne déviatrice motorisée
VEA
Vaso d’espansione aperto Open expansion chamber Offenes Expansionsgefäß Vase d’expansion ouvert
VEAC
Vaso espansione aperto
caldaia
Central heating expansion
tank open
Offenes Ausgleichsbehälter
Heizkessel
Vase d’expansion ouvert
chaudière
VEC
Vaso espansione chiuso Close expansion vessel Offenes Ausgleichsbehälter Vase d’expansion fermé
VECTS
Vaso espansione chiuso
sanitario
Sanitary expansion tank
closed
Geschlossener
Warmerwasser -
Ausgleichsbehälter
Vanne d’expansion fermé
sanitaire
VMS
Valvola miscelatrice sanitario Sanitary mixing valve Warmwasser-Mischventil Vanne mélangeuse sanitaire
VR
Valvola di non ritorno No return valve Rückschlagventil Clapet de non-retour
VSP
Valvola di sicurezza Safety valve Sicherheitsventil Vanne de sécurité
VST
Valvola scarico termico Thermal drain valve Wärmeableitventil
Vanne de décharge
thermique
VMA
Valvola miscelatrice
anticondensa
Anticondensation mixing
valve
Antikondensationsmischventil
Soupape mélangeuse anti-
condensation
12. INSTALLATION SCHEME
12. INSTALLATION LAY-OUT12. SCHEMA DI INSTALLAZIONE
12. ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOKÜCHE

Содержание

Похожие устройства

Скачать