Bernina Bernette 009DCC Инструкция по эксплуатации онлайн [3/42] 31790
![Bernina Bernette 009DCC Инструкция по эксплуатации онлайн [3/42] 31790](/views2/1034154/page3/bg3.png)
3
OHUTUSTEHNIKA NÕUDED
Kui kasutate elektrilist õmblusmasinat, tuleb teil täita järgmisi ohutustehnika nõudeid.
HOIATUS – Vältimaks elektrilööki:
1. Masina juurest lahkudes lülita sellest vool välja.
2. Pärast masina kasutamist ja enne selle puhastamist eralda see alati vooluvõrgust
3. Enne lambi vahetust eralda masin alati vooluvõrgust. Kasutage ainult lampe võimsusega 10 W (pinge
230/240 V).
TÄHELEPANU – Täida järgmisi eeskirju, et vältida põletuste, tulekahju ja inimeste trauma ohtu:
1. Pea meeles, et õmblusmasin pole laste mänguasi. Ole eriti ettevaatlik, kui lapsed masina lähedal viibivad või
seda kasutavad.
2. Kasuta masinat ainult nende tööde teostamiseks, mis on juhendis ära toodud. Kasuta vaid juhendis mainitud
ja tootja poolt soovitatud lisavarustust.
3. Ärge kasutage masinat, kui elektrijuhe või pistik on vigastatud, kui pillasite masina maha või sattus
masinasse vett. Viige masin remonditöökotta üle kontrollimiseks, remondiks, elektriliseks või mehhaaniliseks
reguleerimiseks.
4. Ärge töötage masinaga, kui tema ventilatsiooniavad on kinni. Jälgige, et ventilatsiooniavad ja pedaaliavad ei
oleks riidekiudude, tolmu ja niidijääkidega ummistunud.
5. Hoidke sõrmi liikuvate osade ja eriti nõelte ja nugade eest.
6. Kasutage alati tervet nõelaplaati. Vigastatud nõelaplaadiga töötamisel võib nõel murduda.
7. Ärge kasutage kõveraid nõelu.
8. Ärge tõmmake ega lükake kangast õmblemise ajal. Seetõttu võib nõel kõveraks minna ja murduda.
9. Lülitage masin välja, viides lüliti asendisse «0», igasuguste tööde puhul, mida te teete nõela juures, haaraja
niidistamisel, talla vahetusel.
10. Tõmmake masina elektrijuhe alati seinakontaktist välja, vajadusel eemaldage kaas kui õlitate või teete
mingeid muid instruktsioonis kirjeldatud operatsioone.
11. Kunagi ärge jätke masina avadesse mingeid esemeid.
12. Ärge kasutage masinat väljaspool ruumi.
13. Ärge kasutage masinat ruumides, kus kasutatakse aerosoolpakendis aineid või süsihappegaasi.
14. Et masinat välja lülitada, viige lüliti asendisse «0» ja tõmmake elektrijuhe seinakontaktist välja.
15. Ärge tirige pistikut seinast juhtmet pidi!
16. Kui masinat ei kasutata, peab ta olema vooluvõrgust väljas.
17. See overlok masin on kahekordse isolatsiooniga. Kasutage ainult originaal tagavaraosasid. Järgige tehnilisi
tingimusi, mis on kehtestatud toodetele kahekordse isolatsiooniga.
Kahekordse isolatsiooniga seadmete hooldus
(ainult masinatele 230/240 V)
Kahekordselt isoleeritud seadmel on maanduse asemel kaks isolatsioonikihti ning sellele ei tohi mingisuguseid maandavaid
osi lisada. Sellistel seadmetel ei ole maandamist ette nähtud ja maandamisjuhet ei ole. Kahekordselt isoleeritud seadme
remontimine nõuab põhjalikke professionaalseid teadmisi, mistõttu masin tuleb alati ametlikku remonditöökotta parandusse
viia. Kasutada tuleb ainult originaal varuosi. Kahekordselt isoleeritud toode on märgistatud, kas kahe sõnaga DOUBLE
INSULATION või DOUBLE INSULATED, või on masinal vastav märk
HOIDKE PALUN KASUTAMISJUHEND ALLES!
Kaubanduslikel eesmärkidel (oma majandus- või kutsetegevuses) kasutatud toodetele
garantiitingimused ei laiene.
Võlaõigusseadus § 218 lõige 4. Müüja ei vastuta asja lepingutingimustele mittevastavuse eest, kui ostja
lepingu sõlmimisel asja lepingutingimustele mittevastavusest teadis või pidi teadma.
Olen teadlik ülaltoodud nõudest ja nõus garantiitingimustega.
Allkiri:
Содержание
- For fun lock 009dcc 1
- Kasutusjuhend kasutusjuhend 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Sisukord 5
- Masina osad 6
- Детали машины 6
- Esiluuk avatuna 7
- Tarvikud 7
- Вид при открытой швейной платформе 7
- Принадлежности 7
- Niidijuhik 8
- Pedaali ühendamine 8
- Нитенаправитель 8
- Подключение пусковой педали 8
- Niidivõrk 9
- Poolid 9
- Suured poolid 9
- Tavalised niidirullid 9
- Большие бобины 9
- Обычные катушки 9
- Сетка для бобин с нитками 9
- Установка бобин 9
- Kaheastmeline prestalla tõstekang 10
- Voolu valguse lüliti 10
- Выключатель машины и лампочки 10
- Рычаг двухпозиционного подъема лапки 10
- Keerake hooratast enda poole kuni nõel on ülaasendis tõstke tald üles vajutage presstalla kinnitushoovale d ja presstald vabaneb hoidjast tõstke presstalla tõstekang kõrgeimasse asendisse b ja eemaldage jalg vasakult poolt kinnitage teine presstald jalase e kohale laske tallahoidja alla ja presstald lukustub automaatselt oma kohale katteõmbluse tald f kettõmbluse tald g 11
- Presstalla vahetamine 11
- Замена лапки 11
- Esiluuk 12
- Hooratas 12
- Külgluuk 12
- Крышка петлителей 12
- Маховик 12
- Швейная платформа 12
- Nõela vahetamine 13
- Nõelte süsteem 13
- Иглы 13
- Смена игл 13
- Piste pikkus 14
- Presstalla surve 14
- Длина стежка 14
- Усилие прижима лапки 14
- Diferentsiaaltransportöör 15
- Дифференциальный транспортер 15
- Diferentsiaaltransportööri reguleerimine 16
- Reguleeritakse keerates nuppu soovitud suunas tehke alati prooviõmblus reguleerida saab ka õmblemise ajal 16
- Настройка дифференциального транспортера 16
- Настройка производится установкой регулятора дифференциального транспортера на соответствующую отметку всегда следует выполнять пробный шов дифференциальный транспортер можно регулировать плавно и во время шитья важно в приводимой ниже таблице содержатся указания по установке дифференциального транспортера но все же для вашего материала следует производить пробное шитье 16
- Õmbluste ülevaade 17
- Таблица строчек 17
- Horisontaalne niidisuunaja 18
- Masina tööks ettevalmistamine niidistamine 18
- Niidi pinge 18
- Горизонтальный нитенаправитель 18
- Натяжение нитки 18
- Подготовка машины к заправке 18
- Haaraja niit lillakas markeering 19
- Нитка петлителя фиолетовая маркировка 19
- Katteõmbluse parema nõela niit roheline markeering 20
- Нитка правой иглы плоского шва зеленая маркировка 20
- Katteõmbluse vasaku nõela niit kollane markeering 21
- Нитка левой иглы плоского шва желтая маркировка 21
- Kettõmbluse haaraja niit lillakas markeering 22
- Нитка петлителя цепного стежка фиолетовая маркировка 22
- Kettõmbluse vasaku nõela niit kollane markeering 23
- Нитка левой иглы цепного стежка желтая маркировка 23
- Пробная строчка цепного стежка 24
- Пробное шитье 24
- Пробный плоский шов 24
- Katteõmbluse prooviõmblus 25
- Kettõmbluse prooviõmblus 25
- Prooviõmblus 25
- Kettõmblus 26
- Niidi pinge 26
- Prooviõmbluse kontrollimine katteõmblus 26
- Натяжение ниток 26
- Плоский шов 1 26
- Проверка пробного шитья 26
- Строчка цепного стежка 26
- Katteõmblus 27
- Kettõmblus 27
- Niidipinge reguleerimine 27
- Плоский шов 27
- Регулировка натяжения ниток 27
- Строчка цепного стежка 27
- Harutamine 28
- Õmbluse lõpp kinnitamine 28
- Õmblusplatvormi laiendus suunavate joontega 28
- Конец шва закрепление строчки 28
- Пластина для расширения швейной платформы с направляющими линиями 28
- Распускание швов 28
- Lihtne ääristus 29
- Ühendav katteõmblus 29
- Плоский соединительный шов 29
- Простая подшивка 29
- Kantimine 30
- Kummipaela sisseõmblemine 30
- Окантовка 30
- Подшивка с резиновой тесьмой 30
- Dekoratiivne katteõmblus 31
- Ääristamine 31
- Отстрачивание шва пояса выпушки 31
- Плоский декоративный шов 31
- Harutamine 32
- Õmbluse lõpu kinnitamine 32
- Õmblusplatvormi laiendus suunavate joontega 32
- Конец шва закрепление строчки 32
- Пластина для расширения швейной платформы с направляющими линиями 32
- Примечание 32
- Распускание строчки 32
- Kanga krookimine kettõmbluse abil 33
- Kantimine 33
- Окантовка 33
- Сосбаривание ткани строчкой цепного стежка 33
- Kummipaela õmblemine 34
- Направляющая для вшивания тесьмы 34
- Lambi vahetus 35
- Puhastamine ja õlitamine 35
- Замена лампочки 35
- Просьба соблюдать требования техники безопасности 35
- Смазка и чистка 35
- Устранение неполадок 36
- Rikked ja nende kõrvaldamine 37
- Нитки 38
- Средние 38
- Таблица соответствия материалов ниток и игл 38
- Технический паспорт 38
- Niidid 39
- Nõelad 130 705 h 39
- Tabel kangaste niitide nõelte sobivus 39
- Tehniline pass 39
- Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и транспортировки 40
- Специальные принадлежности lisatarvikud 42
Похожие устройства
- Panasonic NV-VS70EN Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 951102 W Инструкция по эксплуатации
- Philips PTA03/00 Инструкция по эксплуатации
- Yosan JC-2204 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS718H Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 51102 OW Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 7562/40 Инструкция по эксплуатации
- Гранит 2Р-21 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 245 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 7546/20 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2042D Инструкция по эксплуатации
- Таис ВТ31 Инструкция по эксплуатации
- Samsung F1045A Инструкция по эксплуатации
- Philips HD8325/09 Инструкция по эксплуатации
- Таис РМ-41 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29V80T Инструкция по эксплуатации
- LG MC-8289BRCS Инструкция по эксплуатации
- Philips HD8323/09 Инструкция по эксплуатации
- Таис РМ-43 Инструкция по эксплуатации
- Kodak Z760 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения